Читать онлайн Заветные слова, автора - Энтони Лора, Раздел - ГЛАВА ДЕСЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заветные слова - Энтони Лора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.91 (Голосов: 22)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заветные слова - Энтони Лора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заветные слова - Энтони Лора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Энтони Лора

Заветные слова

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ



  Его губы коснулись губ Кейти, и Труман Уэст впал в состояние эйфории. Он забыл о конференции, о расследовании, обо всем, кроме женщины, которую целовал. Кейти Прентисс...
  Никогда еще Труман не получал такого удовольствия от своей работы. Когда он решил стать полицейским, мать фактически порвала с ним все отношения, заявив, что ей очень больно оттого, что любимый сын пошел по стопам отца, ее мужа. Оказывается, отец был так увлечен службой, что «несчастная» миссис Уэст чувствовала себя заброшенной и одинокой.
  Тогда Труман не совсем понимал, что происходит. Его мать поставила отцу ультиматум: или она, или работа. Неясно, почему мистер Уэст выбрал второе. Чувствовал ли он, что, даже если пойдет на уступки, это все равно не спасет брак, а лишь отсрочит скандал? А может, он действительно был настолько поглощен своим делом, что ставил его превыше всего, даже семейных ценностей?
  Труман задумался. Неужели он поступит как его отец? Неужели эта чертова работа в полиции ему дороже, чем любовь, семья, дети? Из-за работы он отказался от Роунды. Или она сама от него отказалась? Наверное, это неважно. Они все равно бы расстались рано или поздно, ведь Роунда совсем ему не подходила. Но в одном она не ошиблась: однажды девушка сказала, что он не хочет ничего менять ради нее. Да, она была права.
  С Кейти все не так. Она разделяет его страсть к криминалистике...
  — Кажется, Танди решил, что мы не можем оторваться друг от друга, — сказал он, прервав поцелуй.
  — Да, — вздохнула Кейти. — Похоже, представление удалось на славу. Наш соглядатай все еще здесь?
  Труман бросил взгляд в сторону бара. Карл Танди исчез.




  * * *


  Тесс облегченно вздохнула, когда Зак предложил разделиться: он велел ей вернуться в номер и ждать звонка от Пола Смита, а сам решил спуститься в фойе и из автомата позвонить своему начальнику. Он также попросил Тесс позвонить в филиал агентства «Ослепительные красавицы» в Нью-Йорке и выудить всю возможную информацию об агентстве.
  Тесс радовалась, что останется на какое-то время одна. Ей так хотелось любви Зака, но это было невозможно, и она согласилась пойти в номер. Девушке требовалось обдумать то, что произошло в ресторане.
  В номере она улеглась на диван и закрыла глаза. Пыталась вспомнить хоть что-то из своей прошлой жизни, но не смогла. Тогда она взяла трубку и позвонила в Нью-Йорк.
  — «Ослепительные красавицы», — ответил приятный женский голос.
  — Могу я поговорить с Нэнси Ферлоу?
  — Прошу прощения, мадам, но у нас нет сотрудниц с таким именем.
  — Вы уверены? Моя подруга дала мне этот номер и велела связаться с Нэнси Ферлоу, директором «Ослепительных красавиц».
  — Мне очень жаль, но вас дезинформировали.
  — Может, тогда вы соедините меня с Карлом Танди или Полом Смитом?
  — Вы уверены, что вам нужны именно «Ослепительные красавицы», а не какая-нибудь другая фирма?
  — Я попала в модельное агентство «Ослепительные красавицы»?
  — «Ослепительные красавицы» — это фабрика по производству кукол, — ответила девушка на другом конце провода.
  — Извините, я, наверное, не туда попала, — сказала Тесс и повесила трубку.
  Зак будет в восторге, когда она расскажет ему о том, что узнала.




  Труман столкнулся с Полом Смитом в вестибюле отеля.
  — Ну как, съемки состоятся? — весело поинтересовался он.
  — Сделаем все возможное, — улыбнулся Смит.
  — Знаете, — проговорил Труман, — я очень хочу, чтобы моя жена стала фотомоделью. Так что, если вы, ребята, не в состоянии нам помочь, скажите сразу. Потому что я собираюсь обратиться в другое агентство.
  — Пожалуйста, мистер Дюпри, дайте нам время. Мы очень заинтересованы в сотрудничестве с вашей женой! Фотосъемки состоятся сегодня после банкета.
  — Обещаете?
  — Можете на меня положиться.
  — Тогда ладно.
  — Кстати, мистер Дюпри...
  — Да?
  — А где сейчас ваша прелестная жена?
  Возможно, Труману показалось, но Техасец как-то странно произнес слово «жена». Неужели, он уже в курсе, что Труман и Кейти не женаты?
  — Она наверху. Отдыхает.
  — Вы должны о ней заботиться, мистер Дюпри. Нехорошо, если с ней что-нибудь случится...
  — Что вы имеете в виду? — напрягся Труман.
  — Мне кажется, за красивой женщиной нужен глаз да глаз. А вы так не думаете?
  — Да, — рассеянно ответил Труман, — думаю...
  — Увидимся на банкете, мистер Дюпри.
  Когда Смит скрылся в баре, Труман немедленно бросился к лифтам. Нужно было убедиться в том, что Кейти в порядке.




  — Тесс! — Труман словно ураган ворвался в номер. — Слава богу, ты здесь!
  — Что-то стряслось? — спросила Кейти. — На тебе лица нет.
  — Я боялся, что тебя могли похитить!
  — Что за вздор! И кто, по-твоему, мог меня похитить?
  — Смит.
  — И зачем ему это?
  — Затем, что ты слишком много знаешь.
  — Так. Ну-ка сядь, успокойся, выпей чаю. Ты говоришь глупости.
  — Они сели нам на хвост.
  — С чего ты взял?
  — Я говорил со Смитом. Он мне откровенно угрожал. Он сказал, что с тобой может что-то случиться.
  — Ты уверен, что он не шутил?
  И как она может оставаться такой спокойной? Труман сжал кулаки.
  — У меня нехорошее предчувствие.
  — Угомонись, Зак. Ну что, скажи на милость, может со мной случиться? Ведь здесь находятся мошенники, а не мафия. Лучше послушай, что я тебе скажу...
  Она поведала ему о фабрике кукол.
  — Понятно, Тесс, но речь идет о больших деньгах, — сказал Труман, когда она закончила. — Возможно, они захотят избавиться от лишних свидетелей...
  — То есть убьют нас? — Глаза Кейти стали огромными.
  Труман кивнул.
  — Боже мой!
  — Что?
  — Опасность... Это так здорово! Я будто заново родилась.
  — Знаешь, подобное замечание здесь не совсем уместно.
  — Мне нравится! — Она с вызовом вскинула голову.
  — Тесс, — ласково проговорил Труман, — я не хочу подвергать тебя опасности. Послушай меня. Я звонил шефу. Он проверил личности наших негодяев. Ферлоу угнала военный вертолет и чудом избежала тюрьмы. Смит — мелкий жулик. Он столько раз сидел, что, наверное, сам потерял счет. Его отец был профессиональным взломщиком, и сын пошел по стопам папаши. Танди когда-то действительно был известным фотографом, пока не спился.
  — И все равно. Начатое нужно доводить до конца.
  — Я что, неясно выразился, Тесс?
  — О чем ты?
  — Ты мне небезразлична...
  Слезы навернулись ей на глаза.
  — Ты говоришь как мой муж, Зак, или как чужой мужчина?
  — Кейти... — прошептал Труман. — Меня зовут Труман Уэст. И я тебе не муж.
  — А я не Кейти.
  — Нет, ты — Кейти.
  — Но я совсем ее не помню! — воскликнула она. — Я не знаю ее!
  — Она такая же, как ты, только более мягкая...
  — Так, значит, ты заботишься о ней, а не обо мне?
  — Черт побери, милая, ты и есть она! Тесс и Кейти — это одно и то же лицо!
  — А что, если я никогда не вспомню? Я пыталась, но у меня ничего не вышло.
  — Я всегда буду рядом с тобой.
  Он привлек ее к себе и начал целовать.
  — Сейчас не время и не место, — отстранилась от него Кейти.
  — Именно время, именно место.
  — Нет. Сначала нам надо закончить расследование. Отпусти меня.
  — Не отпущу.
  — Ну пожалуйста... — взмолилась она.
  Труман повиновался. Молодой мужчина и сам был обескуражен их беседой. Тесс была права: он сам не знал, кого любил — ее или Кейти.




  Банкетный зал был полон. Тесс и Зак с трудом протиснулись сквозь толпу и направились к Нэнси Ферлоу и ее сообщникам.
  — Не возражаете, если мы к вам присоединимся? — поинтересовался Зак.
  — Вообще-то, — холодно ответила Нэнси, — эти места заняты.
  — Правильно, их заняли мы. По-моему, мы заслужили компенсацию за то, что произошло утром.
  — Можно мы тоже здесь сядем? — спросила пожилая женщина, подошедшая к столику.
  — Конечно, мадам, присаживайтесь, — сказал Зак.
  Ферлоу заерзала на стуле.
  — Этот столик зарезервирован для тех, кто будет выступать, — заявила она.
  — Думаю, моя дорогая, — отозвался Зак, — вы не будете возражать, если к вам присоединятся новые клиенты «Ослепительных красавиц».
  — Как вы узнали, что мы подписали контракт с этим агентством? — осведомилась очаровательная спутница пожилой дамы.
  — Но вы так неотразимы, что я просто предположил... Вы ведь не упустите такую красавицу, мистер Смит?
  — Не упустим.
  — Вы так добры, мистер Смит, — поблагодарила пожилая дама и повернулась к Заку: — Меня зовут Бриджит Додд. А это моя дочь Инид.
  — Очень рад знакомству. Я Зак Дюпри, а это моя жена Тесс.
  — Тесс и Зак Дюпри? — переспросила Инид.
  — Да, — улыбнулась Тесс.
  — Ваши имена кажутся мне знакомыми.
  — Не думаю, что мы встречались, — ответила Тесс.
  — Да, наверное, мы не встречались, — протянула Инид.
  — Ну-с, мистер Смит, — проговорила Бриджит, — когда Инид подпишет свой первый контракт?
  — Миссис Додд, если вы не возражаете, я бы хотел послушать оратора.
  — А что скажете вы, мисс Ферлоу? Вы позвоните нам из Нью-Йорка?
  — Да, непременно, — отмахнулась Рыжая.
  Тесс стало жаль наивную миссис Додд и ее невзрачную дочку Инид.
  — А контракт будет с нью-йоркским журналом?
  — Я не знаю, миссис Додд. Можно я тоже послушаю оратора?
  — Что ж, простите, что порчу вам вечер, — явно расстроилась Бриджит.
  — Знаете, миссис Додд, — вмешался Зак, — ваша тревога вполне оправданна. Думаю, что не вы первая задаете подобные вопросы.
  — Мистер Дюпри, сейчас не время и не место, — резко прервала его Нэнси Ферлоу.
  К изумлению Тесс, Зак вдруг поднялся из-за стола и замахал руками, заставляя оратора замолчать.
  — Леди и джентльмены, — провозгласил он, — простите, что отвлекаю вас, но я должен сделать одно очень важное заявление. Только сначала поднимите руки те, кто заключил контракт с «Ослепительными красавицами»!
  Почти все присутствующие в зале подняли руки.
  — Неужели здесь собралось столько лучших фотомоделей? — с сарказмом проговорил Зак и рассказал аудитории о том, что нью-йоркская компания под названием «Ослепительные красавицы» занимается производством кукол.
  Нэнси Ферлоу побледнела. Пол Смит запаниковал, а Карл Танди уже пробирался к двери.
  — Может, кто-то из вас хочет задать вопросы мисс Ферлоу или мистеру Смиту? — продолжал Зак.
  Люди повскакивали со своих мест.
  — Эй! — закричал кто-то. — Верните мне мои деньги!
  — И мне!
  — Расскажите нам об этих прохвостах!
  — Кто они — аферисты?
  Тесс улыбнулась. Зак, безусловно, сделал гениальный ход. Единственно возможный в сложившейся ситуации.
  — Подождите минутку! — вскричала Инид Додд. — Я знаю, где слышала ваши имена! Вы те самые детективы из серии книг про Тесс и Зака Дюпри!
  Зак повернулся к Тесс.
  — Ты назвала нас в честь литературных героев?!
  Тесс побледнела. Не может быть. Значит, все, что он говорил, — правда. Ее действительно зовут Кейти Прентисс. И никакой она не детектив.
  — Ты была права! — крикнул Смит, обращаясь к Ферлоу. — Они полицейские, Нэнси! Пора сматываться!
  То, что случилось дальше, никак не укладывалось в голове Кейти. На ее глазах Нэнси побежала к двери. За ней ринулся Зак. За Заком — Пол Смит. Инид Додд попросила у нее, Кейти, автограф. Дав его, девушка вскочила и бросилась вдогонку за Техасцем. Но когда она схватила того за плечо, он резко развернулся и толкнул ее. Кейти упала и сильно ударилась головой. Внезапно к ней вернулась память.








Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Заветные слова - Энтони Лора

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Заветные слова - Энтони Лора


Комментарии к роману "Заветные слова - Энтони Лора" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100