Читать онлайн Вселенная любви, автора - Энджелс Мэри Тейт, Раздел - 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вселенная любви - Энджелс Мэри Тейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.5 (Голосов: 2)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вселенная любви - Энджелс Мэри Тейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вселенная любви - Энджелс Мэри Тейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Энджелс Мэри Тейт

Вселенная любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

6

Она поцеловала его ладонь, потом прижала ее к щеке.
Джейк протянул руку к ее подбородку и кончиками пальцев коснулся ее щек, шеи, чувствительной ложбинки между грудями.
– Брит, я хочу узнать тебя такой, какая ты есть, любоваться твоим прекрасным телом, а не своей старой рубашкой.
Ее груди, высокие и упругие, с торчащими сосками, словно бы гордились своей всепобеждающей женственностью. Не в состоянии сопротивляться их обольстительной округлости, он слегка приласкал их, снимая с ее плеч рубашку.
Брит была восхитительно хороша тем особым женским очарованием, которое само по себе становится уже редкостью в нашем грубом мире. Он восхищался ею, любовался ее телом, понимая, что эта прекрасная женщина неожиданный дар судьбы. Этим летом он собирался целиком отдаться работе, забыв обо всех земных соблазнах. А получил большее, нежели он когда-либо рассчитывал обрести. Одинокими ночами он мечтал о ней и хотел, чтобы любимая женщина лежала рядом с ним. Но раньше это были только мечты.
И вот теперь она стояла перед ним, дрожа от холодного ночного воздуха или от волнующих прикосновений рук Джейка. Он что-то тихонько шептал, лаская ее, он восхищался каждой клеточкой ее тела. Брит вздрагивала от его прикосновений, а его руки еще раз скользнули по ее груди и легли на талию.
– Сними и их тоже, – выдохнул он, одной рукой ловко расстегивая на ней джинсы.
Брит вздрогнула, когда его ладони отправились в дальнейшее странствие по мягким изгибам ее тела. Джейк походил на гончара, кончиками пальцев творящего красоту. Волшебная сила любви делала в его руках тело Брит податливым. Она жаждала его ласк, раскрывалась им навстречу, подобно цветку, и превращалась в то, что он хотел видеть в ней. В совершенство.
– Теперь моя очередь, – неожиданно сказала она, начав с нижних пуговиц его рубашки и добравшись до пульсирующей впадинки на горле. Она сняла с него рубашку и поцеловала его мускулистую грудь.
Его кожа была гладкой и пахла свежестью. Брит касалась языком кожи между сосками, и на вкус она слегка напоминала мох и мускатный орех. Такое неожиданное сочетание, пряное и соблазнительное.
Брит медленно расстегнула молнию на его брюках и принялась их стаскивать. Не осмеливаясь взглянуть на него, не в состоянии разглядеть выражение его лица в темноте, она продолжала ласкать его. Немного стесняясь, она прижалась к нему, и ее живота коснулась его твердая мужская плоть, возбуждая ее и наполняя предвкушением.
– О да, Джейк, – прошептала она и слегка вздрогнула.
Джейк погладил ее по спине и шепнул в ответ:
– Залезай скорее в спальник, пока совсем не замерзла.
Она быстро юркнула в спальный мешок и смотрела, как раздевается Джейк. Мерцающего света от костра было как раз достаточно, чтобы разглядеть очертания его тела. Тела, которое было для нее таким желанным.
Он скользнул к ней в спальник, и какое-то мгновение они не касались друг друга, пока пространство между ними словно сгустилось от желания.
А потом Джейк прижался к ней всем телом, и больше никакая сила не могла их удержать. Брит чувствовала его тело каждой жаждущей клеточкой своего существа. Они устремились навстречу друг другу, встретились и слились. Она наслаждалась его объятиями, и ее тело таяло в пылу его страсти.
Больше не было нерешительных легких прикосновений. Его рот жадно припал к ее губам, словно пил из прохладного источника и никак не мог напиться. Он учил ее, как целовать его, как отвечать ему, как доставить ему наслаждение. Она была потрясена неизведанными ощущениями. И поцелуи, все вместе и каждый в отдельности, увеличивали желание, пылавшее у нее в крови.
– Скажи мне, – спросил он, целуя ее, – скажи мне, что ты чувствуешь?
Она чуть не рассмеялась в ответ. Как она может сейчас анализировать свои чувства? В моменты страсти Брит никогда раньше не спрашивали о ее ощущениях. Но подобных чувств она еще никогда не испытывала. Она даже не подозревала, что может быть так хорошо.
А Джейк поинтересовался, что она чувствует, и ей захотелось поделиться с ним своими ощущениями.
– Возбуждение… – неуверенно начала она. Потом добавила, задыхаясь: – И немного волнуюсь.
– Волнуешься? Почему? – Его ладони ласкали ее груди, замирая на выпуклых сосках.
Она с трудом отвечала, ее тело ожидало продолжения ласки.
– Потому, что мы наконец здесь, ты и я, одни.
– Но ведь ты хотела этого? – Он провел руками по ее животу и теперь ласкал бедра.
– Да… А ты?
– Я хотел тебя с самого начала, как только увидел, – подтвердил он, поглаживая ее нежную кожу.
– И я… хочу тебя. Джейк, я хочу, чтобы тебе было хорошо.
Она никогда не думала, что можно вот так заниматься любовью. Майкл никогда не спрашивал о ее чувствах и, кажется, никогда не стремился сделать так, чтобы ей было приятно. И она тоже никогда особенно не стремилась доставить ему удовольствие. Они занимались любовью, не заботясь о партнере – каждый искал удовольствия только для себя. Майкл обычно главенствовал, а она следовала за ним без вопросов, не задумываясь о собственных чувствах.
А Джейка волновали ее переживания, он стремился доставить ей удовольствие. Брит хотелось верить, что их объединяет сейчас не просто секс, а нечто большее…
Странно, но вся ее сдержанность по отношению к этому человеку, которого она едва знала, спала с нее, словно одежда, что валялась теперь на каменном полу. Ничто не отделяло ее от Джейка: они слились, и физически и эмоционально. И только это имело значение.
Брит чувствовала себя обновленной, как будто она только сейчас осознала свою подлинную природу. Появилась новая Брит – свободная женщина, упивавшаяся своей проснувшейся сексуальностью.
Пока она наслаждалась новыми ощущениями, Джейк скользнул между ее ног и вошел в нее так внезапно, что у нее перехватило дыхание. Это воссоединение с Джейком показалось ей тем самым высшим моментом, которого жаждали ее душа и тело. Они были вместе, как это и должно было быть.
Ее голова кружилась, ее тело пело. Она зарылась руками в его волосы и тихонько стонала, надеясь, что ветер унесет их любовные крики прочь, к каменным стенам пещеры, к звездному небу.
Его руки блуждали по ее животу, касались бедер, поднимались вверх, прижимали ее к себе до тех пор, пока она не начала стонать от наслаждения.
Опять и опять Джейк погружался в нее, и они неуклонно приближались к самому пику наслаждения. Брит вцепилась в него, прижалась к нему, она была с ним. Она взлетала выше и выше, к самым головокружительным высотам. Она хотела, чтобы эти чудесные мгновения не кончались. Навсегда вместе!
И вот экстаз захватил их и бросил в безумный смерч страсти и чувственности, вожделения, радости и любви. Любви ко всему и ко всем; любви, которую нельзя описать словами; любви, похожей на саму жизнь.
Брит никогда не испытывала таких глубин чувства. Ей хотелось и плакать, и кричать, и смеяться от радости. Слезы жгли ей глаза, она крепко зажмурилась и прижала его к себе.
А когда все кончилось, они долго лежали, обнимая друг друга. Джейк нежно держал ее, иногда целуя, но теперь уже спокойно и ласково.
Брит отзывалась на его поцелуи, касаясь губами его шеи или груди. Ей было интересно, испытает ли она нечто подобное еще когда-нибудь? Как будто что-то уносило ее из этого мира, из этого спального мешка в пещере в какой-то теплый, чудесный рай, похожий на облако. И его тоже.
И теперь они вернулись на землю, и их обнаженные тела были горячи, и холодный ночной воздух касался их лиц. Вместе.
Брит казалось, что она стала другим человеком. Не только потому, что она испытала самый великолепный в своей жизни оргазм, но и потому, что познала жизнь и любовь во всем их великолепии.
Она поудобнее устроилась в его объятиях, сон пришел, легкий и красивый, такой волшебный, как и все то, что предшествовало ему. Она всегда будет помнить эту ночь, она всегда будет помнить Джейка.
– Хочешь пойти…
Легкое дыхание коснулось ее уха, и Брит вынырнула из крепкого сна. Но ее ухо по-прежнему что-то щекотало. Она отмахнулась.
– Хммм? – пробормотала она, еще не проснувшись и натягивая край спальника на голову.
Что-то опять скользнуло по ее уху.
– Брит… пойдем?
– Домой?
– Нет. Пока не домой, – прошептал он ей на ухо. – Еще нет.
Что-то в его интонациях или, возможно, звук собственного голоса разбудил ее. Брит открыла глаза и увидела тусклый свет утра. Пещеру. Большой Каньон. Джейка.
Его темные, глубокие глаза еще хранили следы сна, а длинные черные волосы были растрепаны после беспокойной ночи. В тишине раннего утра его голос звучал чуть хрипловато.
– Ты пойдешь со мной в скальные жилища? Если не хочешь, спи хоть целый день. Ничего страшного. – Он улыбался, словно ожидая, что она отвернется и закроет глаза.
Но после этой ночи Брит не хотела упустить ни одной минуты, когда она могла бы быть с Джейком. Он был слишком важен для нее, слишком сложен, слишком интересен. Она стряхнула с себя остатки сна.
– Конечно, хочу. Я же говорила тебе.
– Я думал, ты забыла. Или передумала.
Она удовлетворенно улыбнулась.
– Я никогда не забуду. И не передумаю.
– Как приятно это слышать, – сказал Джейк, вытягиваясь рядом с ней на краю спального мешка. Подперев рукой щеку, он погладил ее волосы. – Ты необыкновенно красивая этим утром. В тебе еще не остыл жар ночи… – Он слегка коснулся пальцем ее щеки.
Брит покраснела.
– Я еще долго буду приходить в себя после этой ночи.
– И я тоже, – признал он с легкой усмешкой. – Но я рад слышать, что твои намерения не изменились. – Он убрал с ее лица прядь волос и поцеловал ее лоб, потом нос и губы. Медленно, с благоговением, он осыпал ее лицо поцелуями, пока их губы не встретились.
Удивительно, но сила страсти вновь пробудилась в них, и они жадно поцеловались, сталкиваясь языками и крепко прижимаясь друг к другу. Когда они наконец смогли оторваться друг от друга, с трудом сдерживая нахлынувшую страсть, Брит шутливо оттолкнула Джейка.
– Дай мне проснуться и отдышаться. – Она хотела сказать «дай мне время», и он, кажется, понял это и немного отодвинулся.
– Между прочим, во всем виновата ты. Ты околдовала меня своими зелеными глазами. А когда я посмотрел в них, я понял, что пропал.
Она рассмеялась от этих слов. Она не могла представить себе Джейка Лэндри, зачарованного ее глазами. Если уж на то пошло, это он обладал волшебной силой, а она попала в ее притяжение. Но она решила оставить анализ собственных чувств на потом, а сейчас не осложнять этим такое прекрасное утро.
– Ты давно проснулся?
– Достаточно давно, чтобы сварить кофе.
Брит лениво потянулась, ей совсем не хотелось покидать теплый уютный спальник.
– Кофе – это замечательно.
– И овсянка. За ночь я зверски проголодался. Ты тоже?
– Я буду только кофе.
– Неужели не проголодалась?
– Не люблю овсянку. – Она запустила руку ему под рубашку и коснулась груди. Он вздрогнул от прикосновения ее пальцев.
– Давай еще побудем здесь.
– Нет. Тебя ждет работа. И ты обещал взять меня с собой. Нехорошо не выполнять обещания.
Джейк подвинулся и улегся, положив голову на локоть.
– Если ты собираешься пойти со мной, тебе следует одеться так, чтобы можно было днем скинуть верхнюю одежду. Как бы сейчас холодно ни было, днем будет жара.
– Правда. Я начинаю понемногу узнавать эти странные места. И людей тоже. У тебя случайно нет какой-нибудь футболки?
– Конечно, найдется.
Он завернул ее обратно в спальник и отправился за майкой. Вернувшись, Джейк принес ей еще и полчашки кофе.
– Какой горячий, – сказала она, с благодарностью принимая чашку.
– Как насчет того, чтобы быстренько принять холодную ванну? – предложил он, собирая нужные для работы вещи.
– Хорошая идея. – Потягивая кофе, Брит внимательно рассматривала Джейка. Она смотрела на его сильные руки и вспоминала, как ее тело отзывалось на его нежные прикосновения, когда они занимались любовью. Занимались любовью. Ей нравилось, как это звучит. Особенно, когда она думала о занятиях любовью с Джейком. Звучание слов верно передавало ощущения.
Он – самый смелый и интересный мужчина из всех, кого она когда-либо встречала. А теперь, когда они стали любовниками, она узнала, что он еще и самый сексуальный из всех, кого она знала. Нет, самый чувственный, самый романтический, самый…
– Ну как, готова к холодному купанию?
Брит храбро кивнула и, завернувшись в одеяло, пошла за ним к реке. Теперь там все выглядело по-другому. Течение замедлилось, вода спала. И была, как Джейк и обещал, холодной.
После купания они тепло оделись и позавтракали кофе, овсянкой и хлебом, поджаренным на огне. Брит поела немного, чтобы успокоить Джейка, и они направились к скальным жилищам.
– Где они?
– Недалеко отсюда. С полмили.
Брит с готовностью отправилась, даже не задумываясь о расстоянии, которое им надо было преодолеть. Неделю назад она бы ныла и жаловалась, что полмили – это так далеко. А сейчас бодро шла за Джейком, на ней была его одежда, его белье и мокасины, сделанные его руками. И странно, она чувствовала себя совершенно уверенно в еще вчера чужом и враждебном окружающем мире.
Впервые в жизни она отдалась человеку, которого знала так недолго. И все же Джейк был для нее ближе всех. Эмоционально, духовно, физически ближе.
Вчерашнее спасение Йоланды было чудом, призналась она самой себе. Джейк был удивительно спокоен и уверен в себе. Он точно знал, что делать, как повлиять на людей и преодолеть обстоятельства. Она восхищалась, когда кто-то мог с честью выйти из тяжелого положения. Джейк это сделал. Неважно, что Джейк сказал, будто спасение Йоланды было их общим делом. Брит не сомневалась, что львиная доля успеха по праву принадлежит Джейку. И она была им очарована, так очарована, что отдалась ему, почти незнакомому мужчине.
Этих минут в его объятиях она никогда не забудет. Никогда. Она никогда не забудет его, даже когда они будут далеко друг от друга. Ее поразила эта мысль. Почему она сейчас подумала о расставании? Как бы ни хотелось ей вернуться домой, мысль о том, чтобы покинуть Джейка, особенно после прошедшей ночи, ужаснула ее. Вернуться домой… к чему? К нелюбимой работе? К кому? К Майклу? Брит вздрогнула от этой мысли и поняла, что после прошедшей ночи она никогда не станет заниматься с ним любовью. Майкл теперь принадлежит прошлому.
Здесь все так просто, основательно и естественно. Даже она естественна. Она неделю не красилась, а Джейк сказал, что она красивая. Она неделю не делала прически. Никаких кондиционеров. Никаких лосьонов. Никаких щипцов. Никаких фенов. А Джейк сказал, что против нее невозможно устоять. С ним она на самом деле чувствовала себя красивой.
Он остановился и показал на отвесную стену:
– Вот оно.
– Где?
– Посмотри наверх. Скальное жилище. Видишь?
Она присмотрелась получше. Там, в большом проеме в желто-коричневом песчанике, виднелись раскрошенные коричневые кирпичи. По цвету они почти сливались со скалами, и она никогда бы их не заметила, если бы он ей их не показал. Пещерное жилище было велико, возможно, высотой в два или три этажа.
– Похоже на многоквартирный дом, – сказала она. – Как же туда взобраться?
– К сожалению, в этом старом многоквартирном доме нет лифта. Возможно, некогда здесь были лестницы. К счастью, эти предусмотрительные древние жильцы выбили в стене ступеньки. Вот ими мы и воспользуемся.
Брит подошла ближе и прищурилась, увидев раскрошившиеся ниши в каменной стене.
– Ты что, шутишь? Это же козья тропа.
– Нет. Человеческая. Я хожу здесь, а мои ноги гораздо больше твоих.
– Почему они устроили подъем там, а не здесь, поближе к реке?
– Для защиты.
– От кого? От большеногих людей с боязнью высоты?
– Проклятье! Я забыл веревку. Ты можешь взобраться вслед за мной, держась за стену?
– Сильно сомневаюсь. – Брит скептически посмотрела на отвесную скалу, по которой Джейк принялся легко подниматься. – Джейк…
Он что, издевается над ней? Эта экскурсия смахивала на авантюру. Самым большим ее спортивным достижением была езда на велотренажере в гимнастическом зале.
И все-таки он настойчиво звал ее за собой, подбадривал, подсказывал, как сделать следующий шаг.
– Давай, Брит. Не так уж это страшно, как кажется. Стена слегка наклонена, так что на нее можно опереться. А в твоих мокасинах тебе должно быть совсем легко двигаться. Просто не смотри вниз.
Брит с опаской смотрела, как Джейк ставил на узкие ступеньки сначала одну ногу, потом другую.
– Кажется так просто, когда это делаешь ты, – прошептала она.
Он сказал:
– Анасази это проделывали. Ты тоже можешь.
– Кто такие анасази?
– Те, что изначально жили здесь более семи сотен лет назад.
Брит уперлась руками в бедра и, задрав голову, посмотрела на него. Перчатка брошена. Вызов принят. Брит не хотела, чтобы кто-нибудь был лучше ее, особенно какие-то анасази. Она обязательно взберется по этой несчастной стенке. Она поставила одну ногу в мокасине на доисторическую ступеньку и потянулась вверх.
Медленно, осторожно, прижимаясь к скале, как велел сверху Джейк, Брит сумела-таки добраться до края обрыва.
– Можно спросить, как мы будем спускаться? – пробормотала она, хватаясь за его протянутую руку и подтягиваясь.
– Не беспокойся об этом, – посоветовал он. – Ты великолепна, Брит.
Она ухватилась за него.
– Только не говори, что мне придется спускаться тем же путем! Я боюсь даже взглянуть вниз.
Джейк притянул ее к себе.
– Можешь съехать на собственной попке, – поддразнил он. – А теперь посмотри вокруг. Не правда ли, великолепный вид?
– Держи меня. – Брит испуганно прижалась к Джейку и нерешительно взглянула вниз с обрыва, на который только что взобралась.
С высоты птичьего полета ей открылся весь их путь вдоль ручья. Уровень воды заметно упал по сравнению со вчерашним, и случай с Йоландой казался чем-то вроде страшного сна. Издалека слышался низкий рокочущий звук.
– Это водопад?
– Иди сюда и увидишь. – Джейк провел ее к дальнему концу уступа, доходившего до маленького патио перед древним скальным жилищем. Обняв ее за плечи, он указал на серебряный поток между двумя красноватыми скальными выступами, низвергавшийся в небесно-голубой пруд.
– Потрясающе! – выдохнула Брит, прижимаясь щекой к руке, лежащей на ее плече. Высокие красновато-коричневые и темно-желтые скалы имели удивительно гладкую поверхность, как будто некая гигантская рука старательно отшлифовала их. Вид был фантастическим, словно они попали на другую планету.
– Вот бы подойти поближе.
– Если хочешь, можно будет сходить окунуться. Позже. После работы. – Он опустился на колени и принялся распаковывать рюкзак.
– Я бы хотела там поплавать, если это не опасно. – Она все не могла забыть вчерашнюю историю с Руди и Йоландой.
– Посмотрим. Сегодня все должно быть нормально.
Брит прошлась взад-вперед по патио.
– Это похоже на крепость. Я понимаю, почему анасази здесь чувствовали себя в безопасности. Отсюда далеко видно во всех направлениях. Можно, я войду внутрь, или надо подождать тебя?
– Конечно, иди. Только ничего не трогай. Пусть все останется, как было, чтобы я мог описать это жилище таким, каким мы его нашли.
– А почему двери такие маленькие? Эти люди что, были небольшого роста?
– Лишь на несколько дюймов ниже, чем средний современный американец. Двери специально сделаны такими маленькими, чтобы посетитель или враг либо стукнулся головой, невольно сообщая о себе, либо наклонился. В обоих случаях жильцу проще было защищаться.
– Очень умно.
И сквозь дверной проем древнего индейского жилища Брит шагнула в другую эпоху. Семьсот лет назад – до высадки первопроходцев, даже до того, как Колумб открыл Америку. Она испытывала благоговение перед почти неизмеримой глубиной времени, что прошло с тех пор, как анасази построили эту маленькую крепость и жили здесь со своими семьями.
В комнатах стояла жутковатая тишина и не было ничего, кроме листьев и птичьего помета из настоящего и шорохов из далекого прошлого. Она осторожно прошла мимо закопченной стены. Видимо, здесь была кухня. В углу среди остатков корзины валялись куски высохшей кукурузы. Как это может быть? Кукуруза, сорванная более семисот лет назад? Он говорил, что находил сухую кукурузу, но тогда она ему не поверила.
– Джейк? Это что, кукуруза?
Он не ответил. Видимо, он так увлекся работой, что не слышал ее. Она наклонилась и через еще один проем вошла в соседнюю комнату. С одной стороны стоял громадный глиняный горшок, словно недавно оставленный владельцем. Горшок был красновато-коричневый, ничем не раскрашенный, очевидно, предмет повседневного обихода. Она остановилась: ей показалось, что она что-то услышала.
– Джейк? Смотри, какой тут горшок.
Она оглянулась, но Джейка здесь не было. Ветер, наверное, решила она и отправилась дальше. Следующая комната с низким потолком явно вплотную примыкала к задней стене пещеры. А вся пещера служила доисторической картинной галереей и была покрыта древними рисунками. Брит поразили хорошо сохранившиеся изображения животных, людей, несколько четких надписей и множество незнакомых символов. Наверное, это и есть петроглифы, о которых упоминал Джейк.
На густо покрытом птичьим пометом полу Брит заметила голубое пятно. Она остановилась, чтобы поднять заинтересовавший ее предмет из разбросанных по полу черепков и обломков, и опять услышала слабый шум. Она решила, что это Джейк наконец-то ее догнал, и окликнула его:
– Я здесь.
Она держала в руках находку и внимательно рассматривала ее. Большая зубчатая морская раковина, украшенная мозаикой из бирюзовых и коралловых пластинок. Брит была поражена. Она держала в руках украшение семисотлетней давности! Возможно, это был дар любви; возможно, мать дала его дочери на память о доме. За ним стояла история, стояли люди. Что это? Что связано с ним?
Как морская раковина попала сюда, по меньшей мере за пятьсот миль от ближайшего морского побережья? Да и двухкилометровая глубина Большого Каньона отнюдь не находилась на каком-либо из древних торговых путей. Сердце Брит забилось сильнее. Даже она понимала, что это замечательная находка.
Опять повторился тот же шум.
– Брит, что там у тебя?
Она подняла взгляд и вздрогнула, взволнованная внезапным появлением Джейка. Она хотела показать ему свою находку, но споткнулась, раковина выскользнула из ее рук и упала на пол.
Джейк рванулся вперед.
– Я же просил тебя ничего не трогать.
– Ох, нет! – Она опустилась на колени, чтобы разыскать на полу древнее сокровище. Только бы оно не разбилось!
Джейк встал на колени рядом с ней.
– Как ты могла?
Брит не видела его таким грозным с того дня, когда он остановил драку между Руди и Фрэнком. Дрожащей рукой она подняла голубую раковину. К счастью, та осталась цела.
– Прости меня, пожалуйста, прости, – снова и снова повторяла она.
Джейк взял ее руки в свои и сжал их.
– Давай посмотрим.
– Не надо было мне ее касаться. Я… не знаю, что произошло. Я услышала странный шум. А когда увидела на полу эту цветную штучку, просто не могла не поднять ее. Она меня притягивала, будто волшебная. Надеюсь, я не повредила ее поверхность. Я услышала странные звуки, и какую-то минуту мне казалось, что этот звук исходит от изображения на стене и требует, чтобы я ушла. Так здесь часто бывает? Тебе никогда не приходило в голову, что призраки тех, кто жил здесь, иногда приходят сюда?
Джейк восторженно сжал ее руки.
– О Боже, Брит! Похоже, ты нашла настоящее сокровище.
– Жалко, что я его взяла без твоего разрешения.
– Ничего страшного. – Он наклонился и внимательно осмотрел раковину. Потом посмотрел на нее и улыбнулся. – Красивая…
И прежде, чем кто-либо из них осознал, что происходит, их губы встретились… Возбужденные, счастливые, они не замечали ничего вокруг.
Опять послышался шум, какое-то тихое шипение.
Брит вздрогнула и поежилась.
– Ты слышал, Джейк?
Он оторвался от ее губ, только чтобы пробормотать:
– Да, старый Кокопелли ревнует.
– Кто?
– Кокопелли. Тот парень с флейтой на стенке. Он – бог плодородия, и он, наверно, ревнует тебя ко мне. Не хочет, чтобы мне доставались твои поцелуи. – И Джейк опять склонился к ее губам.
Забыв о времени, они обнимались на полу пещеры, и поцелуи уносили их вдаль. И вдруг шуршание раздалось совсем рядом, и им все-таки пришлось обратить на него внимание.
На этот раз они оба оглянулись вокруг, ища нарушителя их уединения.
Брит задохнулась от испуга, уставившись в пупырчатую оранжево-черную морду самой большой и самой безобразной ящерицы, какую она когда-либо видела. Она зажмурилась и громко закричала.
Брит согласилась вернуться внутрь развалин, только когда Джейк осмотрел все вокруг и уверил ее, что ящерица убежала и больше никого в комнате нет.
– Это была самая большая ящерица, какую я когда-либо видела. Похожа на монстров из фантастических фильмов ужасов.
– Да это просто старая неуклюжая ящерица. Должно быть, она или кто-то из ее родственников послужили прообразами для целой армии киношных монстриков.
Брит было не смешно. Она по-прежнему со страхом смотрела на большую дыру в углу, где, как сказал Джейк, скрылась ящерица.
– Я никогда так не пугалась!
Джейк расхохотался.
– Я уверен, что и мы ее смертельно напугали. Ящерицы – создания на вид весьма зловещие, но совершенно безобидные. Если их не трогать, они обычно обходят людей стороной. Просто мы с тобой побеспокоили ящерицу в ее собственном доме.
– И она испугала меня чуть не до смерти, – пробормотала Брит с легким стоном. – Они ведь кусаются, да? У нее был громадный рот.
– Да, кусаются, и у них ядовитые задние зубы, но они не нападают, подобно змеям. Они редко кого-нибудь кусают. Только если их хватают или слишком близко к ним подходят.
– О, не беспокойся! Чтобы я попыталась схватить такую страшную зверюгу!
Джейк повертел в руках узорчатую раковину.
– Это великолепная находка, Брит. Просто сказочная.
– Я думал, ты сердишься на меня за то, что я ее трогала. – Брит посмотрела через его плечо на древнее сокровище.
– Это нелегко – не тронуть такую красивую вещь. Конечно, я на тебя не сержусь.
Она поцеловала его в мочку уха и провела пальцем по изломанному краю раковины.
– Где и как они раздобыли такую большую раковину?
– Купили.
– Но здесь же не проходит никаких торговых маршрутов, – возразила Брит. – Здесь такая глушь.
– Ну, им, должно быть, приходилось иногда торговать с различными путешественниками. Конечно, теперь уже не узнать точно, что они делали. Но среди находок попадаются вещи, которые могли быть сделаны только на побережье или даже в Мексике. У древних была весьма развита бартерная система. – Джейк пару раз сфотографировал цветную раковину.
– Представляю себе, – задумчиво сказала Брит. – Эту вещь могла сделать молодая женщина с мексиканского побережья и подарить своему возлюбленному. Но потом они поссорились, и он продал раковину первому же заезжему торговцу.
Джейк посмотрел на нее долгим взглядом.
– Ну и воображение у тебя.
Брит усмехнулась и пожала плечами.
– Знаешь, такое не каждый день попадается.
– Правда. – Джейк прошел на середину комнаты. – А теперь мне надо привести эту комнату в такой вид, какой у нее был, когда ты пришла сюда. Где была раковина?
– А страшная ящерица тебе не нужна?
– Нет. Только вещи.
Брит положила раковину на пол.
– Она была здесь, наполовину закрытая обломками.
Джейк вытащил из заднего кармана джинсов маленький блокнот и принялся неумело зарисовывать расположение предметов в комнате.
Она с любопытством смотрела на его работу.
– Ты рисуешь эту комнату? Давай лучше я.
– Мне не обязательно, чтобы зарисовка была произведением искусства, только бы она точно отражала, где что находится. Вместе с фотографиями и отчетом рисунок пойдет в обзор.
Брит взяла блокнот и принялась за дело. Когда-то она хорошо рисовала, и теперь позабытое умение легко вспоминалось. За несколько минут она изобразила комнату со всем, что в ней находилось.
– О, да у тебя здорово получается. Надо бы почаще использовать тебя в качестве помощника. Мои рисунки оставляют слишком большой простор для фантазии.
– Я рада была бы работать с тобой, Джейк. – Брит знала, что он шутит. Но она говорила совершенно серьезно. О такой интересной работе бок о бок с Джейком можно было только мечтать.
В течение нескольких следующих часов они описывали все свои находки и общий вид жилища. Они перечислили и детально описали все, что нашли в скальном жилище, которое назвали «Каса Патио», что означало «дом с внутренним двориком». Они не забыли даже упомянуть ящерицу.
Наконец они уселись передохнуть на каменном уступе. Брит все было интересно.
– Джейк, расскажи мне о людях, которые жили здесь. Какие они были? Что здесь делали?
– Они были охотниками, земледелием не занимались. Здесь просто не было подходящей земли, так что им приходилось добывать то, что могли. И еще они научились плести корзины. Я думаю, они ушли потому, что истощились их пищевые ресурсы.
– Куда же они ушли?
– Возможно, превратились в одно из племен реки Пуэбло. Любопытно, что до сих пор существует группа индейцев, которая живет на дне каньона, только на другой его стороне.
– В самом деле? Где же?
– Резервация хавасупаи находится в каньоне Хавасу, в который можно попасть только пешком или на лошади. И, конечно, на вертолете.
– Не могу себе представить, как можно все время жить здесь, на дне каньона.
– Представь себе, что они живут здесь с двенадцатого века.
Она покачала головой.
– Не могу. Эти места выглядят настолько девственными, что можно подумать, здесь никогда никого не было. И все же цивилизация пришла сюда раньше, чем Колумб открыл Америку.
– Меня завораживает именно то, что от их цивилизации осталось столько всего того, что можно изучать, – сказал Джейк. – Эта наука не мертва. Каждый год мы узнаем что-то новое.
Брит восхищалась познаниями Джейка и его заинтересованностью любимым делом. Он не был похож ни на кого из ее прежних знакомых. Умный, целеустремленный, преданный своей работе.
– Ты так много знаешь об индейцах, Джейк. Я бы хотела, чтобы ты принял участие в съемках фильма про Бонни. Ты не можешь сделать это для меня? Ты не хочешь поехать со мной в Голливуд, когда мы выберемся отсюда? Я хочу быть уверенной в том, что все, что говорится в этом фильме, верно. И этнографически достоверно.
Он странно посмотрел на нее и покачал головой:
– Ничего подобного я делать не буду.
– Я… я могла бы попробовать устроить тебя консультантом.
– Нет, нет. У меня нет никакого желания тратить время на подобную чепуху. – В его темных глазах появилось напряженное выражение. – Как же ты не понимаешь, Брит? Образование и познание – в этом моя жизнь. А не… развлечения.
Она всматривалась в него. Он был серьезен. Слишком серьезен. Непреклонен. Как она могла убедить его? Его глаза говорили «никогда». И, подумала она, боюсь, что его сердце тоже. Этого Джейка она не знала вообще.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Вселенная любви - Энджелс Мэри Тейт

Разделы:
Пролог12345678

Ваши комментарии
к роману Вселенная любви - Энджелс Мэри Тейт



Такое ощущение, что роман не закончен. Просто выложили начало, а про остальное забыли
Вселенная любви - Энджелс Мэри ТейтЕлена
4.05.2014, 19.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100