Читать онлайн Руби, автора - Эндрюс Вирджиния, Раздел - Эпилог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Руби - Эндрюс Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.88 (Голосов: 138)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Руби - Эндрюс Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Руби - Эндрюс Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Эндрюс Вирджиния

Руби

Читать онлайн


Предыдущая страница

Эпилог

Правда, она, как и фундамент любого дома на протоке, должна иметь глубоко заложенное основание, чтобы хорошенько укрепиться. Нельзя в этом мире противостоять лжи, укрывшись за бумажными стенами иллюзий. Бабушка Катрин часто говорила, что у самых крепких деревьев самые глубокие корни. «Природу не обманешь, и деревья с неглубокими корнями гибнут в наводнениях и сносятся ветрами. Но это не так уж и плохо, потому что нам остается мир, в котором мы можем чувствовать себя более уверенно, мир, на который мы можем положиться. Пускай свои корни глубоко, дитя. Пускай свои корни глубоко».
К счастью или к несчастью, но мои корни были теперь пущены в саду семьи Дюма, и я прошла путь от робкой, наивной кайенской девчонки, дрожавшей на пороге семейного дома, до девушки, которая открыла для себя и в себе очень многое.
В последующие дни Жизель неожиданно стала как-то слабее и больше нуждалась в моем обществе. Я часто заставала ее плачущей и утешала. Вначале она не хотела и слышать о нашем кайенском происхождении, но потом постепенно стала задавать вопросы то об одном, то о другом, и я описывала местность и людей. Конечно, ей было неуютно от правды, и она заставляла меня тысячу раз клясться, что я ни за что не расскажу ее никому, пока она не будет готова сама раскрыть истину. Я клялась.
А однажды после полудня, когда я сидела в комнате Жизель и что-то рассказывала ей о последних экзаменах в школе, появился Эдгар.
– Простите, мадемуазель Руби, – сказал он после того, как постучал о косяк двери, чтобы привлечь наше внимание, – но кое-кто пришел навестить вас. Молодой человек.
– Молодой человек? – съязвила Жизель, прежде чем я успела поинтересоваться сама. – Как его зовут, Эдгар?
– Он говорит, его имя Поль. Поль Тейт. Кровь сначала отлила от моего лица на мгновение, а затем прихлынула так быстро, что я почувствовала тошноту.
– Поль?
– Кто такой Поль? – настойчиво допытывалась Жизель.
– Наш сводный брат, – ответила я. Ее глаза широко раскрылись.
– Приведите его сюда, – приказала она.
Я поспешила вниз и обнаружила его стоящим в холле. Он выглядел значительно старше и на добрых шесть дюймов выше. И намного красивее, чем тот Поль, которого я помнила.
– Привет, Руби, – приветствовал он, весь светясь широкой счастливой улыбкой.
– Как ты меня нашел? – задохнулась я. Я не писала обратного адреса на письме, не хотела, чтобы он отыскал меня.
– Это не было так уж трудно. Из твоего письма я узнал, по крайней мере, что ты в Новом Орлеане. И в один из вечеров отправился к дедушке Джеку с бутылкой бурбона…
– Ах ты гадкий мальчишка, – сделала я ему выговор, – так воспользоваться слабостью человека!
– Я бы выпил и с самим дьяволом, если бы это помогло мне найти тебя, Руби.
Мы смотрели друг на друга, и на мгновение наши взгляды слились.
– Я могу тебя поцеловать?
– Да, конечно.
Поль поцеловал меня в щеку и отступил, чтобы оглядеться вокруг.
– Ты не преувеличивала, когда писала, что богата. Ну а как твои дела, они пошли на лад с тех пор, как ты отправила письмо?
– Да, – ответила я. Парень был разочарован.
– Я надеялся, что ты скажешь нет, и думал, уговорю тебя вернуться на протоку. Но я понимаю, что нелегко оставить все это.
– Здесь моя семья, Поль.
– Правильно. Что ж… Где твоя сестра-близнец? – спросил он. Я быстро рассказала ему об автомобильной аварии.
– О-о, – вздохнул он. – Мне очень жаль. Она все еще в больнице?
– Нет. Она наверху. Умирает от желания познакомиться с тобой. Я ей рассказала о тебе.
– Рассказала?
– Пошли. Она, наверное, разносит на куски комнату, потому что я задержалась так долго.
Я провела Поля наверх. По пути он сказал мне, что дедушка Джек все такой же.
– Конечно, ты не узнала бы дом. Он превратил его в такой же свинарник, как и хижину на болоте. И участок весь перерыт. Он все еще ищет зарытые деньги.
Некоторое время после того, как ты уехала, власти думали, что он что-то сделал с тобой. Это было довольно скандальное происшествие, но, когда не было найдено никаких доказательств, полиция перестала изводить старика. Конечно, некоторые все еще верят в его виновность.
– О, это ужасно. Мне нужно написать друзьям бабушки и сообщить им, где я и что все хорошо.
Поль кивнул, и я провела его в комнату Жизель. Ничто не возвращало румянец на щеки моей сестры и блеск в ее глаза так быстро, как красивый молодой человек. Мы не просидели и не проговорили и пяти минут, а она уже начала флиртовать, хлопать ресницами, покачивать плечами и улыбаться ему. Поль был изумлен, просто потрясен подобным женским вниманием. К концу визита Жизель удивила меня своим предложением как-нибудь вскоре поехать навестить Поля на протоке.
– Правда приедете? – засиял парень. – Я покажу вам все вокруг, покажу такие вещи, что вы ахнете. У меня есть собственная лодка, и теперь даже лошади, и…
– Не знаю, смогу ли я сидеть на лошади… – простонала Жизель.
– Конечно, сможете, – подхватил Поль. – А если нет, то сядете вместе со мной.
Эта идея ей понравилась.
– Теперь, когда вы знаете, где мы находимся, вы не должны забывать нас, – сказала Жизель. – Нам нужно узнать друг друга получше.
– Конечно. Я хочу сказать, спасибо…
– Вы останетесь обедать?
– О нет. Я приехал с одним человеком, и мне нужно уже скоро с ним встречаться, – проговорил Поль. Я видела, что он выдумывает, но ничего не сказала.
Жизель была огорчена, но загорелась вновь, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание.
– Приезжайте поскорее опять! – воскликнула она, когда мы с Полем направились к выходу.
– Ты мог бы остаться на обед, – сказала я своему другу. – Я уверена, что папа был бы рад познакомиться с тобой. Мачеха, Дафна, весьма чванлива, но она не была бы невежливой.
– Нет. Мне на самом деле пора обратно. Никто понятия не имеет, что я поехал сюда, – признался он.
– О-о…
– Но теперь, когда я знаю, где ты, и когда познакомился с моей второй сводной сестрой, теперь я не буду редким гостем. Я имею в виду, если ты не против, конечно.
– Конечно нет. Как-нибудь привезу и Жизель на протоку.
– Это будет великолепно, – сказал Поль. Какое-то время он смотрел вниз, а потом быстро поднял глаза.
– У меня после тебя не было больше никого… – признался он.
– Это неправильно, Поль.
– Я ничего не могу с собой поделать.
– Постарайся, пожалуйста, – уговаривала я. Он кивнул. Затем быстро наклонился и поцеловал меня. Мгновение спустя, как воспоминание о прошлом, промелькнувшее в моем сознании, он исчез.
Чтобы сразу не возвращаться к Жизель, я вышла в сад. День был прекрасен – лазурное небо, как на полотне художника, в рассыпанных тут и там пятнах пухлых облаков. Я закрыла глаза и могла бы заснуть, если бы не услышала голос папы.
– Почему-то я думал, что найду тебя здесь, – сказал он. – Только посмотрел на это голубое небо и сказал себе: «Руби где-нибудь в саду, наслаждается лучами послеполуденного солнца».
– Сегодня красивый день, папа. Как он прошел у тебя?
– Хорошо, Руби.
Отец сел напротив меня, он был очень серьезен.
– Я принял решение. Я хочу, чтобы вы с Жизель со следующего года учились в частной школе. Ей нужно особое внимание и, если откровенно, ей нужна ты. Хотя она никогда не признается в этом.
– Частная школа? – Я задумалась. Ведь придется оставить новых друзей, и особенно жалко расставаться с Бо. Отношения наши все еще были трудны, ведь Дафна столько всего наговорила обо мне его родителям, но мы все же время от времени находили возможность встречаться.
– Для всех будет лучше, если вы продолжите учебу в частной школе с проживанием, – рассуждал отец, и было совершенно понятно, что он имел в виду. – Я буду ужасно скучать без вас обеих, но постараюсь бывать там почаще, – добавил он. – Это недалеко от Нового Орлеана. Ты согласна?
– Школа, полная чванливых богатых креолов? – вздохнула я.
– Вероятно, – признался отец. – Но я как-то не думаю, что тебя все еще это смущает. Скорее ты переделаешь их, чем они тебя, – изрек он. – Это частная школа, где у вас будут большие балы и вечера, экскурсии, лучшие учителя и пособия, и самое главное – ты вернешься к своей живописи, а Жизель получит специальное внимание, в котором так нуждается.
– Хорошо, папа, – сказала я. – Если ты уверен, что так будет лучше.
– Да. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Итак, что делает твоя сестра? Как получилось, что она тебя отпустила? – пошутил он. – Теперь, вероятно, причесывается и болтает по телефону о нашем недавнем визитере?
– Визитере?
Я никогда не рассказывала отцу о Поле, а как только решилась это сделать, он удивил меня, сказав, что ему давно все известно.
– Габриэль была не такой, чтобы скрывать подобные вещи. Мне жаль, что я не застал его.
– Поль приедет еще, и мы обещали приехать как-нибудь к нему.
– Мне бы этого очень хотелось. Я не был на протоке с тех пор, как… с тех пор…
Он поднялся.
– Мне следует пойти к другой моей принцессе, – заявил он. – Идешь со мной?
– Я еще посижу здесь немного, папа.
– Конечно. – Он нагнулся и поцеловал меня, а затем удалился в дом.
Потянувшись, я оглядела сад. Но не увидела ухоженных цветников и красиво подстриженных деревьев. Вместо всего этого перед моими глазами стояла протока. Я видела Поля и себя, как мы вдвоем, такие юные и невинные, плывем по каналу на пироге. Поль толкал ее шестом, а я сидела, откинувшись назад. Ветер с залива обдувал мое лицо и вздымал пряди волос. Мы повернули за излучину канала, и там на ветке сидел болотный ястреб и смотрел на нас. Он поднял свои крылья, будто приветствовал и приглашал нас в волшебный мир, который теперь остался только в самых дорогих нам воспоминаниях, в самой глубине наших сердец.
Потом ястреб сорвался с ветки и взмыл над деревьями к голубому небу, предоставив нам одним плыть дальше, к нашему завтрашнему дню.




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Руби - Эндрюс Вирджиния



Мне показалось, что это произведение скорее повесть чем роман.Все какое то незавершенное.Непонятно, стала ли героиня художницей, встретила ли свою любовь, избавилась ли от наивности? Зачем автору делать сестер-близнецов абсолютно одинаковыми,не считая того, что насколько одна порочна,другая добродетельна,и под конец истории посадить злую сестру в инвалидное кресло? Зло наказано,но всё равно, не убедительно как-то.Короче 6/10
Руби - Эндрюс ВирджинияЛенок
2.10.2012, 18.02





Упс...Sorry...Оказывается есть продолжение этого романа. Я не внимательно изучила этого автора. Предыдущий мой комент не объективен.
Руби - Эндрюс ВирджинияЛенок
2.10.2012, 19.39





Дешевое американское чтиво "о страданиях героини, совершенной во всех отношениях". Совсем не понравилось.
Руби - Эндрюс ВирджинияМарина
11.07.2013, 20.11





Очень интересная книга,как маме другие произведения этой писательницы! И она делает сестер близнецами не случайно, а чтобы показать, что они очень похожи внешне, но совершенно разные внутри. Это доказывает только то, что внешность обманчива и по ней нельзя судить человека
Руби - Эндрюс ВирджинияМария
15.05.2014, 18.07





Очень интересная книга,как маме другие произведения этой писательницы! И она делает сестер близнецами не случайно, а чтобы показать, что они очень похожи внешне, но совершенно разные внутри. Это доказывает только то, что внешность обманчива и по ней нельзя судить человека
Руби - Эндрюс ВирджинияМария
15.05.2014, 18.07





Очень понравилась первая книга. Буду читать дальше. До этого читала историю Хевен. Супер!!!
Руби - Эндрюс ВирджинияЮля
3.01.2015, 11.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100