Читать онлайн Безумная парочка, автора - Элберт Джойс, Раздел - 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безумная парочка - Элберт Джойс бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.7 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безумная парочка - Элберт Джойс - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безумная парочка - Элберт Джойс - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Элберт Джойс

Безумная парочка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

29

Через два дня, вечером, Джинна Дженнифер Николсон обдумывала, что ей надеть к обеду и празднованию Рождества, которое она ждала без большой радости. Многоязычная светская толпа, немолодые люди, поглощение пищи и спиртного, неискренние улыбки и пустая болтовня. Какая скука!
Она перебрала множество висевших в шкафу вечерних туалетов, рассеянно потрогала каждый. Это тоже нагоняло скуку – ежедневное переодевание к обеду, драгоценности, косметика, подходящие аксессуары, укладка волос и обработка ногтей в косметическом салоне «Энгадина» (membre du syndicat haute coiffure francais et coiffure artistique suisse
type="note" l:href="#n_55">[55]
). Однако несмотря на эту впечатляющую аттестацию, стилист закрепил волосы Джинны лаком, прежде чем девушка успела остановить его. Джинна не выносила лак и расчесала волосы, как только поднялась к себе в номер.
Обнаженная девушка остановила свой выбор на закрытом коричневом платье от Биба с пышными рукавами, шоколадных атласных туфельках и сумочке. Это сделает папу и мачеху почти счастливыми, чего они заслуживали. Платья от Биба были сексуальными, хотя и закрывали почти все тело. Иэн не сможет сказать, что его дочь «выглядит как шлюха» – так он выразился недавно, когда она надела длинное макси-платье с узкими бретельками, позволявшее всем и каждому видеть её соски. Сегодня он определенно не сможет сказать нечто подобное. Она даже наденет бюстгальтер. Можно ли выглядеть респектабельнее?
Одеваться ещё было слишком рано. Она подошла к большому окну и посмотрела, как снег опускается на Сент-Мориц. Почему-то он казался ненастоящим в этом красиво упакованном, придуманном мире. Джинна прикоснулась к хрустальным сосулькам, которые висели на стоявшей у окна рождественской елке, и фальшиво запела во весь голос «Рудольф, красноносый северный олень».
Ничего не произошло. Никто не возмутился.
– Viva Biba!
type="note" l:href="#n_56">[56]
– закричала она своей несуществующей аудитории.
Потом девушка упала на душистые простыни и разревелась. Однако даже плача, она невольно спрашивала себя, настоящие это слезы или просто очередной театральный реквизит. Красивая, богатая и одинокая девушка обливается слезами среди роскошных декораций, известных под названием Сент-Мориц. Что тут удивительного? Возможно, она тоже подцепила эту болезнь – она уже девять дней находится среди людей, зараженных притворством.
И все же она не верила в это. Была слишком критично настроена к окружающим, чтобы уподобиться им. Будь она такой, как они, она бы радостно предвкушала ждавший её вечер, не боялась бы его, не ощущала бы, что все сговорились против нее. Джинна вытерла глаза о подушку, села, обхватила руками свое маленькое обнаженное тело и вспомнила, как Харри отверг её два дня тому назад в клубе «Принц-регент».
Это определенно стало последней каплей, безжалостным ударом, потому что на самом деле она вовсе не хотела переспать с ним. Она не могла получить даже то, чего не хотела. Она лишь собиралась шокировать отца и продемонстрировать ему (как сказала Харри), что по сравнению с мистером Маринго Том был божьим даром.
Нет, Харри сам указал на этот факт. Какая разница, кто это сказал? Это было правдой. При мысли о Томе у неё подгибались колени, и если она не убежит тайком от отца в «Альпину», то вряд ли получит шанс случайно встретиться где-нибудь с Томом.
То, что Том не занимался тем, чем обычно занимаются приезжающие в Сент-Мориц люди, только подогревало интерес Джинны. Сама она испробовала все развлечения, за исключением «Креста Ран», опасной санной трассы. «Креста Ран» был уникальной достопримечательностью Сент-Морица, подобного спуска нет ни на одном другом горнолыжном курорте мира. Джинну удивляло, что столь опасная трасса вообще существует. Вчера утром она поднялась к расположенному выше гостиницы «Кулм» месту старта, чтобы посмотреть, что представляет из себя эта крутая забава.
Мужчины разных национальностей в касках, больших очках, сапогах с острыми шипами, кожаных щитках на коленях и локтях, стояли в очереди, чтобы сесть в маленький алюминиевый тобогган длиной примерно в четыре фута. По звучащей из рупора команде инструктора очередной человек устремлялся головой вперед по узкому ледяному желобу с коварными поворотами к Селерине – деревушке, расположенной в долине на расстоянии в три четверти мили от места старта. При везении смельчак добирался туда целым и невредимым.
Тобогганы представляли из себя тонкие алюминиевые листы (их недаром называют «скелетами»). Гонщик мог попытаться избежать травмы или гибели, перемещая свое тело в ту сторону, в которую он хотел повернуть сани. Перемещение корпуса назад приводит к торможению, а если смельчак хочет превысить среднюю скорость, равную восьмидесяти милям в час, ему достаточно сдвинуться вперед. Если человек запаникует и пожелает выйти из соревнования, он может упереться шипами на сапогах в лед и остановиться, но, по словам одного участника-американца, это считается проявлением трусости.
Джинна не удивилась, узнав, что трассу «Креста Ран» создал англичанин. Будучи наполовину англичанкой, она понимала характерный для англосаксов стоицизм, породивший «спорт», поклонники которого подвергали себя опасности разбить свое лицо, сломать ключицы, позвоночник и ещё Бог знает что лишь ради восхищения нескольких соотечественников и толпы восторженных девчонок, которые после завершения гонок ждали храбрецов в гостиничном баре «Санни». Затем следовал ленч с поглощением спиртного. Плюс секс, подумала Джинна. Особенно для торжествующего победителя.
Но хотя Джинна считала себя отчасти англичанкой, она в большей степени ощущала себя француженкой. Это было одной из многих причин, по которым она до последней недели боялась отправиться в следующем месяце в лондонский «Королевский колледж». Ей становилось дурно от одной мысли об этом. Он охотно поехала бы в любое учебное заведение континента, лишь бы не возвращаться в смертельно скучную Англию – конечно, эта идея принадлежала отцу. Он надеялся, что по окончании «Королевского колледжа» она получит работу в министерстве иностранных дел, выйдет замуж за перспективного молодого дипломата и займет место в приличном обществе.
Джинна не поднимала бунта только потому, что через несколько лет, отшлифовав свое владение иностранными языками, она сможет найти работу в нью-йоркской штаб-квартире ООН, в брюссельском офисе ЕЕС или Европейском парламенте, который находится в Страсбурге. Все эти организации нуждались в переводчиках. Но после встречи с Томом МакКиллапом её отношение к учебе в лондонском университете сильно изменилось.
Джинна встала и снова подошла к окну. Снегопад не остановился, а даже усилился. Если он продолжится, завтра утром все склоны будут покрыты толстым слоем рассыпчатого снега, который она любила. По глубокому снегу могут кататься только опытные лыжники вроде нее. Она научилась этому благодаря долгим тренировкам на склонах Гстаада.
Да, она была превосходной горнолыжницей, знатоком иностранных языков (французского, немецкого, итальянского и испанского), а также восемнадцатилетней девственницей. Возможно, последней восемнадцатилетней девственницей, оставшейся в западном мире.
Причина, по которой она ещё не переспала с мужчиной, заключалась в отсутствии у неё такого желания. До встречи с Томом она просто не испытывала соблазна. Иногда это сильно её беспокоило. Равнодушие к сексу было нетипичным для француженки явлением, и Джинна спрашивала себя, нет связано ли оно с каким-то физическим расстройством – например, гормональным.
Она втайне подозревала, что истинная причина связана с убийствами матери и няни, которые Джинна пережила в трехлетнем возрасте. Она до сих пор помнила смутные очертания человека в черном, убежавшего из их квартиры и оставившего там обнаженные тела мертвых женщин, которых она любила больше всего на свете.
Маленькие дорожные часы, лежавшие возле кровати, показывали четверть десятого. Джинна решила начать неторопливо одеваться, поскольку обед подадут в десять. Алексис и Иэн сейчас, вероятно, пьют в баре коктейли с четой Маринго. Эти пары, похоже, здорово подружились, потому что её отец, обычно проявлявший английскую холодность к иностранцам, вчера вечером предложил, чтобы они сидели за одним столом до конца праздников. Харри Маринго встретил эту идею с энтузиазмом, а его несчастная жена – с натянутой улыбкой.
– Это будет чудесно, – сказала Сара. Выражение её лица не соответствовало произнесенным ею словам.
Джинна знала, что Сара Маринго ревновала её, и это показалось девушке смешным. Харри был не в её вкусе, Джинну никогда не тянуло к мужчинам с темными волосами и глазами. Она снова вспомнила тень незнакомца, убившего её мать и Роуз. Он был темным, как та ночь и квартира с единственной полосой света, падавшей из открытой спальни родителей.
Нет. Брюнеты вроде Харри Маринго могут возбуждать других женщин, но только не её. Более того, он даже не нравился Джинне. Был слишком светским, лощеным, самоуверенным. Однако она так переживала из-за Тома, что похвасталась Харри насчет того, что чертовски хороша в постели. На самом деле она ужасно боялась оказаться в решающий момент никудышной любовницей.
А он должен скоро наступить, подумала она с твердой убежденностью, надевая через голову эластичный бюстгальтер и поправляя его на своих маленьких грудях. Интересно, нравятся ли Тому маленькие груди?
Ее первая и единственная встреча с Томом произошла не совсем случайно. Отец так хотел, чтобы она хорошо провела праздники, что когда они приехали сюда на прошлой неделе, он согласился сводить её после обеда в «Альпина Грилль». Естественно, Алексис тоже не стала возражать, с презрением подумала Джинна. Алексис согласилась бы полететь на Марс, если бы Иэн предложил это, лишь бы только он не закрыл её счет и не оставил без очередной шубы. Алексис была помешана на мехах. В её обширной и обожаемой коллекции насчитывалось более десяти роскошных шуб. В тот вечер, когда они отправились в «Альпину», она надела бежевую шубу из шиншиллы.
Как только взгляд Джинны упал на Тома, она тотчас потеряла голову от желания. Она никогда не понимала фанаток – девушек, следовавших по всему миру за рок-звездами, визжавшими от восторга, а иногда падавшими в обморок во время выступлений. Джинна считала их в лучшем случае дурочками, если не идиотками.
Но когда она услышала, как Том поет и играет на гитаре, она испытала нечто подобное, ощутила возбуждение, которое он вызывал у аудитории. Том обладал магнетизмом, электрической энергией, с которой Джинна ещё никогда не сталкивалась, аурой из жизненной силы и обаяния, заставившей девушку тотчас решить, что он будет её первым любовником. Когда группа «Касл Рок» устроила перерыв, Джинна бросилась к сцене, прежде чем Иэн и Алексис успели её остановить.
Она впервые совершила подобный поступок и знала, что отец будет потрясен. Ей не было до этого дела. В тот драгоценный момент она хотела только одного – поговорить с зеленоглазым блондином, который пел так страстно, коснуться Тома, сказать ему о её чувствах, заставить его ответить на них.
– Я считаю, что вы великолепны, – обратилась она к музыканту, когда он шагнул вниз. – Просто великолепны.
Он довольно усмехнулся.
– Большое спасибо.
– Вероятно, вы слышите это постоянно, но я ещё никому не говорила такое. – Она казалась себе неловкой, пошлой. – Никогда не разговаривала с профессиональным музыкантом.
– Не бойся. Мы не кусаемся.
Джинна взяла его за руку. Она была очень теплой и действовала успокаивающе.
– Я здесь с моим отцом и мачехой. Вон они. – Она со страхом в глазах указала на их столик. Вы не могли бы выпить с нами? Пожалуйста, не отказывайтесь.
– Боюсь, что не могу. Это запрещено здешними правилами. Нам нельзя пить с посетителями. Извини.
– Хотя бы на несколько минут… – Она была в отчаянии, боялась потерять его. – Пожалуйста. Неужели вы не можете один раз нарушить правила?
– Милая, я бы охотно это сделал, но администрация свернет мне шею.
Он назвал её милой! Она почувствовала слабость, головокружение. Если бы кто-то сказал ей, что она может испытывать такие чувства к человеку, которого только что встретила (да ещё к человеку в юбке!), она бы не поверила, сочла бы это вульгарным. Но в том, как стучало её сердце, как пересохли её губы, не было ничего вульгарного. Она увидела краем глаза, что отец взволнованно уставился на нее, а Алексис просто сидела с улыбкой Греты Гарбо на лице.
– Я хочу вас снова увидеть, – быстро сказала Джинна. – Я должна вас увидеть. Вы не представляете, как это важно. Понятия не имеете
– Эй, милая, успокойся! Не волнуйся так. Это не конец света. Где ты остановилась?
– В «Энгадине».
Он тихо свистнул.
– Недурно. Должно быть, твой папа – богач.
Она решила проигнорировать эту нетактичную реплику относительно финансового положения её отца.
– Вы позвоните мне? В «Энгадин»? Я в 406-ом номере. Меня зовут Джинна Николсон. А как зовут вас?
– Том МакКиллап.
– Вы мне позвоните?
– Постараюсь, – сдался он, – но до Рождества я буду очень занят. Честно говоря, мне будет нелегко это сделать. Ты живешь в Лондоне?
– Да. Я вернусь туда в следующем месяце. Почему вы спросили? Вы тоже там живете?
– Если можно так сказать. Мы много путешествуем. Но Лондон – наша база. У нашей группы есть дом в Фулхэме.
– Чудесно. Через несколько недель я начну учиться в Королевском колледже. – Сейчас она была готова зацеловать Иэна с ног до головы за то, что он уговорил её поступить в университет. – Наша квартира находится на Маунт-стрит, нас можно найти в телефонном справочнике. Николсон. Но вам не стоит ждать так долго. У вас, вероятно, найдется свободное время в течение двух ближайших недель. Почему бы вам не позвонить мне завтра? Мы можем покататься на лыжах.
– Я не катаюсь на лыжах, – с виноватой улыбкой сказал Том. Профессия не позволяет мне рисковать моими конечностями и другими частями тела.
Она собралась спросить его, чем он занимается, когда не покоряет девичьи сердца в «Альпина Грилль Рум», но вдруг увидела приближающегося к ним Иэна, губы которого были неодобрительно сжаты.
– О, папа. – Она попыталась говорить невозмутимо, раскованно, однако её голос дрогнул. – Разреши познакомить тебя с Томом МакКиллапом. Том, это мой отец.
Мужчины обменялись рукопожатиями. Джинна заметила девушек, пытавшихся приблизиться к Тому. Но они были на удивление воспитанными, хоть и размахивали предназначенными для автографов клочками бумаги. Они как дети, подумала Джинна, чувствуя себя с каждой минутой все более взрослой.
– Очень приятно, мистер Николсон, – непринужденно произнес Том.
Иэн нахмурился.
– К сожалению, моя дочь слишком импульсивна. Я приношу извинения за её поведение. А теперь, если вы нас простите, нам пора уходить. Уверен, ваши поклонницы не станут возражать. – Он бросил презрительный взгляд в сторону возбужденных девушек. – Мне было очень приятно с вами познакомиться.
Прежде чем Джинна успела раскрыть рот, Иэн увел её. Она и Алексис поспешили за мистером Николсоном к двери, точно беженцы, спасающиеся от оккупантов. Джинна тотчас перестала ощущать себя взрослой.
– Право, папа! – вот все, что ей удалось произнести, когда их окутал колючий ночной воздух Сент-Морица. – Как ты мог?
– Мне неприятно видеть, как моя дочь выставляет себя на посмешище из-за какого-то смазливого рок-певца. Я видел, как он схватил тебя за руку.
Алексис закуталась в свою шубу из шиншиллы и, как обычно, ничего не сказала.
– Том не хватал меня за руку. Это я схватила его руку!
Иэн промолчал. Он словно считал её недостойной его беседы. Однако он любит меня, подумала Джинна, когда они в неловком молчании шагали назад к «Энгадину».
Джинна сама не сознавала, как повлияло на неё то, что она выросла без матери. Из-за этого она рано повзрослела в некоторых практических вопросах, ей пришлось стать более самостоятельной, но она была лишена теплоты, необходимой для эмоционального развития женщины.
Джинна знала, что мать Алексис внезапно умерла, когда её мачехе было двенадцать лет. Однако она не догадывалась, какими похожими они были, несмотря на кажущиеся различия. Вторая жена отца всегда оставалась для Джинны загадочной, красивой, ледяной золотоискательницей, и хотя презирать Алексис было трудно, так же трудно было симпатизировать ей.
Но сейчас, когда Джинна сидела перед трюмо и накладывала макияж, её мысли были посвящены не Алексис. Они были крепко прикованы к Тому. Позвонит ли он ей до их отъезда из Сент-Морица? Она терзала себя этим вопросом. Почти не рассчитывала на его звонок, однако молилась о том, чтобы он позвонил ей.
«Молитвы – это послания, которые ангелы доставляют Господу», сказала однажды Роуз.
А вдруг он влюблен в кого-то? – внезапно подумала Джинна. Почему эта мысль не приходила ей в голову раньше? Возможно, в эту самую минуту Том мечтает о другой женщине так же мучительно, как она, Джинна, мечтала о нем.
Она впервые познала безжалостность любви и связанные с ней переживания. Эти чувства не понравились девушке. Она ощутила собственное бессилие, которое испугало её, заставило понять, что ей остается только ждать.
Том действительно мечтал о другом человеке, и если бы Джинна узнала, о ком именно, она бы не просто оторопела. Она пережила бы потрясение. Потому что речь шла об известном ей человеке, с которым она очень скоро будет сидеть за одним столом. О человеке, который ей не нравился.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Безумная парочка - Элберт Джойс

Разделы:
123456789

ЧАСТЬ 2

1011121314151617181920

ЧАСТЬ 3

2122232425262728293031

ЧАСТЬ 4

3233343536373839404142434445464748

ЧАСТЬ 5

49505152535455565758596061626364

Ваши комментарии
к роману Безумная парочка - Элберт Джойс



ммм-да, когда читала как дети занимались сексом то почувствовала себя чуть ли не извращенкой. поэтому не дочитала роман. странная книга!
Безумная парочка - Элберт Джойсоксана
8.01.2011, 18.27





по странной привычке я читаю обычно конец, а потом уже всю книгу. конец меня очень шокировал. я бы очень не советовала читать это произведение больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт Джойсstardoc
23.01.2011, 9.06





.Решила поступить как stardoc. и прочитала последнюю главу,это просто бред какой-то,я решила просто не тратить времени зря что-бы читать книгу полностью. P.S. Согласна с предыдущими комментариями.
Безумная парочка - Элберт ДжойсКсения
27.03.2011, 9.05





Ещё не читала,но судя по комментариям книга реально захватывающая и эпатажная,а не опять муси-пуси...ЧИТАЙТЕ!!
Безумная парочка - Элберт ДжойсРокси
14.08.2011, 15.17





Я прочитала всю книгу,ничего в ней такого ошеломляющего не вижу.Это действительно красивая реалистичная история любви со счастливым концом.=)В ней нет наивности,но это впечатляет...С 5 главы начинает захватывать,если не лень прочитать всю книгу(а это очень много)милые женщины прочтите!!=)
Безумная парочка - Элберт ДжойсАнжелика
19.08.2011, 21.33





Сплошная пошлость. Какая то нездоровая фантазия у автора. После прочтения себя просто девственницей чувствуешь, несмотря на 14 лет брака.
Безумная парочка - Элберт ДжойсКлэр
20.04.2012, 12.12





Мда...какой то бред, хотя по комментариям..., кому то нравится и такое
Безумная парочка - Элберт ДжойсЛиля
20.04.2012, 13.47





Книга не бредовая, о, нет!rnТолько не для тех, кто ждет милой романтики. Никакой девственности в двадцать пять-шесть-семь лет, никаких невинных поцелуев ночью на пляже. rnЗдесь то, о чем не принято вслух говорить: очень рано взрослеющие дети, открывающие для себя мир секса, извращения стареющих мужчин, и многое другое, что так не привычно нам, выросших на добрых советских фильмах.rnвозможно, автор пыталась превзойти "Лолиту" Набокова, и в чем-то это удалось. rnГлавные герои, как Ромео и Джульетта, пытаются быть вместе, быть счастливыми, но их разделяет не вражда семей, а кровное родство. Тут я спойлерить не буду, сами прочтете, если не испугаетесь. rnВпечатление от книги смешанное, она впечатляюще циничная. И "хеппи энд" довольно сомнителен для меня...
Безумная парочка - Элберт ДжойсАнастасия
6.05.2012, 15.51





тоже прочла концовку,... скажем так,на редкого любителя ,не рескну
Безумная парочка - Элберт Джойсанна
6.05.2012, 18.06





Ничего себе реалистичный роман?! Это просто мерзость, плод больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт ДжойсСаша
18.07.2012, 13.00





ПРОСто ужааааас
Безумная парочка - Элберт Джойсбэлла
26.11.2013, 22.31





Согласна с остальными комментаторами - это бред, пошлятина, мерзость, плод больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт ДжойсЕлена
9.01.2014, 20.23





Книга на вкус. Мне не понравилась. Много пошлятины.Даже не смогла дочитать.
Безумная парочка - Элберт ДжойсЕкатерина
4.02.2014, 11.13





Впервые решила оставить комментарий. Согласна с теми, кто сказал, что книга на любителя, и поклонницы "традиционной" романтики ее едва ли оценят. Но! Если если вы предпочитаете нечто более интригующее и цепляющее, чем розовые сопли, то вам понравится. По этой же причине мне понравился "Вайдекр".
Безумная парочка - Элберт ДжойсInga
12.08.2014, 3.47





Це повний дебілізм. Я ще такої х..ні не читала.
Безумная парочка - Элберт ДжойсМаришка
12.08.2014, 9.54





Не поняла чем закончилось. Но то что это бред и кошмар это совершенно ясно. Последняя глава описывает весь роман. Кошмар.
Безумная парочка - Элберт ДжойсМазурка
12.08.2014, 11.23





Почему, почему я не прочитала комментарии к этому роману, прежде чем взялась его читать? О, небеса… Хотя я прям вообще не любитель слюнявой романтики, я против миссионерских поз и невинных барышней в 25 лет, но!!! но, интересный интим и дикая пошлятина это разные вещи! Не согласна с мнением о том, что это книга "о том, о чем не принято говорить", нет! Это книга именно об извращениях. Когда автор описывает секс между 12-летней девочкой и 13-летним мальчиком это конечно не нормально, но это хотя бы можно объяснить половым созреванием и недостатком воспитания, но когда они ещё и родные брат с сестрой (пусть потом выясниться, что это не так, но они то уверены в этом) – это извините ни в какое нормальное человеческое понимание не входит. Это грязь! Я прочитала первые несколько глав и бросила (потому что ну очень противно), но потом решила прочитать ещё и несколько последних глав. Во-первых, интересно было узнать, какой смысл заложил автор в эту книгу, а-ля «Мечта извращенца», во-вторых, была надежда, что на главную героиню, повернутую на голову, в конце снизойдет понимание и она исправится (но, если честно, больше я надеялась, что её убьют через сожжение). Бл…(простите за мат, но другого слова человечество, за всю свою многовековую историю, не придумало), зачем я это сделала? Любопытство ведь никого до хорошего не доводило. Я попала как раз на подведение итогов жизни, а там: лесби, геи, жестокие убийства себе на выгоду, без особых причин, просто потому что они хотели чего - то, а те люди им мешали, групповухи, секс в гробах, свинг и всё это на подносе из грязи... Так как это были «просто итоги» подробностей описания я не знаю, но если там хотя бы в половину так же подробно, как в начале, то автору и всем поклонникам этой книги просто необходима срочная высоко квалифицированная психо - медицинская помощь!
Безумная парочка - Элберт ДжойсКсения
16.11.2014, 16.31





это пиздец товарищи, самый настоящий,извращенцы отдыхают...
Безумная парочка - Элберт Джойсlima
13.02.2015, 20.00





Противно и мерзко...
Безумная парочка - Элберт ДжойсLadyNK
10.08.2015, 12.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100