Читать онлайн Безумная парочка, автора - Элберт Джойс, Раздел - 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безумная парочка - Элберт Джойс бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.7 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безумная парочка - Элберт Джойс - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безумная парочка - Элберт Джойс - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Элберт Джойс

Безумная парочка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

19

– Полетт и няня? – сказала я. – Не могу в это поверить. Какое потрясение ты, должно быть, пережил.
– Потрясение – не то слово, – сказал Харри. – Я решил, что в постели Полетт лежит какой-то мужчина, это само по себе было бы опасным, но увидеть вышедшую из спальни обнаженную прихрамывающую женщину, понять, кто она такая и чем они занимались… я был совершенно не готов к этому. Ты не подозревала?
– Нет.
Мы находились в моей спальне, Харри менял одежду Эдуардо на костюм, который он оставил у меня перед тем, как отправиться на авеню Фош. Я все ещё не могла поверить, что он сделал это – убил Полетт ради меня (ликвидация Роуз была совершенно случайной и не шла в счет.) Я не смогла бы придумать ничего более лестного для меня: он любил меня так сильно, что согласился убить по моей просьбе, пренебрег огромной опасностью, которая заключалась для него в таком поступке. Пусть даже, как я уверяла Харри прошлой ночью, полиция никогда не заподозрит его. Если только он как можно скорее уберется из моей квартиры.
Не знаю, какой извращенный ход мыслей заставил меня уговорить Харри воспользоваться «водолазкой» и брюками Эдуардо для совершения убийства Полетт. Этот шаг был рискованным. Возможно, это понравилось нам обоим. Мы любим риск, опасность, возбуждение.
– Сейчас без двадцати двенадцать, – сказала я Харри. – Тебе надо поторопиться. Не забудь воспользоваться задней лестницей.
К счастью, здание, где я жила, было не слишком роскошным, и в подъезде не сидела консьержка, но меньше всего мы хотели, чтобы Харри столкнулся с кем-то из жильцов. Поэтому он поднялся сюда по задней лестнице, чтобы взять одежду Эдуардо и оставить свою собственную.
– Что ты собираешься сделать с этими вещами? – спросил он, указывая на кепку, плащ, башмаки и солнцезащитные очки.
– Не беспокойся. Ты выполнил свою часть работы. Я выполню мою. Отправляйся в «Ланкастер» и не звони мне, что бы ни случилось. Ни сюда, ни на работу. Ты ведь понимаешь, как это важно? Мы не должны поддерживать связь между собой в ближайшее время.
Хотя я действительно любила Харри, как ни смогла бы полюбить ни одного другого мужчину, это не мешало мне предвкушать мою будущую жизнь в качестве миссис Иэн Николсон. Словно одно было никак не связано с другим, каким бы странным ни казалось такое положение.
Харри осторожно взял меня за плечи.
– Я хочу позаниматься с тобой любовью – прямо сейчас! Но мы должны быть благоразумными, верно?
– Да, дорогой.
Мы обменялись долгими, страстными, неблагоразумными поцелуями, которые обожгли наши души, оставили на них дымящиеся клейма. Сейчас, как и в двенадцатилетнем возрасте, я знала, что мы с Харри всегда будем вместе, сколько бы разлук нас ни ждало, какими бы долгими они ни были. Наши судьбы ещё не подвели нас к окончательному соединению, такие вещи, как время, темп жизни, нельзя подталкивать и подгонять. Они как бы обладают собственным разумом, и если вы не отдадитесь во власть течения, то непременно утоните. Вот в чем все дело. Я знала это, как и Харри. Самым потрясающим, восхитительным казалось то, что нам не было нужды говорить об этом, мы понимали друг друга без слов.
Если вы принадлежите друг другу, как мы с Харри, вам нет необходимости обсуждать некоторые моменты, особенно наиболее важные. Вы ощущаете все сердцем. Мне жаль людей (вероятно, их на свете процентов девяносто пять, если не больше), которые никогда не испытывали такой близости. В некотором смысле это чувство сильнее любви. Оно одновременно мистическое и невероятно реальное. Вероятно, здесь есть нечто сверхъестественное – я имею в виду полное взаимное отождествление между мной и Харри. Возможно, оно способно возникнуть только у людей, знающих друг друга с рождения.
– Хорошо, я ухожу, – сказал Харри, восстанавливая с помощью расчески свою явно дорогую прическу. – Береги себя, Алексис. Надеюсь, у тебя все сложится так, как ты хочешь.
– Ты имеешь в виду – с Иэном?
– Да.
– Надеюсь, у тебя тоже все получится. С Иэном.
– Он определенно стал центральной фигурой для нас обоих, верно?
– Лишь на мгновение, – напомнила я Харри. – Мы сами – центральные фигуры.
Харри оценивающе посмотрел на мое тело, прикрытое рыжим пеньюаром, лицо без косметики и завитые рыжие волосы, стянутые поясом от пеньюара.
– Из тебя получится красивая невеста, – сказал он.
– А ты снимешь три весьма успешных фильма.
– Думаешь, Иэн согласится финансировать мой проект?
– Я в этом уверена. Хотела бы я знать, когда мы встретимся снова.
Харри улыбнулся, прощая меня.
– И где?
Он вышел в дверь, и я осталась одна с остатками его маскировки. Сразу же надела перчатки из кожи антилопы, аккуратно свернула свитер и брюки Эдуардо, положила их обратно в шкаф Евы, где она их всегда хранила. Брюки ещё были влажными от дождя, но к утру они высохнут, к тому же ни Ева, ни Эдуардо не имели оснований подозревать, что эти вещи когда-либо покидали квартиру.
Потом я взяла кухонные ножницы и порезала кепку, плащ, перчатки и обувь Харри на мелкие кусочки. Башмаки были такими старыми и поношенными, что расчленить их на части не составило труда (повозиться пришлось только с подошвами). Я положила все в бумажный пакет, бросила туда солнцезащитные очки и спрятала его в моем шкафу за ярдами шелка, шифона, тафты и бархата, составлявшими подаренную Терезой коллекцию туалетов. Завтра я избавлюсь от этого пакета.
Утром я положила его в фирменную сумку мадам Терезы. Сильное похмелье помешало Еве пойти на работу. Я отправилась одна к станции метро на пятнадцать минут раньше обычного. Вместо того, чтобы сойти на моей обычной станции, я проехала ещё две станции и затем выскочила из вагона вместо с другими работающими парижанами – спешащими сонными людьми, которые окончательно придут в себя не раньше чем через час. Окруженная этой ничего не видящей толпой, я достала бумажный пакет и бросила его в ближайшую урну на углу какой-то безликой улицы.
– До сих пор не могу поверить, что они мертвы. – Я отлично играла свою роль с мадам, притворяясь, будто только услышала об убийстве из новостей.
– Тебе придется выждать подобающее время, чтобы наше набожное, лицемерное общество не обвинило тебя, а потом, Шоффе, ты станешь законной миссис Иэн Николсон. А мне придется подыскать новую манекенщицу. Что ж, c'est la guerre.
type="note" l:href="#n_43">[43]
Где, по-твоему, ты будешь жить? Вы останетесь в Париже?
Я знала, что Иэн не захочет остаться в Париже после случившегося. Я так полюбила этот прекрасный, очаровательный, романтический город. Вероятно, Иэн пожелает вернуться в Лондон.
День прошел без каких-либо событий. В полдень я, как обещала, позвонила Еве. Она показалась мне такой же оглушенной похмельем, как и утром, когда я покинула её.
– Убиты жена Иэна и няня, – сказала я. – Ты можешь в это поверить?
Но даже эта шокирующая информация не пробилась сквозь пелену, окутавшую её сознание.
– Это ужасно, – вот все, что она сказала. – Ты не принесешь вечером аспирин? Моя голова раскалывается.
– Конечно.
Возвращаясь домой, я купила большую склянку с аспирином и экземпляр вечерней газеты. Двойное убийство освещалось на первой странице, там были большая фотография растерянной, плачущей Джинны и два маленьких снимка Полетт и Роуз. DEUX FEMMES BRUTALEMENT ASSASSINEES!
type="note" l:href="#n_44">[44]
– сообщал заголовок «Пари-суар». Согласно заметке мотивы убийства оставались неясными, и хотя полиция не исключала ограбление, возможно, речь шла о преступлении во имя страсти.
Мистер Иэн Ф. Николсон, директор известного коммерческого банка, согласно газете, прервал свою деловую поездку в Цюрих и вернулся в Париж, узнав сегодня утром о трагическом происшествии. Он сотрудничал с уголовной полицией, помогая ей найти подсказку относительно того, кто пожелал убить красивую светскую женщину и английскую гувернантку её дочери.
В газете не было намеков на то, что женщины предавались лесбийской любви перед нападением убийцы. Однако, по словам мадам Терезы, это упоминалось по радио. Странно. Никто из жертв не стал объектом изнасилования со стороны убийцы, замаскировавшегося под доставщика цветов и не оставившего отпечатков пальцев. «Очень профессиональная работа, написал репортер, почти восхищаясь мастерством Харри. – Крайне загадочное дело.»
– Несколько минут тому назад звонил Иэн, – сказала Ева, когда я вошла в её спальню. – Он обещал перезвонить в течение часа.
– Каким тебе показался его голос?
– Очень взволнованным, но Иэн старался держать себя в руках. Он ведь англичанин. Он очень хотел поговорить с тобой.
– Должно быть, он находится в состоянии шока, – сказала я; телефон в гостиной снова зазвонил. – Извини меня, это, вероятно, Иэн.
Это действительно был он.
– Шоффе, дорогая… – Его голос был напряженным, сдавленным. – Это просто невообразимый кошмар. Я провел полдня в полиции и до сих пор не могу поверить в реальность случившегося. Кому понадобилось совершить такое ужасное преступление?
Почему все спрашивают меня?
– Несомненно, это дело рук маньяка.
– Несомненно.
– Я не могу выразить, как я сочувствую тебе, Иэн. Откуда ты звонишь?
– Из дома, дорогая.
– Ты не считаешь, что тебе следует быть более осторожным, разговаривая по телефону? В данных обстоятельствах?
– Что ты имеешь в виду? Я определенно не убивал их. О, Господи. – Он тихо заплакал. – Ты знаешь, что негодяй украл очень дорогое колье с рубином, принадлежавшее Полетт? Но полиция не считает ограбление истинным мотивом преступления. Они думают, что это – всего лишь дымовая завеса.
– И что за ней скрывается?
– Ревность. Ревнивый любовник.
– Чей именно?
– Моей жены или Роуз.
– Но я не понимаю. Даже если одна из женщин имела любовника, почему он должен был ревновать?
– О, Господи, – снова произнес Иэн. – Все хуже, чем ты предполагаешь. Полетт и Роуз находились в любовной связи, этот сумасшедший узнал это и пришел в ярость. Во всяком случае, это версия полиции. Поэтому они не купились на имитацию ограбления.
– Полетт и Роуз? Но газеты ничего об этом не сообщали – во всяком случае, «Пари-суар».
– Знаю. По просьбе полиции пресса пока что не раскрывает лесбийский аспект истории. Полиция считает, что её работа облегчится, если убийца будет думать, что ищут просто грабителя, похитившего драгоценности. Я не знал о их любовной связи.
Я заколебалась и едва не сказала ему о радиосообщении, услышанном мадам этим утром. Он и так был достаточно взволнован.
– Как Джинна? – спросила я наконец.
– Врач дал ей слабое успокоительное, я нанял нянек для круглосуточного дежурства. Она все ещё в шоке. Она проснулась в тот момент, когда преступник покидал квартиру. Слава Богу, что она не встала с кровати раньше. Он мог убить и её.
– Право, Иэн, по-моему, нам не следует продолжать этот телефонный разговор. Ради тебя.
В трубке надолго воцарилась тишина. Не знаю, плакал он или просто сидел в опустевшей квартире – человек, чья жизнь перевернулась за одну ночь. Несчастный, разъяренный, агонизирующий мужчина, который в эту горестную минуту мог обратиться только ко мне.
– Я хочу видеть тебя, Шоффе.
– Я тоже хочу тебя видеть, но, думаю, будет разумней, если мы немного подождем. Полиция обязана включить тебя в список подозреваемых. Возможно, они прослушивают твой телефон.
– Мне плевать. Я невиновен и хочу видеть тебя. – Он помолчал в нерешительности. – Я люблю тебя, Шоффе. До этой минуты я не понимал, как сильно люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Мы договорились встретиться и пообедать завтра вечером у меня. Это будет первая еда, которую я приготовлю моему будущему мужу. Я задумалась о том, что мне подать на стол.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Безумная парочка - Элберт Джойс

Разделы:
123456789

ЧАСТЬ 2

1011121314151617181920

ЧАСТЬ 3

2122232425262728293031

ЧАСТЬ 4

3233343536373839404142434445464748

ЧАСТЬ 5

49505152535455565758596061626364

Ваши комментарии
к роману Безумная парочка - Элберт Джойс



ммм-да, когда читала как дети занимались сексом то почувствовала себя чуть ли не извращенкой. поэтому не дочитала роман. странная книга!
Безумная парочка - Элберт Джойсоксана
8.01.2011, 18.27





по странной привычке я читаю обычно конец, а потом уже всю книгу. конец меня очень шокировал. я бы очень не советовала читать это произведение больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт Джойсstardoc
23.01.2011, 9.06





.Решила поступить как stardoc. и прочитала последнюю главу,это просто бред какой-то,я решила просто не тратить времени зря что-бы читать книгу полностью. P.S. Согласна с предыдущими комментариями.
Безумная парочка - Элберт ДжойсКсения
27.03.2011, 9.05





Ещё не читала,но судя по комментариям книга реально захватывающая и эпатажная,а не опять муси-пуси...ЧИТАЙТЕ!!
Безумная парочка - Элберт ДжойсРокси
14.08.2011, 15.17





Я прочитала всю книгу,ничего в ней такого ошеломляющего не вижу.Это действительно красивая реалистичная история любви со счастливым концом.=)В ней нет наивности,но это впечатляет...С 5 главы начинает захватывать,если не лень прочитать всю книгу(а это очень много)милые женщины прочтите!!=)
Безумная парочка - Элберт ДжойсАнжелика
19.08.2011, 21.33





Сплошная пошлость. Какая то нездоровая фантазия у автора. После прочтения себя просто девственницей чувствуешь, несмотря на 14 лет брака.
Безумная парочка - Элберт ДжойсКлэр
20.04.2012, 12.12





Мда...какой то бред, хотя по комментариям..., кому то нравится и такое
Безумная парочка - Элберт ДжойсЛиля
20.04.2012, 13.47





Книга не бредовая, о, нет!rnТолько не для тех, кто ждет милой романтики. Никакой девственности в двадцать пять-шесть-семь лет, никаких невинных поцелуев ночью на пляже. rnЗдесь то, о чем не принято вслух говорить: очень рано взрослеющие дети, открывающие для себя мир секса, извращения стареющих мужчин, и многое другое, что так не привычно нам, выросших на добрых советских фильмах.rnвозможно, автор пыталась превзойти "Лолиту" Набокова, и в чем-то это удалось. rnГлавные герои, как Ромео и Джульетта, пытаются быть вместе, быть счастливыми, но их разделяет не вражда семей, а кровное родство. Тут я спойлерить не буду, сами прочтете, если не испугаетесь. rnВпечатление от книги смешанное, она впечатляюще циничная. И "хеппи энд" довольно сомнителен для меня...
Безумная парочка - Элберт ДжойсАнастасия
6.05.2012, 15.51





тоже прочла концовку,... скажем так,на редкого любителя ,не рескну
Безумная парочка - Элберт Джойсанна
6.05.2012, 18.06





Ничего себе реалистичный роман?! Это просто мерзость, плод больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт ДжойсСаша
18.07.2012, 13.00





ПРОСто ужааааас
Безумная парочка - Элберт Джойсбэлла
26.11.2013, 22.31





Согласна с остальными комментаторами - это бред, пошлятина, мерзость, плод больной фантазии.
Безумная парочка - Элберт ДжойсЕлена
9.01.2014, 20.23





Книга на вкус. Мне не понравилась. Много пошлятины.Даже не смогла дочитать.
Безумная парочка - Элберт ДжойсЕкатерина
4.02.2014, 11.13





Впервые решила оставить комментарий. Согласна с теми, кто сказал, что книга на любителя, и поклонницы "традиционной" романтики ее едва ли оценят. Но! Если если вы предпочитаете нечто более интригующее и цепляющее, чем розовые сопли, то вам понравится. По этой же причине мне понравился "Вайдекр".
Безумная парочка - Элберт ДжойсInga
12.08.2014, 3.47





Це повний дебілізм. Я ще такої х..ні не читала.
Безумная парочка - Элберт ДжойсМаришка
12.08.2014, 9.54





Не поняла чем закончилось. Но то что это бред и кошмар это совершенно ясно. Последняя глава описывает весь роман. Кошмар.
Безумная парочка - Элберт ДжойсМазурка
12.08.2014, 11.23





Почему, почему я не прочитала комментарии к этому роману, прежде чем взялась его читать? О, небеса… Хотя я прям вообще не любитель слюнявой романтики, я против миссионерских поз и невинных барышней в 25 лет, но!!! но, интересный интим и дикая пошлятина это разные вещи! Не согласна с мнением о том, что это книга "о том, о чем не принято говорить", нет! Это книга именно об извращениях. Когда автор описывает секс между 12-летней девочкой и 13-летним мальчиком это конечно не нормально, но это хотя бы можно объяснить половым созреванием и недостатком воспитания, но когда они ещё и родные брат с сестрой (пусть потом выясниться, что это не так, но они то уверены в этом) – это извините ни в какое нормальное человеческое понимание не входит. Это грязь! Я прочитала первые несколько глав и бросила (потому что ну очень противно), но потом решила прочитать ещё и несколько последних глав. Во-первых, интересно было узнать, какой смысл заложил автор в эту книгу, а-ля «Мечта извращенца», во-вторых, была надежда, что на главную героиню, повернутую на голову, в конце снизойдет понимание и она исправится (но, если честно, больше я надеялась, что её убьют через сожжение). Бл…(простите за мат, но другого слова человечество, за всю свою многовековую историю, не придумало), зачем я это сделала? Любопытство ведь никого до хорошего не доводило. Я попала как раз на подведение итогов жизни, а там: лесби, геи, жестокие убийства себе на выгоду, без особых причин, просто потому что они хотели чего - то, а те люди им мешали, групповухи, секс в гробах, свинг и всё это на подносе из грязи... Так как это были «просто итоги» подробностей описания я не знаю, но если там хотя бы в половину так же подробно, как в начале, то автору и всем поклонникам этой книги просто необходима срочная высоко квалифицированная психо - медицинская помощь!
Безумная парочка - Элберт ДжойсКсения
16.11.2014, 16.31





это пиздец товарищи, самый настоящий,извращенцы отдыхают...
Безумная парочка - Элберт Джойсlima
13.02.2015, 20.00





Противно и мерзко...
Безумная парочка - Элберт ДжойсLadyNK
10.08.2015, 12.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100