Ангел в аду - Эдмондз Люсинда Глава 44Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Ангел в аду - Эдмондз Люсинда бесплатно. | ||||||||
|
Ангел в аду - Эдмондз Люсинда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Ангел в аду - Эдмондз Люсинда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Эдмондз ЛюсиндаАнгел в адузагрузка...
Глава 44Джерард подъехал к дому Джины и припарковал машину. Он нажал кнопку вызова, и входная дверь, щелкнув, открылась. С трудом сдерживая волнение, перепрыгивая через две ступеньки, он подошел к квартире. Джина, сияющая, в элегантном платье от Лоры Эйшел, встретила его у дверей.
– Привет. Я купил бутылку шампанского.
– Прекрасно! Входи.
Джерард прошел за ней в квартиру. Стол был накрыт на двоих, из кухни доносился аппетитный запах.
– Что-то вкусно пахнет.
– Подожди, пока не попробуешь, – Джина засмеялась. – Что будешь пить? Есть пиво и вино.
– Я думаю, надо открыть бутылку шампанского. Ведь сегодня праздник.
– Прекрасно. Ты не возражаешь, если я разбавляю его апельсиновым соком?
Джерард открыл шампанское и разлил его по бокалам, пока Джина возилась на кухне.
– У тебя милое местечко.
– Да, для меня одной слишком просторное, но мне нравится. Джерард, садись, пожалуйста, к столу. Я сейчас все принесу. Надеюсь, тебе нравится перец. Боюсь, я слишком много его добавила, – она улыбнулась и поставила перед ним тарелку.
– М-м, вкус замечательный. Великолепный повар, как и блестящая актриса. За твою победу. Уверен, ты завоюешь ее.
Они ели цыпленка в сметанном соусе, потом фруктовый салат и сыр.
– Как прекрасно жить рядом с Сохо. Здесь в магазинах такой сказочный выбор продуктов. Уверена, что поправилась на целый фунт с тех пор, как переехала сюда.
Джерард посмотрел на фигуру Джины.
– Я так не думаю, Джина.
Она вспыхнула.
– Хочешь кофе?
– Хорошая идея.
Когда они пили кофе, Джерард предложил сходить в бар за пиццей.
Они медленно шли по все еще оживленным улицам. Ноябрьский день был ясным, но к вечеру стал прохладным, и Джина немного продрогла. Джерард обнял ее, и она прижалась к нему. Они купили каштанов у какого-то старика-торговца и посмотрели последнее уличное представление. Когда они возвращались домой, Джина застенчиво взяла своей маленькой рукой Джерарда за руку.
Джина повесила их пальто на вешалку. Джерард смотрел в окно на прекрасный вид, и Джина, войдя в комнату, стала рядом с ним. Он обнял ее, и они продолжали стоять и смотреть в окно.
– Джина, ты можешь сказать «нет», я не обижусь, но мне очень хочется поцеловать тебя. Ты не будешь возражать?
Она покачала головой:
– Нет, не буду.
И она оказалась в его руках.
– О Боже, Джина! – простонал Джерард, когда они прервали поцелуй.
Он увидел в ее глазах страх.
– Послушай, это ничего не значит, если не хочешь… Я имею в виду, я…
Она закрыла ему рот поцелуем, зная, что если он не возьмет ее сейчас…
Он медленно раздевал ее, отчаянно стараясь сдержать свою страсть, которую он так долго испытывал к ней. Он любил каждую частичку ее прекрасного тела, покрывая его поцелуями. Когда он понял, что Джина достаточно возбуждена, он осторожно вошел в нее, и она застонала от наслаждения. Когда все закончилось, Джина утонула в его объятиях, все еще дрожа от сильного оргазма. На нее нахлынула волна благодарности к мужчине, избавившему ее от страха и сделавшему ее счастливой. Он заставил ее вновь почувствовать себя женщиной. Прошлое было вычеркнуто из памяти, когда она вернулась в мир естественного физического наслаждения.
После первой ночи они стали неразлучны. Они проводили все время или на Ковент-Гарден или в квартире Джерарда на Нейтсбридж.
Джерард пригласил Джину на Рождество в Лонгдейл Холл. Джине захотелось немедленно согласиться, но ей нужно было поговорить с матерью перед тем как дать ответ.
Занятая развитием отношений с Джерардом, Джина несколько подзабыла о своих намерениях помириться с матерью как можно быстрее. Она постоянно звонила, но не получала ответа, сама не предпринимала попыток найти мать. Она позвонила из театра, когда не была занята в действии, и мать, наконец-то ответила.
– Где ты была, мама? Я волновалась.
– Здравствуй, Джина. Я, э-э, у меня была небольшая операция, и доктор посоветовал мне на время уехать из Лондона. Так что, я с другом была за городом.
Джина не знала ни одного ее друга в деревне, но почувствовала облегчение, услышав голос матери.
– У тебя сейчас все о'кей?
– Да, я прекрасно себя чувствую.
Монетки у Джины заканчивались, и ей надо было выходить на сцену.
– Мама, мне надо идти, но завтра утром я приеду к тебе. Пока, – она положила трубку, чтобы Джойс не успела отказаться, и побежала на сцену.
Джойс вымыла волосы и немного подкрасилась. Она выбрала большой мешковатый свитер, не нужно, чтобы Джина что-нибудь заметила. Она уже и так достаточно помучила дочь. Возможно, это последний шанс все исправить. Она пробыла два месяца в больнице, где проходила химиотерапию. Но опять сильно похудела и ослабела. Сразу же после Рождества ей опять нужно было сдавать анализы. Джойс не знала, как утаить это от Джины.
Раздался звонок и Джойс направилась к двери. Когда она открывала дверь, руки у нее дрожали. И не болезнь была тому причиной, она твердо решила рассказать Джине все, что столько времени скрывала от нее.
– Привет, мама, – Джина взглянула на худое лицо, запавшие глаза, которые не мог скрыть никакой грим.
– Привет, Джина, заходи, я приготовлю чай.
– Как ты себя чувствуешь? Ты уверена, что операция не была серьезной?
– Нет, дорогая, это так, женские проблемы. Почистили меня немного и все. Присаживайся.
Джина села за кухонный стол. Ничего не изменилось.
– Вот, это тебе, я купила бисквиты, которые ты раньше так любила.
Джина увидела бисквиты, любимое лакомство ее детства, и почувствовала в горле комок.
– Как проходят спектакли? – спросила Джойс.
– Очень хорошо. Меня выдвинули на награду, как самую перспективную молодую актрису.
– Это хорошая новость, поздравляю!
– Мама, – сказала Джина, не желая говорить о себе. – Почему ты ушла с работы?
Джойс приготовилась к этому.
– О, я решила, что после стольких лет занятия одним и тем же делом, нужно уйти и немного развлечься.
Джину поразило, что слово «развлечься» было сказано ее матерью.
– Я всегда могу вернуться, если захочу, но у меня есть небольшие сбережения, и я подумала, что пришло время потратить их.
Хотя все это звучало правдоподобно, Джина прожила с матерью достаточно долго, чтобы полностью не поверить в это.
Мать продолжала:
– Послушай, Джина, может быть, я не слишком сильно изменилась с тех пор, как ты ушла из дома, но я извлекла из этого несколько тяжелых уроков… Я хочу сказать, что сожалею о своем отношении к Мэтью. Это было эгоистично, глупо. Прости меня.
– О, мама, все о'кей. Давай забудем и простим друг друга. И постараемся все начать сначала.
Джойс улыбнулась и кивнула.
– Джина, мы с одним знакомым из церкви собираемся уехать на Рождество, но я решила, что нужно узнать сначала о твоих планах.
Джина вздохнула с облегчением. Как бы ни изменилась мать, но мысль провести с ней вдвоем Рождество, не казалась очень привлекательной.
– Вообще-то меня уже пригласил брат Бетины. Ты помнишь Бетину?
Джойс кивнула.
– Провести Рождество в Лонгдейл Холле.
– Ты встречаешься с ним?
Джина улыбнулась этой старомодной фразе.
– Да, очень часто.
– Это серьезно.
– Да, мне кажется, – Джина вздохнула. – Дело в том, что я чувствую себя виноватой из-за Мэтью.
– Джина, никогда не вспоминай прошлое. Люди, проживая свои жизни, стремятся, чтобы все изменялось, они тратят на это все свое время. Я хочу сказать…
Момент настал. Джойс поняла, что надо им воспользоваться, но смелость покинула ее.
– Да? – Джина выжидающе смотрела на мать.
– Я хочу сказать… ты должна многое успеть сделать за свою жизнь, ведь так?
– Да, это правда, – ответила Джина. Новая философия матери поразила ее.
Момент прошел. Джойс упустила его. У нее не было ни сил, ни смелости попытаться снова.
– К сожалению, мне пора уходить. В среду у нас дневной спектакль. Почему бы мне не заглянуть к тебе на следующей неделе с рождественскими подарками?
– Нет, Джина, мы еще не приедем.
– Хорошо. Тогда, может быть, как-нибудь встретимся в Новом году? Ты сможешь прийти ко мне в воскресенье на ланч?
– Да, это было бы замечательно. Но, может быть, мы на некоторое время уедем, – Джойс проводила Джину до дверей.
– Вы уже решили, куда поедете?
– Э-э, да, в Шотландию, – это было первое, что пришло ей на ум.
– Желаю хорошо провести время и счастливого Рождества! – Джина поцеловала мать.
– Спасибо, и тебе, дорогая.
Джойс смотрела вслед дочери, пока та не скрылась за поворотом и исчезла из виду. Она чувствовала, что больше никогда не увидит свою дочь.
Читать онлайн любовный роман - Ангел в аду - Эдмондз ЛюсиндаРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19 ЧАСТЬ IIГлава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50ЧАСТЬ IIIГлава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78ЧАСТЬ IVГлава 79Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19
ЧАСТЬ IIГлава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50ЧАСТЬ IIIГлава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78ЧАСТЬ IVГлава 79Эпилогзагрузка...
|