Ангел в аду - Эдмондз Люсинда Глава 39Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Ангел в аду - Эдмондз Люсинда бесплатно. | ||||||||
|
Ангел в аду - Эдмондз Люсинда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Ангел в аду - Эдмондз Люсинда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Эдмондз ЛюсиндаАнгел в аду
Глава 39Чарли совсем потерял голову. Прошло четыре недели, пробы актрис на роль Кристины пошли по второму кругу, а ему даже не удалось напасть на след Джины. Он сидел на последнем ряду партера, пил десятую чашку кофе и в сотый раз прослушивал ужасное чтение самой большой сцены с участием Кристины.
Весь состав пьесы уже был набран, самые лучшие актеры, элита Британского театра, привлечены к спектаклю. И, если в течение ближайших семи дней им не удастся найти девушку на роль Кристины, Харольд отдаст ее одной из тех молодых актрис, на которых имел виды еще в начале обсуждения пьесы. Чарли видел их на пробах и знал, что они не подходят. В них было слишком много дерзости и вселенской мудрости, чтобы играть наивную и прекрасную молодую девушку. Он позвонил агенту Фрэнки в Лос-Анджелес и оставил свой телефон. К сожалению, Фрэнки была на съемках в пустыне, и с ней, практически, невозможно было связаться. Оставалась только одна надежда. Ему удалось раздобыть через Теодора Холмса телефон лорда Лонгдейла, отца Бетины. Трубку сняла мать Бетины и сказала Чарльзу, что Бетина в Каннах, ждет рождения ребенка. Чарли отшвырнул одноразовый стакан из-под кофе и шепнул постановщику, что на полчаса отлучится в офис на Вардор Стрит. Он шел по Шефтсбери Авеню и думал, что Бетина была его последней надеждой в поисках Джины. Мать Бетины дала Чарли ее телефон в Каннах. Чарли пришел в офис, сел за стол Харольда и набрал номер. Послышались долгие гудки. Чарли уже хотел положить трубку, как вдруг услышал в телефоне задыхающийся от бега голос:
– Хелло, Бетина Роддингтон.
– Бетина! Слава Богу, ты ответила. Это Чарли Деверокс.
– Чарли! Как приятно слышать тебя! Но откуда ты узнал мой телефон?
– Твоя мама была столь добра, что дала его мне. Послушай, Бетина, – он задержал дыхание, – ты случайно не знаешь, где сейчас живет Джина? Мне очень нужно встретиться с ней, но, кажется, никто ничего о ней не знает.
– Я не имею никакого понятия. С тех пор, как я в Каннах, я все время пытаюсь дозвониться до нее, но, похоже, она переехала. Ты знаешь, ведь ее так подкосила смерть Мэтью.
– Что?! Мэтью умер?! Когда?
– О, Чарли, прости, я думала, ты знаешь.
– Меня не было в Англии почти два года. Что произошло?
– В канун Нового года на них наехала машина. Мэтью погиб, а Джина только ранена. А насчет того, где она сейчас, я действительно не могу тебе помочь. Ты пытался найти в Лос-Анджелесе Фрэнки?
– Бетина, поверь мне, я испробовал уже все. Я ничего не понимаю. Ведь не могла же она просто исчезнуть, я…
– Подожди минуту, – перебила его Бетина, – по-моему, Джерард говорил мне что-то о ней, что сто лет назад видел ее в каком-то кафе. Может быть, у него есть ее телефон.
– Ты мне можешь дать телефон Джерарда? Это действительно очень важно.
– Конечно. У тебя есть ручка? Я дам тебе его рабочий и домашний номера.
Чарли записал оба телефона.
– Дома он бывает обычно к восьми. Попытайся что-нибудь выяснить у него. Надеюсь, ничего серьезного?
– Конечно, речь не идет о жизни и смерти, так что ни о чем не волнуйся, но это дьявольски может повлиять на мою и ее дальнейшую карьеру.
– Тогда удачи! Если разыщешь ее, задай ей хорошую трепку за то, что совсем пропала из виду.
– Обещаю тебе, Бетина, надеюсь, мне удастся это сделать.
– Ну что, Джина, могу теперь с полной уверенностью сказать, что завтра мы отпускаем тебя домой, – Даринка ободряюще улыбнулась. – Что ты думаешь об этом?
Джина пожала плечами. За три с половиной недели, которые она провела в больнице, она сумела прийти в себя и вернуться к действительности.
– Если честно, я не знаю, Даринка. Здесь, в госпитале, мне было очень хорошо, но я не знаю, как справлюсь со всем, когда останусь одна. Мысль о том, что надо возвращаться назад, в ту квартиру, пугает меня.
– Джина, когда-нибудь тебе придется вернуться в окружающую действительность, я думаю, ты готова к этому, как и раньше. Мы не хотим, чтобы ты стала нашим постоянным клиентом. Ты пробыла в больнице достаточно долго.
Джина кивнула. Она пыталась представить, как сможет жить без Даринки, без человека, которому можно уткнуться в плечо и выплакаться. Во время первых встреч Даринке пришлось приложить много усилий, чтобы вытянуть из Джины хотя бы пару слов. Джина была как помешанная, совершенно неспособная освободиться от чувства страха, преследующего ее. Теперь кошмар последних шести месяцев надежно запрятан в самой глубине ее души.
Даринка, женщина бесконечно терпеливая, отказалась оставить Джину одну, когда та упорно не хотела ни о чем говорить. Она не имела понятия, какую трагедию перенесла Джина, но какова бы она ни была, Джине необходимо освободиться от нее, чтобы окончательно выздороветь. Почти неделю она сидела за своим столом в полном молчании, внимательно глядя на эту девушку с плотно сжатыми губами, и уже начала терять надежду на установление каких-либо доверительных отношений, но помог случай.
Однажды Даринка решила приготовить себе ромашковый чай. Шесть месяцев тому назад она переехала в новую квартиру, но часть вещей еще стояли, нераспакованными, в холле. Когда она достала старый заварочный чайник, завернутый в газеты, она вдруг увидела знакомое лицо, глядящее на нее с газетной фотографии. Это была Джина с огромным букетом цветов, а рядом с ней высокий красивый мужчина. Было ясно, что это их свадебная фотография. Даринку поразил контраст между этой улыбающейся девушкой и той безразличной испуганной фигуркой, на которую она смотрела целыми днями. Она прочла заметку под фотографией.
– О, дорогая, – с жалостью вздохнула Даринка, когда закончила читать. – Бедняжка Джина.
На следующий день, Джина, как всегда, молча сидела напротив ее. Даринка легко постучала по своему блокноту.
– Джина, ты не хочешь мне рассказать о Мэтью?
Даринка засомневалась в том, что правильно поступила, когда Джина с отчаяньем глянула на нее.
– Откуда вы знаете о Мэтью?
– Я прочла о нем в газете. Мне очень жаль, Джина, что он умер.
Она поняла, что ключ найден. Откуда-то из глубины души ее пациентки раздался крик. Его невозможно было слышать, это был крик раненого зверя.
– Почему он умер? Почему он, а не я? О Боже! Я убила своего ребенка, так же…
Даринка не прерывала ее, она позволила ее боли выйти наружу. Джина не знала, что это был первый шаг на пути к выздоровлению.
С того дня Даринка поняла, что способна помочь Джине, снять с нее вину за убитого ею ребенка.
– Я хотела убить только себя, потому что не хотела делать аборт. Но, кажется, именно это я и сделала.
– А как же отец? – спросила Даринка и заметила, как вздрогнула Джина.
– Я действительно не хочу говорить об этом. Никогда.
– Джина, тебя изнасиловали?
– Извините, но я не буду говорить об этом.
Даринка неоднократно пыталась пробить эту каменную стену молчания, и в конце концов сделала вывод, что Джина действительно была изнасилована. Она настаивала, чтобы Джина подтвердила это, тогда они смогли бы найти того мужчину и наказать его, Даринка знала, что это облегчит вину Джины, поможет ей понять, что это не ее вина, но Джина наотрез отказывалась говорить об этом. Даринка полагала, что пока жертва не признается, никакого продвижения вперед не будет.
Джина рассказала не только об этой истории, она призналась, что, когда столкнулась с проблемами, очень пристрастилась к алкоголю. Даринка послала ее на небольшой курс лечения по восстановлению здоровья после долгого приема алкоголя. Хотя, конечно, ей все равно придется столкнуться с проблемами окружающего мира. Даринка думала о своем успехе, достигнутом в работе со своей пациенткой и о том, что Джина, выйдя из больницы, будет способна вести нормальную жизнь. Потом она вспомнила о депрессии, одолевавшей Джину, когда они впервые встретились, и опять засомневалась. Она молилась, чтобы этого никогда с Джиной не повторилось.
– …И запомни, ни при каких обстоятельствах не пытайся найти утешение в бутылке. Ты ведь уже знаешь, это ничего не изменит.
Джина кивнула головой.
– Я это твердо решила.
– Мы очень хотели услышать это от тебя. Я связалась с Лео из кафе, он согласился принять тебя обратно на неполный рабочий день, пока ты окончательно не окрепнешь. Кажется, у него есть для тебя местечко получше, – она улыбнулась.
– Ты думаешь?
– Да. И еще я думаю, что тебе очень важно подумать о своей театральной карьере и опять встать на эту дорогу… Ты еще молода, Джина, и я уверена, ты сможешь начать все сначала. Не подведи меня, пожалуйста.
– Я постараюсь.
– Хорошо. А сейчас я сделаю то, что мне совсем не хотелось делать и дам тебе, на всякий случай, свой домашний телефон. Если дела пойдут неважно, позвони мне. И советую не терять контакта со своими подругами. Уверена, что Фрэнки и Бетина будут очень рады тебе.
Джина повернула в замке ключ и вошла в холодную, темную квартиру. Она подняла с коврика почту и убедилась, что за все это время Мэрилин не появлялась. Прежде всего, убрать все, что может напомнить о ее поступке. Она достала дезинфицирующие средства и пакеты для мусора и принялась приводить в порядок ванную. Выкинула пустую бутылку из-под водки и бутылочки из-под таблеток. Соскребла с линолеума засохшую кровь. Затем сделала себе кофе и пошла в гостиную, пытаясь вспомнить, что говорила Даринка о возвращении домой и о том, как уйти от воспоминаний.
«Самой худшей будет первая ночь. Если ты переживешь ее без бутылки, дальше все пойдет прекрасно. Тебе станет гораздо легче, Джина, поверь мне».
Но Джина сидела, уставившись в пустоту, и воспоминания давили на нее. Ей ужасно хотелось выпить, неимоверно хотелось.
– Нет, Джина, ты не должна, – сказала она сама себе, и поднялась, зная, что нельзя сидеть и думать.
Она направилась в кухню и вымыла ее до блеска. Потом начала убирать в спальне, но желание выпить не покидало ее. Она вернулась в гостиную и проверила, не осталось ли водки. В шкафу стояло полбутылки. Этого было достаточно. Она не сможет пережить сегодняшнюю ночь без этого.
«Только маленький глоток, а с завтрашнего дня, клянусь, не притронусь», – пообещала она себе. Джина налила водку в стакан и поднесла к губам, но не успела сделать глоток, как зазвонил телефон.
Она поставила стакан и нервным движением сняла трубку.
– Хелло.
– Джина? Это Чарли.
Это был звонок, который изменил всю ее жизнь.
Читать онлайн любовный роман - Ангел в аду - Эдмондз ЛюсиндаРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19 ЧАСТЬ IIГлава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50ЧАСТЬ IIIГлава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78ЧАСТЬ IVГлава 79Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19
ЧАСТЬ IIГлава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50ЧАСТЬ IIIГлава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78ЧАСТЬ IVГлава 79Эпилогзагрузка...
|