Читать онлайн Заговор во Флоренции, автора - Вульф Франциска, Раздел - ГЛАВА 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заговор во Флоренции - Вульф Франциска бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 4.64 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заговор во Флоренции - Вульф Франциска - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заговор во Флоренции - Вульф Франциска - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Вульф Франциска

Заговор во Флоренции

Читать онлайн


Предыдущая страница

ГЛАВА 9
Возвращение

– Синьора! Синьора! Просыпайтесь!
Анна услышала приятный ласковый голос. Кто-то похлопывал ее по щекам.
– Принеси воды, Паоло! Быстрее!
Шаги быстро удалились, и Анна, открыв глаза, увидела обеспокоенное лицо незнакомого ей молодого человека с короткими темными волосами… и небольшим бриллиантом в ухе. На нем была белая рубашка безукоризненного покроя и галстук. На запястье поблескивали наручные часы с металлическим браслетом.
– Картье? – удивленно проговорила Анна.
– Да, синьора, – улыбаясь, подтвердил молодой человек. По его взгляду нетрудно было понять, что он слегка сомневался в ее рассудке.
Анна попыталась встать, но это было нелегко. Страшно болела голова. Она чувствовала себя разбитой, все тело болело, особенно спина и живот.
– Синьора, не поднимайтесь с постели. Вам нужен покой, – сказал молодой человек, бережно укладывая ее на кушетку. – Сейчас придет Паоло и принесет вам воды.
Не понимая, где она находится, Анна глядела по сторонам.
– Где я? И кто вы?
– Вы не помните? – Он улыбнулся. – Вы находитесь в палаццо Даванцатти. Вы были в гостях у синьора Мечидеа, и вам стало дурно, поэтому он предоставил вам эту комнату, где вы могли бы отдохнуть и прийти в себя. Синьор Мечидеа приказал мне не будить вас раньше десяти часов. Я водитель. Я вез вас из отеля. Это было вчера вечером.
Анна напряглась. В ее голове, словно пчелиный рой, вертелись разные мысли. Вчера вечером? Но вчера вечером она была в доме Джулиано, в своей кровати. Что… Вдруг она начала все вспоминать. Она прибыла во Флоренцию с заданием написать очерк о Calcio in Costumo. Потом был обед у Джанкарло, приглашение на маскарад, дорогой костюм, разговор с синьором Мечидеа во время приема, странный напиток в драгоценном бокале… Потом – приступ мигрени.
Анна обвела взглядом комнату. Действительно, это то самое место, куда ее привел Козимо Мечидеа, когда ей стало дурно. Она прекрасно помнила эту жесткую старинную кушетку, а на стене – те же портреты двух молодых людей. Но вчера здесь не было электрических ламп в простых светильниках, подвешенных к потолку. А что тогда с ее приключениями в XV столетии – Джулиано, Медичи, рождение ребенка… Все это ей приснилось?
В комнату вошел еще кто-то. Молодой человек принес серебряный поднос, на котором стояли графин и стакан.
– Паоло принес воды.
Водитель наполнил стакан и протянул его Анне.
– Выпейте, синьора. Вам будет лучше.
Анна послушно выпила глоток воды. Она испытывала жажду и одновременно – чувство тошноты. Неужели вчера она действительно слишком много выпила?
– А где Козимо Мечидеа? – спросила она.
– Должно быть, у себя дома, синьора, – учтиво сказал молодой человек. – Он поручил мне отвезти вас в отель. Если желаете, можно позвонить ему. Или лучше вызвать врача?
– Нет! – Анна решительно замотала головой. – Это… в этом нет надобности. Мне уже намного лучше, вот только…
– Да?
– Нет, ничего. Мне надо домой.
Надев шоферскую фуражку, небрежно накинув на плечо куртку, молодой человек помог Анне подняться. Ноги не слушались, в глазах мелькали черные точки. Волоча ноги и опираясь на руку молодого шофера Мечидеа, Анна медленно ступала по дворцу Даванцатти. Повсюду виднелись следы вчерашнего пиршества: на столах – груды грязной посуды, полные окурков пепельницы, на полу – помятые цветы. Слуги сновали с тряпками, мешками для мусора и электропылесосами. Все, что она видела вокруг, было привычно и вполне логично. И все-таки… Неужели ей все приснилось? Значит, она вовсе не переносилась в XV век? Но сон был таким живым, что она верила в то, что провела там целых девять месяцев.
Обессиленная, будто пробежала дистанцию по марафону, Анна уселась в шикарный «бентли». Это был тот же самый автомобиль и тот же шофер. Лимузин мягко скользил по дороге, минуя перекрестки и светофоры, пропустив машину «скорой помощи». Мелькали щиты с рекламой духов и сигарет, витрины дорогих магазинов, мужчины в модных костюмах и женщины в современных платьях. Все было знакомым и привычным. И несмотря на это, все окружающее поражало ее, словно она видела это впервые в жизни. Вчера вечером… Анне казалось, что прошли долгие месяцы.
Придя в гостиницу, Анна сразу же плюхнулась на кровать. Откинувшись на мягкую спинку, она начала размышлять.
Половина одиннадцатого. Через полчаса начнется церемония открытия Calcio in Costumo. Полностью прийти в себя, чтобы сделать с Торстеном репортаж, вряд ли удастся. Придется пропустить это мероприятие. А раньше она, несмотря на бурно проведенные ночи, всегда была как огурчик и минута в минуту появлялась в назначенном месте, чтобы взять интервью. Сегодня она сломалась. Впервые за годы своей журналистской карьеры Анна была неработоспособна. Что ей подмешал Мечидеа, загадка, но такого похмелья она еще никогда не испытывала.
Анна достала из сумочки мобильный телефон. Удивительно, что сумка стояла на том же месте, хотя прошло пятнадцать часов, как она покинула гостиницу. Вдруг она вспомнила, что в течение пятнадцати часов гостиничный номер сохраняется за жильцом. Анна облегченно вздохнула и набрала номер телефона Торстена. Он явно ждал ее звонка и снял трубку после первого же гудка.
– Да?
– Торстен, видишь ли…
– Анна? Черт побери, где тебя носит? Я уже полчаса жду твоего звонка. Встретимся в холле… Через двадцать минут начало…
– Торстен, – перебила Анна, – я не могу.
На другом конце воцарилось молчание.
– Что значит «не могу»? – проговорил наконец Торстен.
– Я не могу идти. Заболела.
– Заболела? Ты хочешь сказать, что перебрала на этом балу и сейчас у тебя похмелье?.. Торстен замолчал, и Анна представила себе, как он зол на нее. Как тут не понять, но она действительно была не в состоянии работать.
– И что теперь?
– Тебе придется сделать репортаж самому.
– И как ты это себе представляешь? Можешь мне сказать?
Торстен почти захлебывался от злости.
– Ты сделаешь снимки, набросаешь, кто присутствовал и прочее, а главное, кто победил на Calcio. Остальное я как-нибудь додумаю, когда вернемся домой. О'кей?
Анна живо представила, как у Торстена дыбом встали волосы.
– О'кей, – вздохнул он, словно ему предстояла пытка. – Сделаю что могу. Но ничего не гарантирую. А что ты собираешься делать?
– Лягу в постель и постараюсь заснуть. Когда отходит наш поезд?
– В восемнадцать часов. Я тебя разбужу.
– Спасибо. Да, чуть не забыла. Все это должно остаться между нами, понятно?
– Понятно. Можешь на меня положиться. А сейчас мне пора. На трибунах, наверное, заняты уже все места.
– Желаю успеха!
– Спасибо.
Торстен положил трубку. Анна тоже выключила мобильник и снова легла. Что же с ней все-таки происходит? Она еще ни разу никого не подводила. Может, принять ванну и полегчает?
Анна с трудом поднялась и поплелась в ванную комнату. Когда она открыла кран и ванная наполнилась лимонным ароматом, она разделась, рассеянно осмотрела себя в зеркале. Живот был больше обычного, бедра округлились. Она выглядела беременной или роженицей, только что освободившейся от бремени. Или это ей только кажется? Внутри она не чувствовала никаких движений, никакой новой жизни. И все-таки она хорошо помнила эти ощущения в себе.
Анна отключила воду и медленно опустилась в пенящуюся, благоухающую ванну. Закрыв глаза, она почувствовала полное опустошение. Опустошение в прямом смысле слова. Она снова открыла глаза и увидела, что вода окрасилась розоватым цветом. В ванне расплылись красные струйки. Кровотечение! Анна в ужасе подскочила. Что это? Последние месячные были всего две недели назад, и вообще с менструациями было всегда все в порядке. По ним можно было проверять часы. Анна снова опустилась в воду и положила руку на живот. Он показался ей большим, бесформенным и в то же время ужасно пустым. Анна расплакалась.
Когда ровно в пять часов в дверях ее комнаты появился Торстен, Анна уже закончила сборы.
– Привет! – сказал Торстен, улыбаясь во все лицо. – Вот это да! Ты уже полностью готова? А ты уверена, что тебе не надо к врачу?
– Да, уверена.
Анна уже не решалась смотреть на себя в зеркало. На ней были широкие льняные штаны и свободный свитер. Она казалась себе бесформенной и неуклюжей, но брюки не давили на живот. Анна была белее стены. Анна даже не потрудилась накраситься. Впервые в жизни она выходила на улицу без косметики. Чтобы замаскировать темные круги под глазами, она надела солнечные очки.
– Я хочу домой и была бы тебе страшно благодарна, если бы ты оставил меня в покое.
– Хорошо, хорошо, – согласился Торстен и не произнес больше ни слова – ни в такси, ни на вокзале, где они еще выпили по чашечке «эспрессо».
В аптечном киоске Анна купила три упаковки толстых прокладок. Они с Торстеном молчали, даже сидя в купе первого класса – в ожидании отхода поезда. Время от времени он вопросительно поглядывал на нее из-за газеты, которую купил на перроне. Торстен был не дурак и прекрасно понимал, что ее состояние связано не просто с похмельем. Но что с ней было? Она чувствовала себя полностью разбитой. У нее было сильное кровотечение – как никогда. И в то же время она не могла избавиться от ощущения, словно на самом деле потеряла мужа и сына, и это чувство было похоже на огромную дыру, образовавшуюся в ее душе и напоминавшую могилу. Все было как во сне.
Поезд тронулся. Анна уставилась в окно. Мимо проплывали дома, которых еще не было в XV веке. Тогда здесь были поля, небольшие рощи, в которых охотились Джулиано, Лоренцо и Козимо. Вон на том холме когда-то стояла вилла, для которой Лоренцо заказал Боттичелли «Рождение Венеры». А здесь… Но это же был сон. Во сне она любила Джулиано. О, как она его любила!
Глаза Анны наполнились слезами. Как хорошо, что под темными очками не видно ее глаз. Что с ней? Что ей подмешал Мечидеа? Он называл это «эликсиром вечной жизни», но это было во сне. Если эликсир и впрямь существует, значит, он способен перенести человека в прошлое. Если она действительно…
«По возвращении домой надо обязательно пойти к гинекологу, и как можно скорее. Иначе можно сойти с ума». Так думала Анна, глядя на открывающиеся из окна поезда прекрасные тосканские пейзажи. Чтобы не разреветься, она грызла ноготь большого пальца. Интересно, можно определить, была ли у нее беременность? Возможно, существует способ, позволяющий определить это. А если нет, она возьмет бюллетень и несколько дней полежит дома. Ей надо побыть одной, чтобы привести мысли в порядок, прийти в себя. Чтобы забыть этот невероятный, фантастический сон.



загрузка...

Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Заговор во Флоренции - Вульф Франциска

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Заговор во Флоренции - Вульф Франциска



Фу, вообще несуразный ужас... и столько невесть откуда взявшихся небылиц! Да и конец не то что бы печальный, а совсем глупый и не лаконичный.
Заговор во Флоренции - Вульф Францискаеленка
26.12.2014, 23.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100