Читать онлайн Сладкая, как мед, автора - Вулф Джоан, Раздел - Пролог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкая, как мед - Вулф Джоан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.73 (Голосов: 78)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкая, как мед - Вулф Джоан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкая, как мед - Вулф Джоан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Вулф Джоан

Сладкая, как мед

Читать онлайн

Аннотация

Юная Сара Паттерсон прекрасно понимала, что дочери безродного торговца не место в аристократических салонах Лондона, - и с ужасом ожидала дня, когда отправится под венец с высокородным герцогом Чевиотом, человеком, от которого могла ждать лишь холодного презрения. Однако тягостное ожидание обернулось для Сары высшей радостью, какую только может подарить женщине судьба. Ибо в объятиях мужественного герцога предстояло ей познать подлинный восторг любви - любви обжигающе-страстной и мучительно-нежной, любви, преодолевающей на своем пути все преграды.


Следующая страница

Пролог

Сентябрь 1817 года
Ошеломляющая новость со скоростью пожара распространилась по всем лондонским клубам в районе фешенебельной Сент-Джеймс-стрит.
— Потрясающая новость! — говорил граф Уэст виконту Лонгуорту, только что вошедшему в обеденный зал в заведении Брукса. — Разве вы еще не слышали? Чевиот вдруг взял и пустил себе пулю в лоб!
— Не может быть! — Виконт вздрогнул и отодвинул свой бокал с бургундским вино выплеснулось на белоснежную крахмальную скатерть.
— Мне только что рассказал об этом Лаури. — Уэст многозначительно кивнул, сверкнув розовой лысиной. — Он узнал все от своего слуги, который знаком с камердинером Чевиота.
— Черт побери, вот это шок, — пробурчал виконт, уставившись на темное пятно, расползавшееся по скатерти.
Конечно, он имел в виду не пролитое вино, а самоубийство.
Граф Уэст, со всеми удобствами расположившись в кресле напротив своего друга, отозвался:
— Безусловно. Говорят, он уже давно был на мели, но никто и не подозревал, что дело зашло так далеко!
— Я слышал, что не далее как прошлой ночью он просадил в клубе сто тысяч гиней, — сообщил виконт, оторвав наконец взгляд от испачканной скатерти.
— Сто тысяч гиней?
Для человека, оказавшегося на грани банкротства, такая сумма представлялась просто немыслимой.
— Полагаю, это его и добило, — заметил Лошуорт. Он поднял бокал и сделал большой глоток. — Бедняга явно был не в состоянии расплатиться.
Джентльмены обменялись многозначительными взглядами.
— И тогда он предпочел пустить себе пулю в лоб, предоставив улаживать дело своему сыну, — промолвил Уэст.
— Да, похоже, так оно и было! — подхватил виконт. Граф вполголоса чертыхнулся.
— Ну-с, Уэст, что мы закажем на обед? — невозмутимо осведомился виконт, первым восстановивший душевное равновесие. — Кажется, сегодня у них очень удачное жаркое!

***

Прошла еще неделя, прежде чем новость о смерти герцога Чевиота дошла до его старшего сына. Полковник Энтони Селбурн, граф Олнвик, находился в Париже, где уже несколько лет состоял адъютантом при миссии герцога Веллингтона. Он только что вернулся со светского раута и узнал от своего дворецкого, что его дядя и тетка, лорд и леди Линфорд, неожиданно приехали из Англии и ждут его в гостиной.
На какое-то мгновение выразительные брови графа Олнвика сошлись в недоуменной гримасе. Но он тут же обрел свою привычную невозмутимость и как ни в чем не бывало промолвил своим бархатным голосом:
— Благодарю, Фэнтон!
Дворецкий с почтительным поклоном принял от хозяина перчатки и шляпу и замер, провожая взором его изящную фигуру, удалившуюся в сторону гостиной. Граф отворил дверь, вошел и плотно закрыл дверь за собой.
Молчаливым кивком дворецкий велел слуге заняться перчатками и шляпой, сам же отправился по своим делам.
В гостиной, уютно устроившись в креслах эпохи Людовика XV, графа поджидали тетя Фрэнсис и ее супруг.
— Моя дорогая тетушка, — приветствовал ее Энтони с очаровательной улыбкой, — какой приятный сюрприз! Я и не знал, что вы в Париже!
Он приблизился, чтобы поцеловать ее в щеку, и удивленно посмотрел на лорда Линфорда, внезапно поднявшегося с кресла и отвесившего ему чопорный поклон.
— Энтони, — произнесла леди Линфорд, не сводя с племянника живых карих глаз, — ты совсем не меняешься! Только стал еще красивее!
— Присядь, мой мальчик! — перебил ее лорд Линфорд, нетерпеливым жестом приказывая ей прекратить глупую женскую болтовню. — Боюсь, мы принесли тебе плохие вести!
Пока граф переставлял кресло так, чтобы сесть рядом с дядей и теткой, в комнате висела неловкая тишина.
— Энтони, — промолвила леди Линфорд, — твой отец умер.
Граф явно не спешил отреагировать на известие. А когда наконец заговорил, в его голосе сквозила откровенная ирония:
— Полагаю, от меня ожидают выражения скорби?
— Нет, — грустно вздохнула леди Линфорд. — Разве я отправилась бы в такую даль исключительно ради новости, которую ты наверняка воспринял бы с облегчением? Увы, Энтони, все обстоит не так просто. Твой отец покончил с собой.
Серо-зеленые глаза графа широко открылись от удивления.
Леди Линфорд в замешательстве потупилась.
— Как это случилось? — спросил граф, неделю назад ставший герцогом.
Леди Линфорд подняла на него смятенный взгляд. На помощь пришел ее супруг:
— Мой мальчик, он просто вернулся однажды вечером домой и пустил себе пулю в лоб. Слуга обнаружил его только утром.
С этими словами лорд Линфорд торжественным жестом извлек из кармана своего траурного сюртука запечатанный пакет и протянул его герцогу:
— Вот это он оставил тебе.
Герцог принял пакет и долго смотрел на него, не произнося ни слова. Затем решительно взломал печать и вынул листок бумаги.
Какое-то время тишину в гостиной нарушало лишь тиканье золотых часов на каминной полке.
Когда герцог поднял голову, по его рассеянному взгляду можно было заподозрить, что он прочел не совсем обычное послание.
— Что он написал, Энтони? — не выдержала тетка. Герцог молча протянул ей письмо. Она повернула листок так, чтобы в него мог заглянуть муж, и прочла вслух:
— «Мой дорогой Энтони! Прости за трусость, но я не в состоянии предотвратить банкротство. Уверен, что ты лучше меня сумеешь позаботиться о чести семьи. Чевиот».
— Как далеко все зашло? — напряженно спросил герцог.
— Боюсь, мой мальчик, что окончательную цифру удастся выяснить только тебе, — отвечал лорд Линфорд. — Известно, что последней каплей стали те сто тысяч гиней, что Чевиот проиграл в клубе. Он не в состоянии был заплатить этот долг.
Лорд Линфорд вернул письмо племяннику, из последних сил старавшемуся сохранить выдержку.
— Сто тысяч гиней! — невольно вырвалось у Энтони.
— Большую часть из этой суммы он проиграл Брэнфорду.
— Боже правый! — воскликнул герцог — А что с моими братьями? — осведомился он с обреченным вздохом.
Леди Линфорд не могла не обратить внимания на то, что ее племянник избегает упоминать о своей мачехе.
— Конечно, они в шоке, — сообщила она. — Вряд ли Лоренс или Патрик подозревали о том, как велики долги вашего отца! — Графиня заколебалась, но все же добавила:
— Герцогиня также… весьма расстроена.
Герцог лишь иронично усмехнулся в ответ.
— Энтони, мы с тетушкой решили, Что такую новость тебе лучше узнать от кого-то из близких, — заговорил лорд Линфорд. — Ты и глазом не успеешь моргнуть, как об этом будет сплетничать весь Париж. Насколько мне известно, в Лондоне только об этом и говорят!
Герцог молча зажмурился.
— Энтони, мы долго думали, как можно исправить положение, и пришли к одному выводу, — безапелляционным тоном подхватила графиня. — Ты должен жениться на богатой наследнице!
— Вы уже подобрали мне достойную особу, тетушка? — осведомился герцог, чье раздражение выдавало лишь легкое подрагивание тонких крыльев идеально вылепленного носа.
— Пока нет, но за этим деле не станет! — невозмутимо отвечала графиня, убежденная в своей правоте. — Не сомневайся, что к тому времени, когда ты покончишь с делами в Париже и сможешь вернуться в Англию, у меня будет кто-нибудь на примете!
— Господи, помилуй! — Герцог побледнел так, что этого не мог скрыть даже густой загар. Он прижал ладонь ко лбу и замотал головой, словно хотел прийти в себя от потрясения.
— Поверь, мы тоже не в восторге от такой перспективы, — попытался утешить племянника лорд Линфорд. — Но я согласен с твоим отцом по крайней мере в одном. Энтони, если кто и способен спасти нашу семью от позора, то это только ты!




Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Сладкая, как мед - Вулф Джоан



Мне нравится логика развития отношений без всякого надрыва и патетики. Привлекает также отсутствие обычных для этого жанра монструозных соперниц и невыносимых страданий ревности и непонимания.Необходимо также отметить хорошую работу редактора и переводчика.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанЕлена
26.09.2010, 16.45





Книга построена на нежности и доверии друг к другу, а не на сумасшедшей страсти и ревности, что не может не понравиться.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанЖанна
16.02.2012, 15.58





Очень понравился роман! Читала не отрываясь и затаив дыхание: столько нежности и любви! И очень сюжет понравился: прямо представляла себе все это перед глазами ! Отдельное спасибо автору за примесь детективного жанра!!
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанМарина
2.10.2012, 0.21





замечательный роман 10!
Сладкая, как мед - Вулф Джоанлиля
2.10.2012, 17.54





Достаточно приятный роман.Ровный, без страстей. Герои понравились.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанМари
3.10.2012, 15.34





замечательный роман 10
Сладкая, как мед - Вулф Джоанлиля
8.10.2012, 0.52





Очень приятный роман, хотя сюжет простоват: 7/10.
Сладкая, как мед - Вулф Джоанязвочка
7.03.2013, 18.24





Мне нравятся романы этой писательницы.И этот роман хороший!
Сладкая, как мед - Вулф Джоанsveta
15.04.2013, 10.55





очень понравился роман, спокойное повествование, которое все же увлекает.rnхотя сюжет и не нов, но этот автор мне нравится. советую.
Сладкая, как мед - Вулф Джоаниришка
30.06.2013, 14.35





Не понравился роман и характер главного героя .... скучный ...
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанВикушка
26.09.2013, 22.28





Полностью солидарна с положительными отзывами, особенно с Еленой. Душевная, тихая, милая книга, умиротворяющая читателя. Читайте и отдыхайте!
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанВ.З.,65л.
11.11.2013, 9.45





Ne vpechatnil, no i ne razocharoval. Roman tak sebe; rovnij, bez vostorga emotsij i terzanija dushi. Na 7 ballov.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанZzaeella
18.12.2013, 13.52





Неплохой роман, и правда спокойный, хотя на мой взгляд по сюжету можно было бы развить несколько интриг.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанТаня Д
29.07.2014, 19.17





Очень скучный.Автор соединила героев в начале романа и потом придумала какую ту чушь про безумного слугу,для чего,к чему?С каждой главой роман становился все примитивней,про эпилог вообще молчу.3/10.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанОсоба
18.10.2014, 15.29





Роман понравился, читайте.
Сладкая, как мед - Вулф ДжоанКэт
22.10.2014, 21.51





прочитала с удовольствием 10 балов
Сладкая, как мед - Вулф Джоантатьяна
22.04.2015, 18.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100