Читать онлайн Волк и голубка, автора - Вудивисс Кэтлин, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волк и голубка - Вудивисс Кэтлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.45 (Голосов: 257)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волк и голубка - Вудивисс Кэтлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Вудивисс Кэтлин

Волк и голубка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

С последним петушиным криком герольд с даркенуолдской башни возвестил о прибытии конных норманнов. Эйслинн поспешно оделась в надежде, что от Вулфгара прибыл гонец. Однако все надежды развеялись в прах, когда, спустившись в зал, она увидела Рагнора де Марте, гревшегося у очага. Два норманна стояли рядом, но, повинуясь приказу, немедленно удалились. Рагнор скинул красный шерстяной плащ, снял тяжелую кольчугу и остался в тунике из мягкой кожи и шерстяных чулках, однако на поясе по-прежнему висел двуручный меч.
Заслышав шаги, он обернулся, и при виде Эйслинн лицо рыцаря осветила улыбка. Только сейчас девушка сообразила, что стоит перед ним босая, с разметавшимися волосами, наспех одетая. Почувствовав, как замерзли ноги, она быстро направилась к очагу. Собаки громко залаяли, натягивая поводки. Девушка освободила их, выпустила на улицу и лишь потом уселась у огня, с неудовольствием сознавая, что в зале, кроме них, никого нет. Суэйн с Болсгаром уехали на охоту, а Гвинет еще не встала. Даже у крепостных нашлись неотложные дела — у них в памяти еще были свежи воспоминания о бойне, учиненной де Марте.
— Разве войнам настал конец, сэр Рагнор? — мягко спросила девушка. — Иначе почему вы так внезапно вернулись? Думаю, это место гораздо безопаснее, чем лагерь Вильгельма. Надеюсь, герцог оправился от болезни?
Темные глаза Рагнора дерзко скользнули по ее телу, прежде чем остановились на маленьких стройных ножках, почти скрытых подолом верхнего платья. Улыбнувшись, рыцарь опустился на колени и, сжав теплыми ладонями ледяную ступню, стал энергично растирать. Эйслинн попыталась вырваться, но Рагнор ее не отпускал.
— Твой язык становится все острее, моя голубка. Неужели Вулфгар заставил тебя возненавидеть всех мужчин?
— Жалкий червяк! Что ты знаешь о мужчинах? Его пальцы стиснули изящную щиколотку, и Эйслинн вспомнила боль, которую пришлось претерпеть от его рук.
— Каждому ясно, миледи, что именно ты ничего о них не знаешь. Предпочесть мне бастарда… подобную глупость не могла совершить ни одна женщина, кроме тебя!
Эйслинн пинком отбросила руку Рагнора и быстро вскочила.
— Пока я не вижу в этом ничего глупого, сэр Рагнор. И вряд ли увижу. Вулфгар — хозяин этого дома, и я принадлежу ему. Кажется, я сделала правильный выбор, ведь у тебя вряд ли есть что-то, кроме коня, способного вовремя вынести тебя с поля боя?
Норманн выпрямился в полный рост и рассеянно пригладил темные волосы.
— Я хотел бы остаться и показать тебе всю глубину твоей ошибки, Эйслинн. Но мне нужно спешить на корабль Вильгельма с неотложными письмами во Францию.
— Должно быть, тебе захотелось немного побездельничать, — съязвила девушка.
— У меня срочное поручение, но я безумно хотел увидеть этот прекрасный дом. И тебя, моя голубка. — Рагнор расплылся в улыбке.
— Ну вот, теперь ты меня увидел. Может, хочешь поесть на дорогу? Что сделать, чтобы ты поскорее уехал?
— Ничего, голубка, — вздохнул мужчина, приложив руку к сердцу. — Но я готов бросить вызов самой смерти, только бы немного побыть рядом с тобой.
Наверху хлопнула дверь, и Рагнор, заслышав шаги Гвинет, быстро отодвинулся. Он словно затеял игру, подначивая Эйслинн выдать его, но девушка облегченно вздохнула, обрадованная, что он оставит ее в покое.
На верхней ступеньке появилась Гвинет, и Эйслинн прикусила губу. На ней был золотистый наряд, любимое платье саксонки, единственное целое, что у нее еще осталось. Гвинет бесцеремонно брала одежду девушки и возвращала ее, лишь испачкав или разорвав. Тогда Эйслинн находила платья небрежно брошенными на кровать. Но когда Гвинет подошла ближе, девушка подавила улыбку. Маленькая грудь Гвинет казалась по-детски плоской, а бедра некрасиво выпирали из-под мягкой ткани. Гвинет подозрительно оглядела их, прежде чем обратиться к Рагнору.
— Я уже отчаялась увидеть вас, сэр рыцарь, — процедила она.
— Ах, мадемуазель, ваша красота и грация навеки запечатлены в моем сердце, — заверил Рагнор. — Поверьте, и дня не прошло, чтобы я не вспомнил о своей прекрасной даме.
— Ваши слова тают в моем сердце, как снежинки на очаге, но боюсь, что меня обманывают, — ответила Гвинет. — Разве не все мужчины лгут?
— Нет, нет, сладостная Гвинет, я не таков, хотя, говоря по правде, воины часто забывают красотку, оставленную дома, ради той, что сейчас держат в объятиях.
— Ах, какие они изменники! — Гвинет скривила губы в улыбке и вперилась взглядом в девушку. — Они так легко бросают любовниц! Давно известно, что не стоит верно ждать возлюбленного, лучше уйти сразу и не знать боли предательства.
Эйслинн выпрямилась:
— Ты слишком сурово отзываешься о мужчинах, Гвинет. Я предпочитаю получше узнать каждого, прежде чем безжалостно чернить. И сужу не по хвастливым речам, а по истинно рыцарским деяниям.
И, не сказав больше ни слова, Эйслинн стала подниматься наверх. Гвинет посмотрела ей вслед и презрительно фыркнула:
— Она просто дура, если воображает, что мой братец исправится и со всех ног бросится в ее объятия! Зачем поднимать с земли падалицу, когда все дерево к его услугам, а Англия лежит у ног?!
Рагнор скрыл улыбку и пожал плечами:
— Для меня главное — не пытаться понять женщин, а любить их! — И, поймав Гвинет за руку, притянул к себе: — Пойдем, девушка, я хочу ощутить нежность твоего тела.
Но Гвинет сердито заколотила кулачками ему в грудь:
— Отпусти меня!
Он немедленно повиновался и так резко оттолкнул ее, что она споткнулась и едва не упала.
— Ты лежал с этой саксонской шлюхой! — вскричала Гвинет, глотая слезы. — Спал с этой тварью и обманул меня! Рагнор самоуверенно улыбнулся и сел у очага.
— По моему мнению, это вряд ли тебя касается.
Гвинет подлетела к нему и встала на колени, сжимая обеими руками его загорелую ладонь, и с отчаянием заглянула ему в глаза.
— Не касается? Но ты, конечно, шутишь! Мы любим друг друга и должны делить беды и радости. — Ногти Гвинет впились в его кожу. — Я не желаю подбирать остатки после той потаскухи!
— К сожалению, дорогая, так оно и есть, — произнес Рагнор, отбрасывая ее руку.
Страх острым мечом вонзился в ее сердце, и Гвинет, припав к его ногам, умоляюще пробормотала:
— О любовь моя, как глубоко ты меня ранишь!
— Я не позволю, чтобы мной повелевали, — холодно заявил он. — И не желаю, чтобы меня погоняли, как быка с ярмом на шее. Если ты любишь меня, значит, не станешь посягать на мою свободу! Гвинет, жалко съежившись, зарыдала.
— Ненавижу ее, — стонала она, раскачиваясь. — Ненавижу почти так же сильно, как люблю тебя!
Губы Рагнора дернулись в улыбке. Сжав подбородок Гвинет, он приподнял ее лицо и нагнулся, чтобы припасть к устам.
— Я взял ее, разгоряченный борьбой, — глухо прошептал он. — Не из той любви, что горит между нами, а просто из похоти.
Поцелуй стал требовательнее, и, почувствовав, что она отвечает на ласки, Рагнор притянул Гвинет к себе на колени, свободной рукой стиснул ее грудь и, коснувшись мягкой ткани, вспомнил ту ночь перед отъездом, когда впервые увидел это платье на Эйслинн. Тогда она и Вулфгар Не сводили глаз друг с друга.
— Приходи в мою спальню, — упрашивала Гвинет. — Я буду ждать тебя.
Она соскользнула на пол и поспешила к лестнице, призывно оглядываясь на любовника. Когда она исчезла из виду, Рагнор наконец встал, налил в рог эля и стал лениво подниматься по ступенькам. Норманн долго стоял у двери хозяйской спальни, единственной преграды между ним и женщиной, которую он истинно желал. Но Рагнор даже не попробовал взяться за ручку, хорошо зная, что дверь заперта от него на засов. Эйслинн остерегается. Боится потерять положение фаворитки Вулфгара. Эйслинн, прекрасная и обольстительная, но далекая, как луна. Он слишком хорошо помнил ее, лежавшую на постели Вулфгара, — нежную, теплую, готовую отдаться этому ублюдку. Но Вулфгар заполучил Даркенуолд или скоро заполучит, а девушка сама твердила Рагнору, что больше ей ничего не нужно. Тот, кто владеет этим домом и землями, получит и Эйслинн.
Рагнор низко склонился перед запертой дверью:
— Скоро, голубка моя. Потерпи немного.
И, бесшумно ступая, направился в комнату Гвинет. Он нашел ее уже в постели: бледное тело без одежды выглядело хрупким и грациозным. Она сложила руки под грудью, и маленькие холмики казались полнее и соблазнительнее. Рагнор усмехнулся, запер дверь и принялся раздеваться. Лишь оставшись обнаженным, он лег и стал ласкать Гвинет.
Она тихо застонала и, осыпая любовника поцелуями, притянула к себе…
Ветер свистел в голых ветвях и стучал ставнями, пытаясь их распахнуть. Гвинет уютно устроилась под шкурами, молча наблюдая, как Рагнор одевается. Но как только он направился к двери, она приподнялась на локте.
— Любовь моя! — Рагнор остановился и оглянулся. — Еще совсем рано. Задержись ненадолго, отдохни подле меня.
— Отдохнуть? — насмешливо повторил он и тихо засмеялся. — В другой раз, Гвинет. Сейчас мне нужно выполнить поручение герцога, — сказал он и, даже не попрощавшись, покинул ее.
Дверь хозяйской спальни оказалась открытой. Рагнор заглянул внутрь, но в комнате никого не было. Зал тоже был пуст. Легкое разочарование охватило его при мысли, что не удастся перед отъездом взглянуть на Эйслинн. Выйдя на улицу, Рагнор увидел, что светит солнце, хотя и дует прохладный ветерок. Рыцарь потянулся и широко раскинул руки, наслаждаясь теплом, но в этот момент краем глаза уловил какое-то движение и заметил, как в лесу мелькнули красно-золотистые волосы, словно ярким лучом пронизавшие мрак чащи. Вашель и остальные дремали около коней, так что его отсутствие пройдет незамеченным.
Рагнор с сожалением улыбнулся, припоминая тот, другой день в этом доме и ночь, которая последовала затем. Конечно, тогда он много выпил и вряд ли мог завоевать симпатии Эйслинн. И кроме того, был груб. с ней. Но, узнав всю глубину его нежности и желания, девушка еще может прийти к нему по доброй воле.
Норманн пошел за ней, недоуменно спрашивая себя, зачем все это ему нужно и почему он тратит столько усилий, пытаясь добиться этой девушки. Хотя Вулфгар сумел покорить несравненную красавицу, Рагнор никогда не испытывал недостатка в женском внимании и мог похвастаться бесчисленными победами. И все же, почему Эйслинн так предана Вулфгару? Она, конечно, понимает, что тот покинет ее, как покидал куда более богатых и благородных дам. Так почему же Рагнор последовал за ней, презрев долг и обязанности? Немного терпения — и Эйслинн достанется ему.
Но перед глазами вновь всплыло прекрасное лицо, и Рагнор, безмолвно признав поражение, ускорил шаги. Оказавшись в лесу, он нашел узкую тропинку, на которой еще виднелись следы маленьких ножек.
Эйслинн покинула дом, не желая вновь встречаться с Рагнором. Рана, нанесенная острым языком Гвинет, еще кровоточила, а при виде Рагнора становилось и того тяжелее. Он был причиной ее потерь и мук. Она прекрасно помнила ночь, проведенную с веревкой на шее, и его пьяные ласки. А отец в это время лежал мертвый на сырой земле… И каждый раз, когда она смотрела на Рагнора, страдания возвращались с новой силой.
Остановившись у ручья, девушка прислонилась к росшему на берегу древнему дубу и устремила задумчивый взор на темную журчащую воду. Она рассеянно подняла камешек и запустила его в весело пляшущий на середине солнечный зайчик. Мелкие волны докатились до самых ее ног.
— Хочешь лишить рыбу скудного зимнего обеда, голубка моя?
Эйслинн вскрикнула от неожиданности. Перед ней стоял улыбающийся Рагнор. Колени девушки подкосились. Ухватившись за ствол дерева, она окинула норманна настороженным взглядом.
— Я бродил по лесу, наслаждаясь покоем, и случайно увидел тебя. Гулять одной вдалеке от дома опасно. Найдется немало желающих…
Он осекся и, видя, что девушка колеблется, широко улыбнулся.
— Прости, что испугал тебя. Красавица, я лишь заботился о твоем благополучии и не осмелился бы причинить тебе зла.
Эйслинн гордо вздернула подбородок и постаралась унять охвативший тело озноб.
— Я не боюсь никого, сэр рыцарь, — процедила она, удивляясь собственной храбрости.
— Ах, голубка, — рассмеялся Рагнор. — Вижу, Вулфгар еще не укротил тебя. Думаю, он может охладить эту горячую кровь.
Он выпрямился, подошел к самому берегу и, присев на корточки, оглянулся.
— Знаю, каким негодяем кажусь тебе и сколько боли и несчастий причинил. Но, Эйслинн, я воин и обязан выполнять свой долг, а сейчас… сейчас ты можешь называть меня помешанным, но я заворожен, очарован твоей красотой, подобной которой не видел никогда. Должен ли я обнажить свою душу и сердце перед тобой, Эйслинн? Стану ли я тем рыцарем, который завоюет твою благосклонность? Неужели у меня нет ни малейшего шанса?
Девушка ошеломленно покачала головой:
— Рагнор, ты меня поражаешь. Неужели я когда-нибудь давала тебе повод искать моей благосклонности? И почему ты желаешь этого? Я так мало могу предложить тебе, не говоря уже о том, что принадлежу Вулфгару. Неужели ты действительно хочешь, чтобы я предала его?
Рагнор осторожно приподнял медную прядь с ее груди.
— Разве я могу не желать тебя, Эйслинн? Неужели ты так недоверчива, что не видишь истину? Я хотел тебя, когда ты была моей, и теперь стремлюсь только к одному, чтобы все вернулось. Чтобы ты пришла ко мне.
— Я принадлежу Вулфгару, — тихо повторила Эйслинн.
— Открой мне свое сердце. Я высоко ценю твое благородство, но ищу только твоей любви. — Темные глаза с мольбой смотрели на нее. — Эйслинн, я бы отдал все состояние своей семьи, чтобы вернуть тот день, когда убил твоего отца. Теперь я не тронул бы волоса у него на голове. Но увы, моя прекрасная Эйслинн, что сделано, того не воротишь. Я взываю к твоей доброте и умоляю меня простить. Отдай мне свою любовь и успокой боль в моем сердце.
— Не могу, — выдохнула она и, взглянув на его сильную загорелую руку, прикрыла глаза. — При одном взгляде на тебя я вспоминаю горе, что ты принес не только мне, но и другим. Ничем не смыть той крови, которой обагрены твои руки.
— Такова участь воина, и Вулфгар не менее виновен. Помнишь саксов, которых он погубил? Злая судьба предназначила мне стать причиной гибели твоего отца.
Он жадно вглядывался в ее красивое лицо, густые ресницы, опахалами лежавшие на щеках, тонкую кожу, чуть порозовевшую от волнения, приоткрытые мягкие губы. В груди Рагнора бушевал настоящий ураган. Если бы только она могла понять, как терзает его, конечно, облегчила бы невыносимые страдания.
Эйслинн вскинула голову и тихо пробормотала:
— Никто не знает, что творится в моем сердце, кроме Господа Бога, сэр Рагнор, однако, поверь, оно смягчится, только если случится великое чудо. Тебе мной не владеть. Скорее уж Вулфгар завоюет мое расположение… Лицо Рагнора потемнело.
— Ты упоминаешь имя этого отродья! — процедил он. — Что есть в нем такого, чего нет во мне? Бастард, безымянный наемник, сражающийся за того, кто больше заплатит! Я же — рыцарь из благородного семейства приближенных самого герцога. Я мог бы привезти тебя ко двору и представить повелителю.
Он поднял руку, словно предлагая ее Эйслинн, но та покачала головой и отвернулась.
— Нет. Даже если Вулфгар равнодушен ко мне, все равно я его рабыня и повинуюсь желаниям своего господина.
Она прислонилась к дереву и, улыбнувшись, легко коснулась ладони рыцаря.
— Не печалься, Рагнор, леди Гвинет находит тебя самым красивым и желанным и, конечно, пойдет за тобой на край света, только позови!
— Ты смеешься надо мной! — простонал Рагнор. — Общипанная курица рядом с белой голубкой!
Он схватил ее руку, и от этого простого пожатия кровь забурлила у него в жилах.
— Эйслинн, будь милосердной. Не дай мне умереть от любви к тебе! Не терзай меня!
Он вспомнил соблазнительные белоснежные полушария, увенчанные розовыми вершинками, и желание вновь сжать их загорелось с неистовой силой.
— Подари мне одно нежное слово, Эйслинн. Дай хоть каплю надежды!
— Не могу, — охнула девушка, безуспешно пытаясь вырвать руку. Не нужно быть ясновидящей, чтобы понять намерения рыцаря. Он привлек ее к себе, и хотя Эйслинн попыталась вырваться, Рагнор оказался сильнее.
— Нет, умоляю, не надо, Рагнор.
Горячие губы прижались к ее шее; рука властно сжала тонкую талию.
— Голубка, не противься мне. Я опьянен тобой, схожу с ума, — шептал он.
— Нет!
Девушка отскочила и, выхватив кинжал, угрожающе выставила его перед собой:
— Никогда, Рагнор! Никогда!
— Ха, вижу, дух твой еще не сломлен! — рассмеялся мужчина и, резко выбросив вперед руку, стал безжалостно выкручивать пальцы девушки, пока кинжал не упал на землю. Не теряя времени, Рагнор вцепился в ее волосы и притянул к себе, пока нежные груди и бедра не прижались к его разгоряченному телу.
— Я снова попробую этот лакомый кусочек, — хмыкнул норманн, страстно впиваясь в ее губы. Эйслинн с силой, рожденной отчаянием, вырвалась и отскочила, ударившись о дерево. Она стояла лицом к лицу с Рагнором; грудь вздымалась от страха и гнева. Но он лишь улыбнулся и шагнул к ней. В этот миг огромный боевой топор вонзился в ствол, просвистев над ухом Рагнора. Норманн дернулся от неожиданности, и ледяной ужас сковал его члены. За спиной викинга висел лук, а у ног лежали связки голубей и зайцев. Эйслинн бросилась под защиту Суэйна, но Рагнор заметил, что тот остался безоружным — топор застрял в дереве, а колчан был пуст. Выхватив огромный двуручный меч, он преградил дорогу Эйслинн. Та, взвизгнув, уклонилась от него и спряталась за спину северянина. Суэйн в мгновение ока извлек топор из ствола, потянув за кожаный ремешок, привязанный к рукоятке, и приготовился к нападению. В наточенном лезвии отражалось солнце. Сейчас викинг казался самим ангелом смерти.
Рагнор, обезумев от ярости, замер в нескольких шагах от Суэйна, намереваясь разрубить его надвое, но что-то в позе противника пробудило воспоминания о том дне, когда в самый разгар битвы враг подобрался к Вулфгару сзади. Отвратительное зрелище — топор, глубоко вонзившийся в голову несчастного, — словно предостерегало Рагнора. Он постарался успокоиться и, вложив меч в ножны, осторожно опустил руки, боясь, что викинг неверно истолкует его движение. Так они и стояли несколько бесконечных минут. Зловещая улыбка искривила губы Суэйна и зажгла его голубые глаза.
— Берегись, Рагнор. Мой господин Вулфгар велел мне охранять эту женщину, и я не очень опечалюсь, если попутно придется отправить на тот свет пару-другую норманнов.
Рагнор старался выбирать слова, но тем не менее исходил ядом:
— И ты поберегись, беловолосый язычник! Когда-нибудь спор будет решен, и, если судьба смилостивится, я еще обагрю свой меч твоей кровью.
— Возможно, Рагнор, — кивнул викинг, улыбаясь еще шире, — но вот этот приятель… — Он взвесил на руке топор. — …Этот приятель всегда готов встать на мою защиту и любит целовать тех, кто пытается испробовать крепость моего черепа. Хочешь встретиться с ним? — осведомился он, поднимая топор. — Мадемуазель Смерть с радостью примет тебя.
Эйслинн выступила из-за спины Суэйна и, положив ладошку на его могучую руку, холодно взглянула на норманна:
— Поищи наслаждения в других объятиях, Рагнор. Уезжай с миром и оставь нас в покое.
— Я еще вернусь, — предупредил Рагнор и гордо удалился.
Несколько минут спустя Эйслинн вошла в дом и увидела, что Гвинет нервно мерит шагами зал. Зловеще сверкая глазами, она набросилась на девушку:
— Что у тебя с Рагнором?! Отвечай, саксонская потаскуха! Фиалковые глаза Эйслинн зажглись гневом, но она спокойно пожала плечами:
— Ничего такого, что могло бы заинтересовать тебя, Гвинет.
— Ты была с ним в лесу! Опять вешалась ему на шею?!
— Опять? — осведомилась Эйслинн, поднимая брови. — Да ты просто безумна, если считаешь меня способной заигрывать с этим негодяем!
— Он спал с тобой! — задохнулась Гвинет, вне себя от ревности и гнева. — Тебе недостаточно, что мой брат цепляется за твои юбки?! Хочешь, чтобы каждый мужчина исходил от похоти, глядя на тебя?!
— Рагнор никогда не был нежен со мной и уж во всяком случае не любил так, как тебе кажется, — едва сдерживая гнев, ответила Эйслинн. — Он жестоко изнасиловал меня, убил моего отца и превратил мать в жалкое полубезумное создание. Неужели теперь, зная это, ты все еще воображаешь, что я способна желать его?
— Он может предложить больше, чем Вулфгар. Рагнор из благородной и влиятельной семьи и к тому же богат.
— Мне все это ни к чему, — презрительно расхохоталась девушка. — Твой брат — настоящий мужчина, каким Рагнору вовеки не бывать. Но если ты сердцем тянешься к нему, попытайся завоевать своего рыцаря, и я с радостью благословлю вас. Вы друг друга стоите!
И Эйслинн, гордо выпрямившись, стала подниматься по лестнице, оставив Гвинет в бессильной ярости глядеть ей вслед.
Пощадив кузена, Рагнор тем не менее безжалостно поднял лучников пинками, и теперь отряд двигался по холмистой местности к прибрежной дороге, ведущей к Гастингсу. Лошади шли медленным галопом. Рагнор занял место во главе отряда. Остальные немного отстали, и даже Вашель держался позади, явно не желая стать жертвой отвратительного настроения родственника. Люди обменивались вопросительными взглядами и удивленно пожимали плечами, не понимая причину внезапного раздражения де Марте. С каждой проделанной милей он мрачнел все больше, и время от времени до людей доносились негромкие проклятия. Бессонная ночь отнюдь не смягчила нрава Рагнора, и рана, нанесенная самолюбию, горела все сильнее. Должно быть, Вулфгар щедро вознаградил Эйслинн за оказанные милости, иначе почему она остается верна ему? Какие могут быть преимущества у этого бастарда? Он никогда не принимал участия в утонченных, изысканных беседах придворных и относился к самым благородным дамам как к мимолетной забаве. Однако он, должно быть, удачно выбирал любовниц, потому что ни одна из них не жаждала отомстить за отвергнутую любовь.
Черт возьми, какую же власть имеет бастард над женщинами? Рагнор едва не зарычал. Если бы Вулфгар пал в бою или струсил, Рагнор сумел бы покорить Эйслинн.
У него в голове рождались все новые планы, которые он тут же отметал, как совершенно несостоятельные и обреченные на неудачу.
Когда на горизонте показались укрепления Гастингса и мачты кораблей в гавани, среди воинов послышались облегченные вздохи. Все мечтали хорошенько выспаться, и, как только письма будут переданы, их ждал плотный ужин с порцией доброго эля.
Рагнор услышал чей-то оклик и, обернувшись, узнал в неуклюже переваливающемся по песчаному берегу человеке своего дядю, Седрика де Марте.
— Эй, Рагнор, наконец-то я тебя догнал. Ты что, заснул на ходу? Я уже голос сорвал от крика.
Покрасневшее лицо и тяжелое дыхание Седрика подтверждали его слова.
— У меня слишком много забот, — ответил Рагнор.
— Мне так и Вашель говорил. Но не объяснил ничего.
— Это личные дела, — бросил Рагнор.
— Вот как? — Темные глаза Седрика проницательно уставились в угрюмое лицо племянника. — Настолько личные, что мешают тебе получить земли от Вильгельма?
— Значит, Вашель и об этом проболтался, — прошипел Рагнор.
— Я насилу вытащил из него новости. Он слишком предан тебе, Рагнор. Ты заведешь его на скользкую дорожку. Рагнор невесело рассмеялся.
— У него своего ума хватает. Вашель может оставить меня, как только захочет.
— Ему это и в голову не приходит, однако дорожки, по которым ты его ведешь, не становятся от этого прямее. Я пекусь о благополучии Вашеля с тех пор, как умер его отец.
— Что мучит тебя, дядя? Ты недоволен, что он меняет женщин и плодит бастардов?
Седрик вздернул седеющие брови.
— Твоему отцу тоже не по душе твои похождения.
— Их количество растет лишь в его воображении, — проворчал Рагнор.
— Вам, молодым людям, еще многому нужно учиться в делах чести, — вздохнул Седрик. — В дни моей юности я не смел коснуться руки девицы из страха получить суровый выговор. Теперь же вы думаете, как бы поскорее залезть им под юбки. О какой женщине ты мечтаешь день и ночь?
Рагнор резко отвернулся.
— Когда это было, чтобы я терзался из-за женщины?
— Такое случается в жизни каждого мужчины.
— Значит, у меня все впереди, — процедил Рагнор.
— А как насчет девушки, о которой упомянул Вашель, некоей Эйслинн?
Глаза Рагнора злобно блеснули, но он сдержался.
— Она обыкновенная саксонская девка, вот и все.
Седрик назидательно ткнул племянника пальцем в грудь.
— Так вот, позволь мне предупредить тебя, беспечный юнец: ты здесь не затем, чтобы добавлять к своим победам новых баб, а для того, чтобы приобретать земли, накапливать богатство и расширять семейные владения. Забудь эту сучку и выполняй свой долг.
Рагнор рассерженно отбросил его руку.
— Ты с каждым днем все больше напоминаешь мне отца, дядя Седрик, — прорычал он. — Но не волнуйся, я получу все, что мне причитается.
Занимался рассвет, когда маленький отряд поскакал по крутым дорогам прочь от Гастингса. Рагнор снова ехал впереди; настроение у него было еще хуже, чем накануне. Он то и дело пришпоривал коня, и отдохнувший жеребец играючи оставлял милю за милей. На этот раз они углубились внутрь страны из опасения встретить засаду на обратном пути.
День прошел в молчании. Они так и не спешились до самого вечера и только в сумерках разбили лагерь. Погода была не очень холодная, и воины неплохо выспались, а с рассветом вскочили в седла. Солнце стояло уже высоко, и упрямые лучи пробились сквозь толстое покрывало облаков, когда они добрались до вершины холма и заметили далеко впереди большой отряд всадников. Норманны быстро спрятались, ожидая, пока незнакомцы подъедут поближе и можно будет рассмотреть их флаги и гербы. Наконец Рагнор увидел цвета Вулфгара.
У рыцаря тотчас зародился коварный замысел. Он выслал двух лучников навстречу Вулфгару с новостями о своем прибытии и письмах, а также велел передать, что они с Вашелем остались дожидаться вестей. Выждав, пока они отъедут подальше, Рагнор с улыбкой обратился к кузену:
— Попробуем доставить нашему бастарду побольше хлопот. Вашель недоуменно нахмурился.
— Неподалеку отсюда лежит непокоренный саксонский городишко, все еще преданный английскому королю. Его жители ненавидят норманнов — я едва унес ноги, когда в последний раз проезжал в этих местах.
Он показал вниз, туда, где отряд уже успел разделиться на три части: две разъехались в разные стороны, а третья, под флагом Вулфгара, осталась на месте.
— Посмотри-ка, — продолжал Рагнор, — Вулфгар послал людей перекрыть дороги, ведущие из городка, а потом приблизится к стенам и прикажет жителям сдаться. Если англичане попытаются бежать, их захватят в открытом поле, если же нападут на Вулфгара, оставшиеся бросятся на них сзади. — Он ощерился, словно огромный лис, обучающий детеныша охоте. — Но мы попробуем изменить его планы. Давай доберемся до города первыми и подождем немного.
Самые храбрые, стремясь поскорее прикончить двух норманнских рыцарей, обязательно попадутся на удочку и сделают вылазку. Мы же столкнем их с отрядом Вулфгара, прежде чем бастард успеет опомниться.
Рагнор злорадно рассмеялся, но Вашель с сомнением покачал головой.
— Моя ненависть к англичанам сильнее презрения, которое я испытываю к бастарду, — ответил он наконец. — Не желаю, чтобы норманны пали от рук саксонцев.
— Ничего подобного не произойдет, — пожал плечами Рагнор, — Вулфгар, конечно, прикончит этих болванов. Просто лучше поймет, что это такое — обороняться от внезапного нападения саксонских свиней и как легко разделаться с ними. Пусть его меч познакомится с их дубовыми башками, когда они попрут на него с серпами и косами. Тогда он, возможно, сообразит, что мы всего лишь защищались в Даркенуолде и не хотели сеять смерть и разрушение.
Вашель наконец согласился на хитроумную проделку, и кузены, подъехав к городку, стали у всех на виду. Вскоре они выманили смельчаков в открытое поле, а сами, казалось, были в нерешительности, какой путь избрать, и завели саксов в густой лес, а потом пришпорили коней, оставляя за собой отчетливые следы. Свернув с дороги, они спрятались за ближайшим холмом. Горожане подъехали к повороту и остановились. Заслышав топот копыт приближавшегося отряда Вулфгара, они скрылись в придорожном кустарнике.
Рагнор задумчиво покачал головой, словно засомневался в мудрости затеянной им игры.
— Кажется, наша задумка не удалась, Вашель. Они расставили ловушку Вулфгару, но меня терзают сомнения. Я опасаюсь за жизнь наших йоменов. Вашель, отправляйся к ним и охраняй, пока они добираются сюда, а я поскачу к Вулфгару и предупрежу о засаде.
Вашель пожал плечами и наклонился вперед, присматриваясь к дороге.
— Стоит ли, кузен? По-моему, это просто глупо. — Он обернулся к Рагнору, и оба злорадно засмеялись. — Позволь мне подождать здесь, пока они не выбьют Вулфгара из седла, а уж потом я отправлюсь выполнять твое поручение.
Рагнор кивнул, и они укрылись в тени, чтобы беспрепятственно наблюдать разворачивающуюся сцену.
Маленький отряд Вулфгара направлялся по вьющейся среди деревьев тропинке, которая вела к Кевонширу. Гауэйн и Бофонт были посланы вперед окружить город, а сэр Милберн вместе с тремя йоменами ехали сбоку от Вулфгара. Сенхерст, как обычно, маячил за спиной, на почтительном расстоянии от Вулфгара. Казалось, он постоянно пребывал в благоговейном страхе перед норманном и опасался держаться поближе, хотя и был вооружен коротким мечом и копьем, чтобы охранять рыцаря.
Они как раз пересекли небольшую поляну и въехали под сень деревьев, держась спокойно, но начеку. Тропу перебежала лань, из кустов то и дело с громким шелестом вспархивали куропатки. Гунн нервничал и грыз удила, однако Вулфгар посчитал, что конь волнуется в предвкушении грядущей битвы. Приблизившись к повороту, животное фыркнуло и остановилось как вкопанное. Вулфгар, хорошо зная его повадки, привстал в стременах, схватился за рукоять меча и окликнул отставших. В следующую секунду на дорогу с криком высыпали саксы, размахивая собранным наспех оружием. Гунн встал на дыбы, и Вулфгар ударил невидимого врага мечом прежде, чем тот успел нанести удар жеребцу. Но его самого тут же выбили из седла. Окружающий мир померк в его глазах, и он легко, словно перышко, соскользнул на землю. Темнота сгущалась, пока не осталась лишь крошечная точка света. Но вскоре все исчезло.
Немного погодя Вулфгар очнулся и увидел над собой клочок синего неба, перечеркнутый сосновой веткой. Рыцарь, морщась от боли, приподнялся и огляделся. В голове гудело. Шлем, в котором появилась огромная вмятина, валялся рядом. Подняв руку, он осторожно ощупал шишку на затылке, увидел поврежденный ствол дуба и понял причину невыносимой боли, разрывающей виски. На дороге валялись тела нескольких горожан и троих его людей, которых Вулфгар узнал по кожаным безрукавкам. Но Милберна нигде не было видно. За спиной кто-то произнес:
— Не бойся, Вулфгар, думаю, этот день ты переживешь.
Он мгновенно узнал говорящего и, тяжело перекатившись на бок, постарался превозмочь головокружение. Взгляд его упал на Рагнора, сидевшего на поваленном дереве. Окровавленный меч был воткнут в землю. Он злорадно рассмеялся неуклюжим усилиям Вулфгара, гадая, что сказала бы Эйслинн, увидев столь жалкое состояние своего храброго бастарда.
— Неудачное место ты выбрал для отдыха, Вулфгар, — ухмыльнулся Рагнор, жестом обводя сцену сурового побоища. — Здесь, посреди дороги, с тобой можно сделать все что угодно. Я разогнал шайку саксов, которые хотели отрезать у тебя уши в доказательство собственной удачи. Подумать только, набрести на валяющегося средь дороги норманна!
Вулфгар покачал головой, чтобы прояснить затуманенное сознание, и глухо простонал:
— Я посчитал бы тебя последним из тех, кто мог бы спасти мою жизнь, Рагнор.
— Я просто немного помог, — пожал плечами рыцарь. — Милберн подвергался серьезной опасности, но, когда я подъехал, саксы обратились в бегство, в уверенности, что за мной последует целый отряд.
— А Милберн?
— Отправился за остальными, вместе с тем крестьянином, которому ты велел охранять себя. По всей видимости, сакс не смог вовремя добраться до тебя.
Вулфгар поднялся на колено, подождал, пока мир перестанет бешено вращаться, и, прищурясь, с трудом уставился на Рагнора, пораженный его неожиданно мужественным поступком.
— Я не верил в твое благородство, но ты победил врагов и спас мне жизнь. Весьма невыгодное для тебя деяние, я сказал бы.
— Увы, Вулфгар, — вздохнул Рагнор, отмахиваясь от благодарностей, — говоря по правде, мы с Милберном посчитали тебя мертвым, пока не оттащили трупы англичан и не поняли, что твое дыхание все еще вздымает придорожную пыль. — Он улыбнулся. — Ты можешь подняться?
— Да, — пробормотал Вулфгар и неуверенно встал, вытирая грязное лицо.
Рагнор снова рассмеялся.
— Английский дуб сотворил то, что не смогла сделать закаленная сталь. Ха, видеть, как ты падаешь под ударами крестьян! Это стоило любой битвы!
Он тоже вскочил, вытер меч о плащ мертвого крестьянина и показал на противоположную сторону дороги:
— Твоя лошадь пасется у ручья.
Рагнор долго смотрел на уходившего Вулфгара и мрачнел с каждой минутой. Пожалуй, он поспешил расправиться с саксонскими свиньями!
— Ах, — пробормотал он, — какая возможность потеряна!
Он сунул меч в ножны и сел на коня. На дороге появился Вулфгар, ведущий Гунна под уздцы. Остановившись, он проверил, не пострадал ли конь от крестьянских вил.
— Я вез письма Вильгельму из Гастингса и скоро должен отправляться в путь, — спокойно объявил Рагнор. — Прости, что не остался и не проводил тебя.
Вулфгар надел шлем и вскочил в высокое седло. Глядя на темноволосого рыцаря, он невольно задавался вопросом, а думает ли Рагнор о маленьких ручках, которые умеют исцелять любую боль.
— Мне пора, но сначала нужно сжечь этот непокорный городишко. Как только вечерний воздух раскалится от жара пламени, я со своими людьми стану лагерем у перекрестка. А пока еще раз благодарю тебя, Рагнор.
Он отсалютовал рыцарю мечом и легонько коснулся шпорами боков Гунна. Рагнор глядел вслед бастарду, пока тот не скрылся из вида, и лишь потом, с отвращением поморщившись, подобрал поводья и отправился своей дорогой.
Вулфгар долго искал норманнов и наконец увидел часть отряда во главе с Милберном. Тот поднял руку в знак приветствия.
— Надеюсь, ты в добром здравии, сэр Вулфгар? — спросил он и, дождавшись кивка, продолжал: — Бежавшие горожане принесли весть о приближении большого норманнского отряда и взбудоражили весь город. Жители собрали вещи и скрылись. Но сэр Гауэйн перехватил их и заставил вернуться. Если поспешить, можно застать саксов в открытом поле.
Вулфгар согласился и обернулся к Сенхерсту. Парень повесил голову от стыда и, казалось, не мог вымолвить ни слова. Вулфгар, нахмурившись, произнес:
— Поскольку ты плохо выполнил свой долг, останься и похорони мертвых. Потом догонишь нас и отныне станешь моим слугой. Будем надеяться, тебе это лучше удастся.
Он взмахнул рукой, и кони зацокали копытами. Вулфгар скакал впереди. Рядом держался Милберн. В искореженном шлеме дико болела голова, и Вулфгар, понадеявшись на судьбу, повесил его на луку седла и лишь пожал плечами, когда Милберн встревожился. Они проехали через городскую площадь и, миновав последний дом, увидели десятка два саксов разного пола и возраста. Горожане поняли, что попали в ловушку, и сбились в толпу. В центре стояли матери, защищая своими телами детей, а мужчины сжимали оружие, готовясь к последней схватке.
Вулфгар взял наперевес пику, но остановился неподалеку от саксов, пока его люди окружали противника. Дул холодный ветер. Обреченные горожане молча выжидали. Наконец Вулфгар поднял на всеобщее обозрение помятый шлем и громко спросил, заметив, как удивленно перешептываются люди при виде норманна, знающего английский:
— Кто причинил мне такой ущерб? Вперед вышел бейлиф городка:
— Этот человек пал мертвым в лесу. И насколько мне известно, все еще лежит там.
— Жаль, — промолвил Вулфгар. — Он был храбрым воином и заслуживал большего, чем безвременная гибель.
Бейлиф нервно переминался с ноги на ногу. Вулфгар поднял пику и повесил шлем на прежнее место. Но оружие остальных по-прежнему угрожающе нацеливалось на саксов.
Гунн нервно прядал в сторону, и Вулфгар вполголоса успокаивал коня, одновременно оглядывая собравшихся холодными, колючими глазами. Потом он снова обратился к саксам, и все с невольным почтением прислушались к звукам властного голоса:
— Отныне вы подданные Вильгельма, по праву оружия ставшего королем Англии. Можете пролить свою кровь в придорожную пыль или потратить силы и усердие, заново возводя город.
При этих словах бейлиф поднял брови и бросил вопросительный взгляд на опустевшие здания.
— Выбор прост, и даю вам слово, что приведу приговор в исполнение. Все зависит от вашего решения. Но поспешите — моим людям не терпится поскорее закончить дневные труды.
Отъехав на шаг, он опустил пику так, что почти коснулся груди бейлифа. Тот медленно разжал руки, и меч скользнул на землю. Рядом упал пояс с прикрепленным к нему топором. Бейлиф вытянул руки ладонями вверх, показывая этим, что сдается. Остальные последовали его примеру и побросали вилы, топоры и серпы, оставшись безоружными.
Повинуясь кивку Вулфгара, норманны подняли пики. Он снова обратился к горожанам:
— Вы взяли с собой то, что смогли унести. Надеюсь, этого не так уж мало, потому что больше у вас ничего не останется. Сэр Гауэйн, возьмите своих людей, отгоните саксов в поле и удержите там. Остальные за мной!
Повернув Гунна, Вулфгар помчался к городской площади.
— Обыщите каждый дом, — приказал он Милберну, — соберите золото, серебро и все, что поценнее, и сложите в повозку. Кроме того, отнесите съестные припасы к церковной паперти. Отмечайте те дома, в которых побывали. Когда закончите, подожгите все здания, кроме церкви и амбаров.
Отдав приказ, он взобрался на холм, откуда мог наблюдать за людьми и городком. Солнце опустилось ниже, и по земле протянулись длинные тени. Дома темными глазницами окон безмолвно глядели на мародерствующих воинов. Еще несколько мгновений, и расцвели робкие огоньки пламени, затем огромные красные языки принялись жадно лизать остроконечные крыши. Клубящиеся облака заиграли багрово-оранжевыми отблесками, и Вулфгар, подняв взор к небу, лишь сейчас почувствовал холод снежинок, таявших на щеках.
Горожане раскусили намерения норманнов, и в толпе послышались глухие протесты. Воины уходили из города в сопровождении скрипучей повозки, и Вулфгар спустился вниз, придя в мрачное расположение духа от собственной жестокости. Подъехав к саксам, он натянул поводья, и несчастные съежились при виде ярости, пылавшей в его глазах.
— Смотрите! — проревел он. — В стране Вильгельма правосудие не дремлет! Слушайте же меня и внимайте! Я вернусь проверить, что вы сделали, и на сей раз знайте, что трудитесь во имя Вильгельма!
Снег падал все гуще, и Вулфгар понял, что следует скорее найти укромное место и разбить лагерь, прежде чем начнется метель. Он показал пикой на темнеющую дорогу, и арьергард потрусил за тяжело груженной повозкой. Вулфгар в последний раз устремил взор на ревущее пламя, пожирающее стены домов, огромные столбы дыма, спирально поднимающиеся в небеса, и, перекрывая шум, крикнул бейлифу:
— У вас осталось где приклонить голову и немного еды, а поскольку зима близко, значит, не будет времени воевать против норманнов.
Он пришпорил Гунна и умчался прочь. Саксы долго смотрели вслед удалявшемуся отряду, а затем уныло побрели назад. Но в сердцах зародилась робкая надежда на лучший исход — они вновь выстроят город, уничтоженный пожаром! Норманн сохранил им жизнь, а остальное они создадут заново.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волк и голубка - Вудивисс Кэтлин



Книга замечательная. Такое впечатление, что сама попала в эпоху рыцарей,где соблюдался кодекс чести и доблести. Прочитала несколько раз. Вообще книги этого автора очень увлекательные и захватывающие. Прочитайте,не пожалеете потраченного время.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАнжелика
22.11.2011, 19.49





Замечательная книга! Прочитайте! не пожалеете!!!
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлинлюдмила
20.01.2012, 22.05





прочитайте эту книгу,вы не пожалеете потраченного времени. любовь,верность,сострадание - всё есть здесь.написано легким и сочным языком,читаешь и как будто сама учавствуешь во всех событиях,так что мой совет - читайте,читайте,читайте!
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинГалина
25.02.2012, 17.23





Очень даже неплохо.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинОльга
16.04.2012, 19.34





восхитительная любовь
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлинанжелочка
27.11.2012, 14.07





Мне что-то не очень... Хрень. Почитайте Симону Вилар.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинОксана
7.12.2012, 16.50





В общем хороший роман.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинНИКА*
2.02.2013, 21.26





А мне понравился. Суть- Почему ты медлишь и разыгрываешь из себя дурака? Этот вопрос можно задать многим мужчинам. Ему еще повезло, потому, что его женщина вообще против него не выступала, она из него могла бы...
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинБелла
28.03.2013, 15.30





Не навязываю своего мнения, мне не нравится, когда насилуют, унижают,а потом вдруг меду ними любовь.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАся
29.03.2013, 14.36





Не навязываю своего мнения, мне не нравится, когда насилуют, унижают,а потом вдруг меду ними любовь.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАся
29.03.2013, 14.36





Первый роман который я читала ровно неделю. В начале очень все растянуто и нудно.6 из 10
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинТатьяна
11.04.2013, 9.53





Великолепный роман. Читаю не первый раз. очень захватывающий. Все книги автора великолепны. Советую не пожалеете.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинЕкатерика
22.04.2013, 8.23





Замечательный роман!Прочитала уже несколько раз и еще буду перечитывать.Захватывающая история любви во времена рыцарства, восхитительная любовь. 10 баллов. Читайте не пожалеете.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАлена
27.04.2013, 5.23





Не плохо мне понравился роман 9 из 10 советую почитать "Зимние костры" Линдсей Джоанны.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинСолнышко.
6.05.2013, 8.30





Очень хороший роман. Вообще не скучное произведение. Как можно писать что нудный не прнимаю. Столько эмоций и переживаний.
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлиннека я
6.06.2013, 8.36





Второй раз читаю эту книгу... Замечательная... мне она очень нравиться. спасибо автору.
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлинелена
20.06.2013, 13.40





Интересный роман, легко читается, неожиданный конец. Но длинновато.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинКэт
23.07.2013, 0.27





Полностью согласна с мнением Аси!
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинК
23.07.2013, 1.20





Даже не знаю что сказать... rnВ начале не могла читать без удивления, неужели в те времена не уважали хотя бы возраст человека. Отношение к матери Эйслинн в романе уж слишком "добры", даже Вулфгар называет ее "Старой клячей". Хотя к концу выясняется что она та еще хитрая леди, всех провела и обеспечила роману фантастическую концовку. А я как раз опечалилась что Вулфгар у Эйслинн не первый (как-то это в голове не укладывалось, ведь обычно всегда героини описываются как "чистые создания"). Не могу сказать сказать что не люблю романы Вудивисс Кэтлин (я прочитала 7 романов и скоро прочитаю остальные). Но "Волк и голубка" меня просто ошеломили!!! Хоть и читаешь не в слух, а про себя, но у меня уши вяли от своего внутреннего голоса. Я впервые так много "красивых" слов в одном романе прочитала. А еще представляла себе как это все сочиняла сама Кэтлин. И пришла к выводу что сочиняя роман она была не в самом лучшем настроении... Но как бы там ни было роман хороший, стойкость Эйслинн достойна восхищения! Советую прочитать роман, потому что подобных необычных я еще не читала)
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинРадость
23.07.2013, 12.41





Начало интригующее , но с середины бред полный. А конец вообще сказка, как индийское кино! Вообщем, 6/10. Да, насилие опять, но с другой стороны время такое было. Трудно представить завоевание без слез и потерь.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинОлеся
24.07.2013, 0.19





ничего почитать можно
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлиннека я
27.08.2013, 13.42





Отличный роман!Обязательно читайте.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинНаталья 66
26.12.2013, 18.20





Наталья, а ну-ка гляну. Вдруг да произойдет чудо: найду что-то что переплюнет моих любимцев... Потом отпишуся.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАлина
26.12.2013, 19.10





Не, чуда не произошло. Но я верю, что однажды произойдет. А здесь...Примитивно. Финал предсказуемый. Язык топорный. Четыре из десяти. Увы мне.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинАлина
9.01.2014, 16.05





Ой, ну слишком замудренный роман. Долгий. Мне не понравилось, что все восторгаются только красотой гл.героини, а как же иные качества, которые тоже могут вызвать восхищение у мужчин. Они совсем не раскрыты. Гл. Герой опытный любовник не смог распознать девственница ли г.г.а она, что не почувствовала боли.так себе.
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлинмария
11.03.2014, 23.29





Роман отличный. Читайте, читайте, читайте.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинТатьяна
22.03.2014, 13.04





Это был первый роман в моей жизни. Когда читала впервые, мне очень понравилось, теперь прочитала во второй(много лет спустя), и поняла, что не очень: нудновато. Да и все прямо-таки влюблены поголовно в главную героиню: так не бывает в жизни. И неужели так напыщенно люди общались между собой, да и очень уж откровенничали друг с другом: говорили все в лицо. Сейчас люди, что ли, не такие наивные и свое мнение больше при себе держат. 5 из 10.
Волк и голубка - Вудивисс Кэтлинюлия
19.05.2014, 22.08





Роман о средневековье. Суровые нормандские завоеватели. Девы, которые завоевывают завоевателей. Кто любит такое читать - советую. Мне очень понравилось.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинШанель.
8.03.2016, 15.46





очень интересный роман !10б !
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинОльчик
3.11.2016, 19.36





Отзывы очень хорошие, но прочитала достаточное колличество книг и мне книга показалась очень нудной. 7 из 10
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинРегина
8.11.2016, 13.52





Отзывы очень хорошие, но прочитала достаточное колличество книг и мне книга показалась очень нудной. 7 из 10
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинРегина
8.11.2016, 13.52





Zamechatelnaya kniga...sovetuyu vsem poklonnikam Kathleen E. Woodiwis.
Волк и голубка - Вудивисс КэтлинShanna
5.12.2016, 11.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100