Читать онлайн Пепел на ветру, автора - Вудивисс Кэтлин, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.81 (Голосов: 57)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Вудивисс Кэтлин

Пепел на ветру

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Едва повозка свернула на Марксвиллскую дорогу, как быстро приближающийся стук копыт заставил путников съехать на обочину, в густой кустарник. Там Саул придержал лошадей, а Элайна заглянула в повозку, чтобы предупредить Коула. Вскоре на дороге показался Эммет Джиллет верхом на муле, двигавшемся ленивой рысцой, несмотря на все понукания хозяина. Временами мул останавливался, словно дожидаясь, пока всадник не отдышится и вновь не пустит в дело трость. Таким неспешным аллюром Эммет наконец миновал кусты, где была спрятана повозка, и скрылся из виду.
— Не знаю, куда он направляется, — насмешливо заметил Коул, обращаясь к Саулу, — но сомневаюсь, что ему удастся доехать до места верхом.
— Скорее всего он собирается предупредить шерифа о том, что в округе бродят чужие, — решила Элайна. — Пожалуй, лучше нам свернуть к Ченивиллу — на случай, если поблизости находятся войска конфедератов.
Коул с нескрываемым интересом посмотрел на девушку. Для южанки, преданной Конфедерации, она слишком серьезно относилась к его спасению. Вот только по какой причине — этого он пока не понял.
К концу дня они достигли предместьев небольшого городка и спрятали повозку в пустом сарае возле заброшенной дороги. Саул плотно закрыл дверь сарая, и путники устроились на перевернутых ящиках. Однако едва они успели перекусить окороком и вареными яйцами, как грохот множества конских копыт заставил их насторожиться.
— Патруль конфедератов! — прошептал Саул, выглянув в щель между досками. Помолчав, он добавил: — Похоже, они решили разбить лагерь прямо у нас под боком.
Тут же поблизости послышался хруст гравия, и трое беглецов затаили дыхание: к сараю приближался офицер конфедератов, позади которого шел сержант.
Вы уже осматривали это место? — поинтересовался офицер.
— Да, сэр. Здесь нет даже тараканов. Мы обыскали все амбары и сараи в городе. Я также не думаю, что кто-нибудь сумеет проехать по дорогам — повсюду расставлены наши караульные.
Капитан двинулся дальше, а сержант забежал за угол сарая, чтобы справить нужду. Элайна прислушалась, но, уловив шум падающей струи, покраснела и отвернулась от своих спутников.
Поскольку конфедераты расположились вплотную к сараю, беглецам пришлось быть начеку — даже легкий шорох мог выдать их. На морды лошадям они надели мешки, чтобы сделать животных послушными, а потом Саул обмотал тряпьем их копыта.
Нервы всех троих натянулись до предела, им даже начало казаться, что в любую секунду какой-нибудь любопытный солдат может распахнуть двери и обнаружить их — сидеть здесь было все равно что выйти нагишом на городскую площадь и ждать, когда кто-нибудь из прохожих заметит это. Когда молодой солдат подошел к сараю, взялся за засов и держался за него несколько минут, болтая с приятелем, они, замерев, вслушивались в каждое слово, с трепетом наблюдая за тем, как приподнимается и опускается ржавый засов.
Наконец засов грохнул в петлях, отпустив его, солдат отправился восвояси. Элайна облегченно вздохнула и переглянулась со своими спутниками.
Внезапно в дальнем углу сарая что-то глухо стукнуло, и обозначились контуры низкой двери. Элайна и Коул одновременно прицелились, а Саул схватил тяжелую доску и, замахнувшись, застыл в ожидании.
Когда дверь приоткрылась, в нее протиснулась голова, а за ней и вся тонкая гибкая фигура юноши, в котором все трое без труда узнали Тейтера Уильямса.
Поднявшись и отряхивая прилипшую к одежде землю, Тейтер настороженно поглядел на два направленных на него пистолета.
— Там рядом дровяной сарай, и я в нем прятался, — помолчав, принялся объяснять он. — Не бойтесь, я не сделаю вам ничего плохого.
— Как ты нас нашел? — спросил Коул, опуская пистолет.
— Старик Джиллет послал Эммета в Марксвилл, а меня сюда. Эммет поехал верхом на муле, а мне пришлось идти пешком. — Он усмехнулся. — Я опередил его даже на своих двоих. Мне велели рассказать помощнику шерифа о том, что капитан сбежал, только и всего. — Заметив подозрительные взгляды слушателей, Тейтер быстро добавил: — Так я и сделал! Я не стал говорить, где вы.
Элайна прищурилась, гадая, на чьей стороне мальчишка, в то время как Тейтер переступал ногами по пыльному полу, робко поглядывая на нее.
— С Эмметом мы на ножах. Когда я увидел, как вы отделали его у коптильни, то понял, что я ваш должник. — Паренек рассмеялся, но тут же зажал рот рукой. — Когда старик Джиллет обнаружил, что Эммет валяется у коптильни, то завопил так, будто его окружила дюжина янки! Вы бы послушали, как он бранился — даже забыл вынуть кляп у сыночка изо рта! Потом он запер Эммета в коптильне, а утром заставил его вычистить коня, не позволив даже перекусить. — Тейтер снова хихикнул.
Неожиданно снаружи послышались громкие крики — видимо, что-то переполошило мятежников, и в их лагере поднялась суматоха. Офицер-конфедерат зычным голосом отдавал приказы:
— Патруль янки из Александрии видели всего в нескольких милях отсюда. Сержант, узнайте, как быстрее добраться туда, и поднимайте людей — нельзя допустить, чтобы они успели что-то предпринять.
Солдаты поспешно оседлали лошадей, и вскоре все палатки возле сарая опустели.
Тейтер Уильямс отряхнулся и гордо вскинул голову:
— Это я сказал им, что вдоль реки движется целый отряд янки! — Заметив направленные на него удивленные взгляды, он как ни в чем не бывало пожал плечами: — А что тут такого? Здесь их и вправду повсюду полно.
— Может, мы сумеем незаметно проскользнуть и передать его патрулю? — Элайна кивнула на Коула.
— На это рассчитывать нечего, — возразил Тейтер. — Стоит янки отойти подальше от своих, на них налетает целая стая конфедератов, поэтому они обычно отъезжают недалеко и сразу возвращаются обратно.
Плечи Элайны поникли, на лице появилось обреченное выражение. Опустив голову, она думала о том, как нелегко будет благополучно миновать патрули и выбраться из Ченивилла.
И тут Тейтер шагнул к ней:
— Мисс Лайна!
Элайна вздрогнула.
— Не пугайтесь. — Тейтер дружески улыбнулся. — Я сразу понял, что никакой вы не мальчишка: у Саула нет друзей, кроме вас. А еще я знаю, что сделал Эммет, когда янки побывали здесь в прошлом году. Мне всегда нравились ваши родные, и они были добры ко мне. Жаль, что теперь в живых остались только вы. — Он подергал девушку за рукав, заставив поднять залитое слезами лицо. — Здесь строили железную дорогу, хотели тянуть ее до самого Нового Орлеана, да война помешала. Мой отец рассказывал, как он работал там и как они построили насыпь почти до Холмсвилла. Па говорил, что это самый удобный путь для того, кто хочет попасть на Юг незамеченным. Янки про эту дорогу ничего не знают, к ней можно выехать к востоку отсюда или к югу от реки.
Элайна поправила шляпу, вытерла лицо рукавом и крепко обняла юношу. Тейтер смутился. Помедлив, он сбивчиво пожелал всем удачи и исчез тем же путем, каким появился.
С заходом солнца на городок спустилась темнота. Рваные облака то и дело закрывали луну. Саул, осторожно выскользнув из сарая, прошелся по брошенному лагерю и вскоре вернулся с несколькими одеялами. Поскольку ночи стояли теплые, его поступок вызвал недоумение спутников, но когда чернокожий слуга начал заворачивать в одеяла железные ободы колес и конские копыта, все сразу стало понятно. Коул перезарядил пистолет и улегся в гроб, Элайна открыла двери сарая, и повозка бесшумно покатилась вперед.
Саул вел лошадей в поводу до тех пор, пока не наткнулся на ржавые рельсы. После этого он и Элайна забрались в повозку, Саул взмахнул кнутом, и лошади помчались.
Они бесшумно проехали мимо освещенных домов на окраине города и очутились среди деревьев прежде, чем лай собак успел кого-нибудь разбудить. Несколькими ярдами дальше рельсы закончились, и колеса перестали подпрыгивать на шпалах. Далеко в болота уходила ровная железнодорожная насыпь, удаленная от путей, по которым рыскали конфедераты. Здесь еще сохранились гати — по ним проезжали повозки во время строительства. Саул уверенно направил лошадей вперед.
Еще до рассвета они оказались на дороге к востоку от Холмсвилла, двигаясь навстречу восходящему солнцу и Миссисипи. С наступлением дня Коул, словно вампир, спрятался в свой гроб и вскоре начал осознавать все неудобства такого путешествия. Опухоль от верхней части ноги доползла до колена, щиколотка тоже распухла. Благодаря маленьким дощечкам, подложенным под крышку гроба, внутрь проникал воздух, но Коул все равно задыхался, к тому же в тесном пространстве он едва мог пошевелиться. Каждый толчок отдавался в ноге мучительной болью, а голова капитана то и дело ударялась о жесткое дно гроба. Стиснув зубы, Коул постарался отвлечься, пытаясь представить себе Роберту — воспоминания о ее яркой красоте и соблазнительных изгибах тела могли бы доставить ему облегчение, но вместо этого он вдруг припомнил все ее зловещие гримасы и уколы острого языка, и это только ухудшило его настроение.
Неожиданно перед ним возникло совсем другое видение: то были опушенные густыми ресницами ясные серые глаза — они то насмешливо щурились, то удивленно раскрывались, поддразнивали, угрожали, сверкали яростью, наливались слезами. Затем между этими магнетическими серыми глазами появился тонкий, чуть вздернутый нос. Полные мягкие губы, слегка приоткрываясь, улыбались и манили, юная грудь вздымалась при каждом вздохе, отвечая на удары его изнывающего от желания тела, а ее руки…
Довольно! Сердце Коула судорожно колотилось, по лбу стекал пот. При всем желании он не мог приписать все это воздействию духоты и мрака, царивших в тесном гробу.
В конце концов Коул решил, что для него куда полезнее будет подумать о ближайшем будущем, ведь обстоятельства могли измениться в любую секунду. У Элайны сохранился маленький мешочек с золотыми монетами и несколько серебряных долларов, которые он отдал ей, — эти деньги должны были помочь им благополучно добраться до Нового Орлеана. Теперь ему оставалось только набраться терпения и ждать момента, когда у него появится возможность без опасений покинуть тесную тюрьму.
Вскоре повозка приблизилась к перекрестку, и как раз в этот момент впереди показался отряд кавалеристов в серых мундирах. Протянув руку, Элайна дважды ударила по крышке гроба, подавая Коулу сигнал, а Саул, натянув вожжи, закричал, что его хозяин скончался от желтой лихорадки. Затем он указал на флаг. Офицер взмахом руки велел им проезжать, а отряд последовал за повозкой, держась на безопасном расстоянии. Этот неожиданный эскорт сопровождал беглецов почти весь остаток утра, но к полудню патруль свернул в сторону и остановился на привал. Саул тут же хлестнул лошадей и, повернув их на первой же развилке, выехал на дорогу, которая тянулась вдоль реки. Эта дорога изобиловала поворотами, зато здесь им не встретилось ни единого солдата.
Под полуденным солнцем гроб превратился в подобие раскаленной печки, и Коул, не выдержав, жалобно застонал. Наконец Саул остановил повозку, крышку гроба сняли, но это не очень помогло — капитан весь взмок от пота, лицо его раскраснелось от жары. Даже Элайна не осмелилась спорить, когда он потребовал воды, а затем, сняв китель и рубашку, тщательно умылся.
Через несколько часов повозка подкатила к слиянию двух водных путей, неподалеку от которого среди кипарисов виднелась хижина. Беглецы поняли, что им придется сделать большой крюк — только так можно было попасть на главную дорогу. Однако выбора у них не было.
Худощавый бородатый мужчина поднялся с кресла-качалки на ветхой веранде хижины и учтиво кивнул.
— Возвращаетесь домой? — спросил он тонким, дрожащим голосом, не приближаясь к повозке.
— Да, сэр, — загрохотал в ответ Саул. — Везем нашего бедного хозяина к родным, но, похоже, мы заплутали.
Усмехнувшись в бороду, незнакомец приложился к кружке, по-прежнему не сводя глаз с путников. Наконец он кончил пить, прокашлялся и вытер рот рукавом.
— Здесь есть паром. Конечно, я перевожу пассажиров не задаром. У вас есть чем заплатить?
Элайна сунула руку в карман и, выудив серебряный доллар, протянула его Саулу, а тот передал монету паромщику. Попробовав ее на зуб, бородач хмыкнул, припоминая, какими были эти монеты в прежние времена.
— Ладно, — протянул он. — Но этого слишком мало. Элайна дернула Саула за рукав и что-то прошептала ему на ухо. Негр обернулся к паромшику:
— У нас всего три таких монеты — наш хозяин был небогат. Нам он давал только белые доллары, а желтые держал при себе.
— Рисковать за такие гроши? А вдруг я заражусь лихорадкой? Вы-то уверены, что оба здоровы?
— Конечно, сэр! — Саул старательно закивал головой. — Мистер умер не от лихорадки — он погиб в бою с янки, но гробовщик сказал, что без желтых флагов янки нас не пропустят.
— Ну, в таком случае я, так уж и быть, перевезу вас за три доллара.
Саул широко ухмыльнулся: ему было известно, что обычно плата за перевоз не превышает четверти доллара. Попробовав на зуб еще две монеты, паромщик заспешил по узкой тропе к реке. Он исчез так надолго, что беглецы уже заподозрили обман, как вдруг из-за кустов выплыла древняя плоскодонная баржа. Впрочем, она была достаточно велика, чтобы вместить и повозку, и лошадей.
Поймав брошенный паромщиком канат, Саул крепко привязал баржу к колу, вбитому в берег, и только качал головой, наблюдая за тем, как заметно баржа оседает под весом лошадей и тяжелой повозки. Услышав, что из гроба раздалось ругательство, Саул закашлялся, чтобы отвлечь хозяина баржи.
— Лечиться тебе надо, парень, — заметил паромщик. — Не нравится мне такой кашель. — Он похлопал по кружке, которую прихватил с собой. — Вот отличное средство. Если у тебя найдется еще доллар — так и быть, я дам тебе дозу.
Саул непонимающе уставился на него и ничего не ответил.
— Да ладно, не стой столбом! Без подмоги мне не обойтись. Хватайся за веревку и тяни — вот так.
Когда баржа выплыла на середину реки, мощное течение подхватило ее, однако Саул и паромщик старались изо всех сил удержать канат. Элайна вцепилась пальцами в высокие козлы повозки. К счастью, кони, на которых надели шоры, стояли неподвижно, и только дрожь выдавала их волнение.
Запертый в гробу, Коул мог только догадываться о том, какая участь его ожидает. От качки у него закружилась голова, желудок судорожно сжался — казалось, весь мир завертелся перед его глазами. Не выдержав такого издевательства, он слегка приподнял крышку локтем и схватился за край гроба, а затем осторожно отвел в сторону черный креп.
И тут же над рекой разнесся испуганный вопль. Окаменев от ужаса, паромщик наблюдал за тем, как покойник садится в гробу. Затем, прежде чем кто-нибудь успел опомниться, он повернулся к борту и бросился в воду, подняв фонтан брызг.
Элайна и Саул, не выдержав, расхохотались, а паромщик, выбравшись на берег, расставил ноги и, приложив ладонь козырьком к глазам, еще некоторое время смотрел в сторону парома. Затем он исчез в густых зарослях.
Саул помог Коулу выбраться из повозки, но посмеяться вместе им не пришлось: течение начало относить баржу в сторону, и канат опасно натянулся. Вскрикнув, Элайна указала на вывороченный с корнями дуб, который течением несло прямо им навстречу — ударившись о баржу, он неизбежно перевернул бы ее. Оставалось только одно: отпустить канат и поплыть по течению.
Жилы на шее Саула натянулись, пока он отцеплял баржу от каната. Утлое судно покачнулось, дрогнуло раз, другой; лошади испуганно зафыркали. Наконец баржа выровнялась и свободно поплыла по течению.
Поворот реки уже остался далеко позади, когда Саул наконец освоился с рулем, теперь он мог обходить мели и нагнувшиеся слишком низко над водой деревья. Задача была не из легких, но пока ему удавалось справляться.
Часы проходили один за другим, и, наконец, путники выплыли из притока в главное широкое русло реки Ред-Ривер, где-то выше Симспорта. Подхваченная мощным течением баржа закачалась, и вдруг Саул, с трудом удерживая в руках руль, заметил, что нос суденышка погрузился в воду, а корма опасно поднялась. Он подал знак Элайне, и она, заглянув в расположенный на палубе люк, обнаружила, что трюм полон воды.
Спустившись в люк, Элайна принялась яростно вычерпывать воду, а Коул помогал ей, выливая полные ведра за борт. Вскоре баржа выровнялась, но воду пришлось вычерпывать еще не раз.
Солнце клонилось к горизонту, а баржа все продолжала плыть, и теперь ее пассажиры мечтали лишь о том, чтобы не потонуть.
Внезапно вечернюю тишину разорвал гудок парохода, а вскоре и сам он показался из-за поворота. Увидев странное плавсредство, преградившее ему путь, пароход снова загудел: белый столб дыма поднялся из трубы, огромные колеса замедлили вращение, и на палубе зарядили маленькую пушку. Оставляя за собой белые буруны, пароход медленно приближался. Не раздумывая, Коул сорвал с себя синий китель и замахал им над головой, зная, что так далеко по течению могли заплыть только северяне.
Выбежавший из рубки рулевой направил на баржу подзорную трубу. Заметив это, Коул быстро надел китель и велел Саулу убрать желтые флаги с повозки.
Вскоре пароход поравнялся с баржей.
Усилия по спасению баржи лишили Коула последних сил, и члены команды помогли ему перебраться через борт. Лошадей осторожно провели по трапу, а набравшее воды суденышко пустили плыть по воле волн.
После осмотра раны доктора Латимера поместили в пустующую каюту, при этом никто из офицеров на борту не стал протестовать, когда капитан предложил своим спутникам присоединиться к нему. Пароход, который вез раненых в новоорлеанский госпиталь, должен был причалить в Новом Орлеане на следующее утро.
Всю ночь Коул спал лишь урывками: боль не давала ему покоя, зато Саул беззаботно храпел, распростершись на полу; Элайна же свернулась калачиком в кресле возле кровати.
Когда капитан в очередной раз очнулся от тяжелого полусна, он увидел, что Элайна стоит у окна, задумчиво глядя вдаль, и тихонько позвал ее по имени. Она обернулась к нему с усталой улыбкой, и все заранее заготовленные слова вылетели у него из головы. Коул долго молчал, не зная, как выразить ей свою благодарность, и наконец выбрал самый нелепый из возможных способов.
— Деньги можешь оставить себе, — прошептал он. — Саула я тоже не забуду.
Ее улыбка мгновенно погасла.
— Возможно, вы и вправду много знаете о человеческом теле, доктор Латимер, но душа для вас — потемки. — Ее голос звучал непривычно глухо. — Деньги лежат в вашей сумке, там же, где и прежде. Будь эта сумма в сто раз больше, вам не удалось бы купить с ее помощью ни Саула, ни меня.
Она повернулась и вышла из каюты, а Коул еще долго смотрел на закрывшуюся дверь. Потом забылся тяжелым сном и не слышал, как в тишине дважды прозвучал гудок, возвещая о прибытии парохода в Новый Орлеан.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин

Разделы:
ПлачО мой дом,Моя солнечная земляЛюбящих людейИ бесконечных мирных дней;Увы, ты исчезла,Смятая железной пятой войны.Многоногий червь бездумно ползет по моей земле,Оставляя за собойМешанину сломанных судебИ безжизненных тел… Ты, мой дом, покинул меня,И теперь я одинок,Словно лист, который влечет бурный поток.Куда бы я ни ступал,Я вижу лишь отчаяние и слышуНенавистный запах войны,Едкий запах пепла,Дымящегося на ветру!

ЧАСТЬ I

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25

ЧАСТЬ II

Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43ЭпилогПлач

Ваши комментарии
к роману Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин



Обожаю этот роман !!!! Это был мой 1 роман!!!
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинКатя
19.05.2012, 14.09





Получила удовольствие от прочтения романа.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинЖанна
12.07.2012, 14.59





Захватывающим роман. Мне понравился.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинАнна
15.07.2012, 8.03





много ерунды, но в целом читать можно. где-то на 7.
Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлинsvetlia4ok
7.08.2012, 14.43





Классный роман, один из моих любимых!
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинTammy
27.12.2012, 20.16





Классный роман, один из моих любимых!
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинTammy
27.12.2012, 20.16





nachali za zdravie a gde to s seredini romana bred sivoi kobili
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинSarina
29.12.2012, 0.03





так интересно начинался...а с середины уже слишком надуманно , в конце совснм плагиат -виктория холт госпожа замка м- вообщем не супер на 7
Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлинтатьяна
29.12.2012, 23.41





Начало очень хорошее,ну в общем можно читать.По крайней мере не жалко потраченного времени.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинТАТЬЯНА
1.01.2013, 16.15





Хороший, красивый романчик:))
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинЛале
12.03.2013, 18.59





Роман хороший, но не отличный. Где-то 7/10
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинЕкатерина
7.02.2014, 14.56





гражданская война в америке.кто любит читайте.концовка романа слишком закручена.гг горда чрезмерно.7из10
Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлинтатьяна
5.07.2014, 15.25





Интересный большой роман( 900 стр.) с массой действующих лиц. В романе, как и в жизни, алчные потаскухи отхватывают себе благородных состоятельных мужчин. Меня также задела сцена, когда бывшая любовница-шляпница пришла качать права к законной жене- как это из жизни! Видела такое в реальности. Что касается мачехи ( тоже шлюха), так они везде одинаковы, даже в Африке. Советую к прочтению.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинВ.З.,66л.
12.09.2014, 11.07





Да, этот роман будет посильнее чем "Унесенные ветром". Жаль что его не экранизировали. Я получила огромное удовольствие. В нем было удачно достигнуто победоносное трио: жизнь, любовь и приключения. Очень жаль, что роман не предпочло прочитать большое количество читательниц.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинБелла
2.11.2014, 8.50





Очень понравилась первая часть романа, очень. В ней есть все , что нужно для любовного романа. А вторая часть "подкачала", в ней много надуманного. И с "Унесенные ветром" этот роман не сравнить. Нельзя сравнивать такие романы, как "Война и мир" с современными боевиками, "Поющие в терновнике" с современными любовными романами, потому что это КЛАССИКА! И сейчас так искренне, так чувственно никто не пишет! Но этот роман советую прочесть, захватывает.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
8.12.2014, 15.11





Кому как. Не цепляет
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинФайзула
11.10.2015, 19.48





Героиня просто бесит своим упрямством.Очень затянуто 6/10
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинЕ
25.10.2015, 17.20





Разные чувства возникали во время прочтения этого романа. Но в конце почувствовала огромное удовлетворение от прочитанного! Обязательно читайте-очень интересный сюжет, хорошие, не "прилизанные" главные герои, неожиданная развязка. В каких- то моментах действительно перекликается с "Унесенными ветром". И очень зацепили стмхи в послесловии "Плач" 10 баллов!
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинМари
1.12.2015, 9.50





Маразм!Тягомотина!
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинSimona
4.12.2015, 12.01





Такое хорошее начало. И так много лишнего в конце. Начинала читать с воодушевлением, а потом... Куча второстепенных героев, какая-то мешанина событий. Весь кайф от чтения пропал.
Пепел на ветру - Вудивисс КэтлинElen
13.11.2016, 7.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
ПлачО мой дом,Моя солнечная земляЛюбящих людейИ бесконечных мирных дней;Увы, ты исчезла,Смятая железной пятой войны.Многоногий червь бездумно ползет по моей земле,Оставляя за собойМешанину сломанных судебИ безжизненных тел… Ты, мой дом, покинул меня,И теперь я одинок,Словно лист, который влечет бурный поток.Куда бы я ни ступал,Я вижу лишь отчаяние и слышуНенавистный запах войны,Едкий запах пепла,Дымящегося на ветру!

ЧАСТЬ I

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25

ЧАСТЬ II

Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43ЭпилогПлач

Rambler's Top100