Читать онлайн Жестокий роман Книга 2, автора - Винченци Пенни, Раздел - Глава 41 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жестокий роман Книга 2 - Винченци Пенни бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 1)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жестокий роман Книга 2 - Винченци Пенни - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жестокий роман Книга 2 - Винченци Пенни - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Винченци Пенни

Жестокий роман Книга 2

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 41

Октябрь, 1972
— Взгляните на его комнату, — Мишель открыла дверь, — а потом пойдем спать. Хлоя, дорогая, вы очень устали.
Хлоя покачала головой и смущенно улыбнулась:
— Ничего страшного, Мишель.
Они остановились на пороге.
Хлоя всплеснула руками.
Комната напоминала музей, посвященный Пирсу. Стены были увешаны фотографиями фильмов, спектаклей, премьер. Пирс был замечателен в своей конюшне, на благотворительных вечерах, торжественных приемах, на вокзале, в аэропорту, в столицах мира.
На многих снимках Пирс был рядом с Джерардом.
Хлоя с удивлением заметила, что ни на одном из них не было ни ее, ни детей.
Она пришла к горькому выводу, что занимала в жизни Пирса в лучшем случае второе место.
— Я пойду спать, если не возражаете.
— Конечно, — сказала Мишель. — Я, должно быть, утомила вас своей болтовней. Сейчас покажу вашу комнату.
— Хлоя, я хотела бы ненадолго задержаться с Мишель. — Флер улыбнулась. — Ты не против?
— Конечно, нет.


Флер расположилась рядом с Мишель возле камина.
— Значит, мой отец отнюдь не герой?
Мишель пожала плечами:
— Не всем же быть героями. Но он был отличным парнем, очень любил вас, Флер, и даже читал нам ваши письма.
— К сожалению, он почти никогда не отвечал на них. Присылал только праздничные открытки.
— У него была трудная жизнь. Флер.
— Понимаю.
— И не думайте ничего плохого о том, что случилось с Кристи. Это был несчастный случай. Брендон хотел сообщить об этом в полицию. И Пирс тоже. Но им пришлось спасать Джерарда, а потом везти его в больницу. А когда они вернулись, тело Кристи унесли волны. Думаю, им не стоило заявлять в полицию. Разразился бы грандиозный скандал, и пострадали бы совершенно невиновные люди. Кому это нужно?
— Вы правы.
— А потом у Брендона начались жуткие времена, и он не видел никакого выхода.
— Но у него был выход, — заметила Флер. — Он мог вернуться домой. Мы бы заботились о нем.
— Да, но из этого трудно было выпутаться. Все становилось хуже день ото дня. Брендон боялся, очень боялся.
— Мишель, а кто.., кто…
— Кто передал эту информацию в журнал? Это сделала Роза Шарон.


Магнус Филипс прилетел в Лос-Анджелес и поселился в отеле «Беверли-Хиллз».
Его смущало, что он гоняется за Флер, как влюбленный подросток. Но Магнус решил повидаться с ней и выяснить, почему она отказала жениху.
Он долго не мог заснуть, в три часа утра выпил снотворное и только после этого уснул.
Проснувшись в десять часов, Магнус принял душ, оделся и позвонил в Санта-Барбару.


К телефону подошла Мишель, сказала, что Флер и Хлоя у нее, выразила надежду, что его звонок не связан с книгой, поблагодарила за письмо с соболезнованиями и за огромный букет, который он прислал на похороны Джерарда.
Магнус попросил к телефону Флер, но ее не оказалось дома. Она уехала куда-то на машине рано утром.
— Может, поговорите с Хлоей?
— Едва ли она согласится. Впрочем, спросите ее.
— Магнус, оставь нас в покое. Не знаю, что ты здесь делаешь, но ни я, ни Флер не хотим видеть тебя.
— Понимаю, Хлоя. Значит, вы узнали всю правду про Пирса?
— Да. Полагаю, именно это ты написал в своей книге?
— Да. Ничего, кроме этого.
— Ты негодяй, Магнус.
— Ошибаешься, Хлоя. Если когда-нибудь прочитаешь мою книгу, ты поймешь: в ней нет ничего плохого.
Рассказ о Пирсе может вызвать у читателя только сочувствие. Признаюсь, я написал о нем лучше, чем он того заслужил. Я имею в виду его отношение к тебе.
— Магнус… — Она замялась. — Оставь нас в покое.
— Мне срочно нужна твоя сестра. Когда она вернется?
— Не знаю. Она поехала в Лос-Анджелес.
— Зачем? — встревожился он.
— Какая разница, Магнус?
— Большая, черт возьми!
— Но она не хочет видеть тебя.
— Хлоя, ради всего святого, скажи, куда она поехала. Ей "может угрожать опасность.
— Опасность? Боже мой! Магнус! Она собиралась повидать какую-то подругу в Лос-Анджелесе.
— Подругу? Какую?
— Розу Шарон. Она…
— Господи! Хлоя, когда она уехала?
— Несколько часов назад. Думаю, она уже там. Она…
— Где она собиралась встретиться с ней? Скорее, Хлоя, это очень опасно.
— Она поехала к ней домой. А в чем дело, Магнус?
Почему это так важно? Думаю, тебе не стоит там показываться. Она будет…
— Хлоя, Брендона Фитцпатрика сбила машина на скоростном шоссе. Неужели не понимаешь? Он был убит.


Роза протянула Флер бокал с шампанским. Они сидели возле бассейна, укрывшись от палящего солнца. Роза была в темных очках, поэтому Флер не видела ее глаз.
— Да, — призналась Роза, — я сделала это и до сих пор не могу избавиться от этого кошмара. Воспоминания замучили меня. — Она тяжело вздохнула и отвернулась.
Флер сделала несколько глотков шампанского, надеясь, что ей станет легче.
— Меня это не удивляет. Этот безумный поступок убил его. Точнее, вы убили отца.
— Флер, не надо! — Роза поставила бокал на стол и театрально закрыла лицо руками. — Неужели выдумаете, что я сама не знаю этого? Эти мысли преследуют меня!
— Ну что ж, вы это заслужили. Я очень любила отца, а вы… Вы отняли его у меня навсегда. И не только отняли, но и погубили. Из-за вас он погиб при трагических обстоятельствах.' — Я тоже любила его. Флер. — Роза сняла очки и посмотрела на нее с мольбой в глазах. — Представьте себе, что я тогда чувствовала, как страдала. Я даже не думала, что способна так сильно любить. Мне казалось, что и он любит меня. Во всяком случае, Брендон говорил, мне об этом. Он также утверждал, что хочет жениться на мне. Вы знали об этом? Конечно, нет. Флер, я многим пожертвовала ради него, даже отказалась от своей первой роли, поскольку предстояло лететь в Мексику, а я не хотела расставаться с ним. А потом появилась Наоми Макнайс и все пошло кувырком. Брендон оставил меня. Он не разговаривал со мной, пока не оказался на мели. А когда ему стало плохо, снова пришел ко мне и сказал, что всегда любил меня и помнил обо мне. Флер, представьте себе мои чувства.
Флер молчала. По щекам Розы катились слезы.
— А знаете, как он объяснил мне свой уход? Он утверждал, что сделал это ради вас. «Все это ради моей маленькой девочки, Роза. Я хочу стать знаменитым, заработать много денег, и вот тогда мы будем жить все вместе, втроем». Вы никогда не поймете меня. Флер, если сами не испытали этого.
— Я понимаю вас, ибо пережила нечто подобное:
Роза пристально посмотрела на Флер и подлила ей шампанского.
— Кроме того, — продолжала она, — я чувствовала ужасное унижение. Все жалели меня, успокаивали, а это еще хуже, чем обида. А узнав, что он так нелепо погиб на шоссе, я тоже хотела умереть, ибо не могла избавиться от ощущения вины. Вы правы, это я убила его.
Флер молчала.
— Я знаю, вы не простите меня. Не можете простить. Но попытайтесь хотя бы понять. О большем я не прошу. Я сделала это только потому, что любила его.
Безумно любила.
— Я никогда не смогу понять, как можно облить человека грязью из чувства мести.
— Грязь — это ложь, а я никому не соврала. У Брендона были гомосексуальные связи. Он часто шел на это, чтобы получить роль или контракт. Все так поступали, Флер. Даже Кларк Гейбл, если верить слухам. Я старалась не обращать на это внимания, но Брендону не могла простить. Ну хорошо, флер, я сделала глупость. А разве вы не делали глупостей?
— Да, я делала глупые и ужасные вещи.
— Вот видите. Значит, должны понять меня. Повторяю: я сделала это лишь потому, что очень любила Брендона, ревновала и ужасно страдала из-за его предательства.
Допив шампанское, Флер почувствовала, что боль в душе немного утихла.
— Я сейчас принесу еще одну бутылку, — сказала Роза.
Флер обдумывала то, что узнала о Кристи, о смерти отца и о поступке Розы. От вина и усталости у нее слегка кружилась голова.
Роза принесла еще одну бутылку, откупорила ее и налила Флер полный бокал.
— Вы останетесь пообедать? — неожиданно спросила она.
Флер с недоумением посмотрела на нее. Как может Роза приглашать ее на обед после всего, что рассказала?
— Нет, не могу.
— О, Флер, пожалуйста! Добавлю еще, что я была беременна от Брендона и очень хотела сохранить ребенка, но он велел мне избавиться от него.
Флер стало дурно. Поднявшись, она почувствовала, что сад плывет у нее перед глазами. Она молча смотрела на Розу. Где-то в доме послышался телефонный звонок. Роза вскочила:
— Простите, я подойду к телефону. Никого из слуг сейчас нет.
Через несколько минут она вернулась.
— Не успела. Трубку уже положили. Флер, с вами все в порядке? У вас плохой вид, но надеюсь, сейчас вам станет лучше.


Магнус положил трубку и выругался. Черт возьми!
Служанка сказала, что Розы нет дома, а Флер уже уехала. Где же она сейчас? Вероятно, между Лос-Анджелесом и Санта-Барбарой. Он тут же позвонил Мишель Звери.
До смерти перепуганная Хлоя сказала, что Флер еще не вернулась, и предложила позвонить в полицию.
— Нет, нет, не думаю, что стоит связываться с полицией. Что мы им скажем? Какой кошмар! Хлоя, нам остается только ждать. Не думаю, что ей угрожает опасность, поскольку Розы нет в городе. Если Флер позвонит, скажи, чтобы она немедленно возвращалась в Санта-Барбару.
— Хорошо.


— Флер, пожалуйста, побудьте со мной еще немного, — просила "Роза. — Я ужасно виновата перед вами.
Вы плохо себя чувствуете, дорогая. В таком состоянии нельзя садиться за руль.
— Нет, мне пора, — возразила Флер. — Но я бы выпила немного холодной воды. Здесь очень жарко. У меня пересохло во рту.
— Да, да, сейчас я принесу стакан воды. Только никуда не уходите, хорошо? Может, окунетесь в бассейне? Уверена, что прохладная вода взбодрит вас. А я пока принесу воды.
Флер посмотрела на голубоватую воду бассейна. Да, пожалуй, Роза права. Холодная вода освежит ее, но с головой у нее что-то странное. Флер пошла в домик, отыскала там темный купальник, натянула его и полезла в воду.
Холодная вода действительно взбодрила ее, хотя голова по-прежнему кружилась, а глаза застилала пелена. Она проплыла несколько кругов, стараясь ни о чем не думать.
— Флер!
Она обернулась и увидела силуэт Розы на светлом фоне. В темных очках у Розы был угрожающий вид.
— Флер, я решила рассказать вам кое-что еще.
— Не надо. Роза, с меня хватит.
— Но вам придется выслушать меня, дорогая.
— Роза, я не намерена…
Флер замерла от изумления, увидев в руках Розы длинный шест с круглой сеткой на конце, который та приблизила к ее голове. Таким шестом обычно убирали листья и мусор с поверхности воды. Почувствовав дикий страх, Флер поплыла к противоположному краю бассейна. Но Роза опередила ее и снова протянула шест, отталкивая девушку от края бассейна.
— Я не собираюсь причинить вам боль, но хочу, чтобы вы немного поплавали. Вода освежит вас.
— Роза, пожалуйста! — взмолилась Флер.
— Мой рассказ не займет много времени. Выслушайте меня, пожалуйста. Я думаю, что вы должны знать это. Так лучше для вас и для меня.
— Что еще я должна знать? Сомневаюсь, что вам удастся меня чем-нибудь удивить.
— Нет, Флер, есть много интересного, о чем вы даже не подозреваете. Сообщив журналу о похождениях вашего отца, я поняла, что этого недостаточно. Правда, мне хорошо заплатили, но я жаждала мести.
— Роза, прошу вас, не надо. Выпустите меня. Мне холодно. Я выслушаю вас на берегу.
Флер попыталась выбраться из воды, но Риза столкнула ее обратно. Флер охватила паника. «Ну ладно, — подумала она, — я выслушаю ее, а потом выберусь отсюда».
— Хорошо, — сказала она. — Продолжайте.
Роза стояла на краю бассейна и пристально следила за ней.
— Так вот, я решила не останавливаться на том, что сделала. Это было несоизмеримо с теми страданиями, которые он мне причинил. Я не могла ждать, пока Брендон умрет от пьянства. К тому времени я уже знала, что он живет на пляже и никто из друзей не помогает ему.
Впрочем, у него и не было настоящих друзей. Что касается Пирса, то он был поглощен Джерардом. А может, уже уехал из Голливуда.
Роза сделала паузу.
— И вот я надумала навестить Брендона. Увидев его, я ужаснулась. Он был не похож на себя. Я сказала, что хочу накормить его, а затем предложила ему стать моим личным шофером. Он согласился. Я посадила его в машину и повезла в какое-то захолустное кафе, чтобы нас никто не узнал. Там я купила ему много спиртного, которое он моментально выпил.
Флер не могла уже выносить этого. Она дрожала от холода, ко еще больше от страха перед Розой, догадываясь, чем закончится этот рассказ. Флер снова попыталась выбраться из бассейна, но ей не удалось. Она хотела закричать, но вспомнила, что в доме никого нет.
— После этого, — продолжала Роза, — я затащила его в машину и сунула ему в руку бутылку бурбона. Он обожал этот напиток и мог поглощать его в огромных количествах. Я выехала на скоростное шоссе и посмотрела на Брендона. Он был уже смертельно пьян. Неподалеку от Санта-Моники я остановила машину и велела ему выметаться.
«Спокойно, Флер, спокойно. Работай ногами и руками. Думай только о том, чтобы выбраться».
Роза стояла на краю бассейна, злобно усмехаясь:
— Холодно, да? Еще бы! Я же выключила подогрев воды. Ну что ж, думаю, вы догадались, чем все это кончилось! Ваш отец поплелся по шоссе, с трудом передвигая ноги. Я разогнала машину и сбила его. Это было восхитительно. Я чувствовала себя прекрасно, свободно и легко, отомстив ему. Вы плачете? Не надо, дорогая. Ведь это было так давно.


Магнус купил в аптеке болеутоляющие таблетки, попросил воды и проглотил их. Надо выпить чашку кофе и подождать, пока они подействуют, подумал он, зайдя в кафе.
— Мистер Филипс, — вдруг услышал он. — Что вы здесь делаете? У вас отпуск?
Магнус увидел Сью. "Странно, — подумал он, — я разговаривал с ней только час назад и все объяснил.
Какие чудаки эти калифорнийцы".
— А вы что здесь делаете? Ходите по магазинам?
— Да, — улыбнулась она, — пришла отдохнуть. Сегодня у меня выходной.
— А ведь примерно час назад вы были дома.
— Да Бог с вами, мистер Филипс, я уехала из дома рано утром.
— Но… — Магнус похолодел от дурного предчувствия. — Разве я разговаривал не с вами час назад? Разве не вы мне сказали, что Роза уехала из города?
— Нет. — Сью решительно покачала головой. — Она никуда не уезжала и хотела отдохнуть перед завтрашней репетицией.
— Черт возьми! — в ужасе воскликнул Магнус. — Сью, немедленно позвоните в полицию и скажите, чтобы они как можно скорее ехали к вашему дому.
Магнус сорвался с места и помчался в, гараж, где оставил свою машину. Бросив на стол дежурного двадцать долларов, он на огромной скорости погнал автомобиль по узким улочкам города. О боли в руке он забыл, но от страха перехватило дыхание. Доехав до перекрестка, Магнус проскочил на красный свет, даже не сбавив скорости. Если полицейские начнут преследовать его, это будет весьма кстати, подумал он. Господи, как далеко до ее дома. Не меньше пятнадцати минут. Только бы успеть!


— Полагаю, с этим покончено раз и навсегда. Хотя ваш друг Магнус Филипс начал что-то подозревать. Не знаю, что ему известно, но думаю, он разнюхал довольно много. Если он опубликует свою книгу… Но я слышала, будто издание отложено на неопределенный срок, не так ли? Какая жалость! К счастью, этому способствовала смерть Пирса. Очень мило с его стороны. Да и дружок умер почти в тот же день.
Флер молча плавала от одного края бассейна к другому, стараясь согреться. Она уже оставила надежду выбраться отсюда.
— Так или иначе, вы уже слишком много знаете.
Но уж очень мне хотелось рассказать вам об этом. На чем я остановилась? Ах да, на мистере Филипсе. Кстати, он только что звонил. Я успешно сыграла роль Сью и сказала ему, что Роза уехала из города, а вы, моя дорогая, были здесь утром, но не задержались. Я всегда отличалась способностью имитировать голоса. Мистер Филипс весьма занятный человек и чрезвычайно темпераментный, вполне в моем вкусе. Жаль, что у меня с ним ничего не получилось. Кажется, он по уши влюбился в вас. Недавно я сделала еще одну попытку соблазнить его и выяснить, что он написал в своей книге.
В тот день вы звонили ему в Лондон. Я с удовольствием ответила вам, Флер. Признаюсь, мне очень хотелось раздосадовать вас. Знаете почему? Потому что вы производите на мужчин более сильное впечатление, чем я.
— Роза, перестаньте издеваться, я буду молчать.
Пожалуйста, выпустите меня отсюда.
— О нет! — возразила Роза. — Слишком поздно.
Она подняла шест и стала толкать Флер под воду.
Та чувствовала, что силы покидают ее. Она была парализована страхом.
— Вы сами во всем виноваты, Флер, — продолжала Роза. — Он бросил меня не из-за Наоми, а из-за вас. Он хотел заработать много денег и забрать вас в Голливуд. — Он любил вас больше всех на свете. Мне было трудно это пережить, Флер. Я даже сейчас не могу забыть об этом.
Она снова прижала голову Флер шестом и толкнула ее под воду. Флер показалось, что это конец, но вдруг Роза отпустила ее. Флер вынырнула, жадно хватая воздух ртом.
— Роза, пожалуйста, отпустите меня.
— Нет, дорогая, я не могу этого сделать. Я зашла слишком далеко.
Она снова толкнула Флер под воду. Где-то вдалеке послышалась полицейская сирена. Какая ирония, подумала Флер. Если бы они только знали, что с ней сейчас происходит!
И как плохо, что Магнус никогда не узнает, как она безумно любит его.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Жестокий роман Книга 2 - Винченци Пенни


Комментарии к роману "Жестокий роман Книга 2 - Винченци Пенни" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100