Читать онлайн Идиллия в Оксфорде, автора - Уэстон Софи, Раздел - Шестая глава в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.59 (Голосов: 32)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уэстон Софи

Идиллия в Оксфорде

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Шестая глава

Он протащил ее через центр города с ошеломляющей скоростью, по пути указывая ей на достопримечательности.
– Терраса времен регентства. Церковь эпохи Тюдоров. Средневековый колледж. Лучший в мире книжный магазин. Самая большая в мире солонка, маскирующаяся под библиотеку.
Вскоре Пеппер запыхалась, и у нее потемнело в глазах.
– Слушай, – сказала она. – Я не фанатка спортивной ходьбы. И я уже совсем ничего не понимаю. Можем мы, наконец, остановиться? Я отдышусь, и ты объяснишь, что ты пытаешься мне сказать. Какая еще солонка?
Он не остановился, но взял ее под локоток и вывел через темную арку на солнце.
– Библиотека Рэдклиффа, – сказал он, кивнув в сторону здания с куполом и колоннами.
Пеппер ахнула. Это было одно из прекраснейших зданий, которое она когда-либо видела. Купол сиял на солнце над медового цвета стенами и стройными дорическими колоннами.
Стивен обнял ее за талию и привлек к себе. Она была уверена, что он чувствует биение ее сердца через пиджак и рубашку с галстуком. Почему он такой горячий?
– Нравится? – спросил он, и Пеппер почувствовала прикосновение его губ к своим волосам.
Это безумие. В волосах нет нервных окончаний. Они не могут чувствовать.
Сосредоточься на том, что у тебя перед глазами, Пеппер. Подумай об архитектуре. У тебя должно получиться.
– Очень, – с чувством ответила она, стараясь не замечать, что Стивен обнимает ее все крепче с каждым ее вздохом. – Там специально велосипеды ставят, чтобы можно было оценить размеры здания?
– Нет, это же читальный зал, и в основном для студентов. К несчастью, там шумно. Я иногда прихожу туда, просто чтобы полюбоваться куполом. Он красивее, чем в соборе, особенно в солнечный день. Так много золота.
Стивен отпустил девушку и взглянул на часы. Казалось, их близость не произвела на него особого впечатления. «Господи, неужели у меня всего лишь разыгралось воображение, потому что ко мне прикоснулся привлекательный мужчина?»
– Пора разбегаться, если ты не хочешь опоздать на свою встречу. Сюда…
Крытый рынок был викторианским строением с широкими проходами, высокими балками и декоративным литьем. Здесь было множество мелких киосков. Продавали все: от футболок до роскошных вин. В воздухе пахло кофе, сыром и кожаными книжными переплетами.
– Первоначально был выстроен в восемнадцатом веке, – сказал Стивен, продолжая играть роль экскурсовода. – Можешь считать его первым супермаркетом.
– Я в восторге.
Пеппер хотела сказать, что восхищена его знаниями, но он неправильно ее понял.
– Тут разными вещами торгуют. Много всякой ерунды. Но есть замечательные книжные лавки. И лучшая еда в Оксфорде. Купи все, что захочешь, для пикника. Я не люблю селедку, но в остальном я всеяден.
– Запомню, – буркнула Пеппер.
Стивен усмехнулся.
– Надеюсь, ты не только это запомнишь. Встретимся в полдень у библиотеки.
Он наклонил голову и чмокнул ее в щеку. С таким видом, словно занимался этим всю жизнь. Словно они были супружеской парой. И ушел, насвистывая, с дипломатом под мышкой.
Пеппер стояла, как вкопанная, и пыталась дышать. «Словно супружеская пара».
Или все дело в недостатке опыта? Чувствовал ли Стивен нечто подобное? Или он целует так всех встречных женщин?
«Скорее всего, – сказала она себе. – Не теряй головы, Пеппер».
Она помчалась на встречу. Но ей не терпелось поскорее вернуться на рынок, словно девчонке, которую пригласили на первую в жизни вечеринку.
Стивен был прав: еда оказалась превосходной. Пеппер купила хрустящий хлеб, еще теплый, пахнущий печью; набор закусок из гастрономического магазина, с оливковым маслом и травами; головку местного сыра, который продавец дал ей попробовать, и ее рот наполнился восхитительным вкусом грецких орехов; виноград; салат и большой пакет вишен. Это будет лучший пикник в ее жизни!
А затем она подумала: «Я не так одета».
На ней был один из привычных строгих деловых костюмов. Замечательный наряд для встречи с главой Оксфордского колледжа. Просто необходимый при деловых переговорах. И совершенно не подходящий для пикника на реке. «Тем более, – подумала Пеппер с лукавой усмешкой, – если на повестке дня у нас соблазнение».
Что ж, на рынке можно купить все.
Она выбрала бирюзовую гофрированную юбку, топ на лямочках с вышитой блестками надписью «Хотеть не вредно» и пляжные шлепанцы в ромашках. Весь наряд обошелся дешевле, чем любая из ее элегантных блузок. Пеппер радостно вбежала в дамскую комнату и переоделась так торопливо, как не переодевалась никогда в жизни.
Свой деловой костюм она скатала в узел. Взглянув на себя в зеркало, девушка вспомнила, что то же самое сделала вчера Иззи со своим вечерним платьем. Сейчас они гораздо более похожи друг на друга. Конечно, Пеппер не такая стройная и не носит режущее глаз ярко-зеленое белье. Но теперь можно с уверенностью сказать, что они двоюродные сестры. И не только из-за рыжих волос.
Пеппер решительно рассматривала свое отражение. Сегодня она оставила волосы распущенными, но разве были они такими пышными, когда она выходила из дома? Казалось, каждый локон и каждая прядь наполнились солнечным светом и переливаются всеми оттенками рыжины – от медного до кроваво-красного.
И изменились не только волосы. Ее карие глаза были огромными и взволнованными. Припухшие губы казались чувственными и уязвимыми. Пеппер с удивлением поднесла пальцы к губам. И жутко соблазнительными. О, да, наконец-то она стала похожей на своих кузин.
Улыбка сползла с ее лица.
Ну ладно, на повестке дня у нас соблазнение. Стивен уверен в этом… если она правильно его поняла. А она вовсе даже не против.
Пеппер попыталась представить себе, что сделала бы на ее месте Иззи. Один вывод очевиден. Прежде чем идти на место встречи, девушка заглянула в еще один магазинчик.
– Новый опыт, – сказала она, искренне гордясь собой. И бросила в сумку упаковку презервативов.


Стивен прекрасно знал реку. Возле пристани было полно лодок, которые сновали туда-сюда, сталкиваясь друг с другом. Однако Стивен с успехом обогнул все препятствия. Выбравшись из толчеи, он начал грести вверх по течению, подальше от остальных лодок.
Пеппер, развалившись на подушках, следила за его мощными, уверенными движениями. Она вспомнила то, что подумала о нем сегодня утром, когда увидела его такого мускулистого, загорелого, взлохмаченного. И улыбнулась.
– Ты занимаешься спортом?
Стивен усмехнулся.
– Ты умеешь задавать правильные вопросы.
Пеппер хмыкнула.
– Удовольствие клиентов – превыше всего. И часто ты ходишь качаться?
Он покачал головой.
– Я не качаюсь. Бегаю по утрам и стараюсь раз в неделю выбираться в «Будокваи».
– Звучит серьезно. И что ты делаешь в этом самом «Будо-как-его»?
– Спортивный клуб «Будокваи», – повторил Стивен. – Дзюдо. Всю жизнь им занимаюсь. Очень успокаивает.
Пеппер склонила голову набок.
– А я думала, это когда друг другу морды бьют.
– Только не в дзюдо. Дзюдо – это умение управлять силой. Ты обращаешь силу своего противника против него самого.
– Как коварно.
– Зато в жизни помогает.
Он улыбался. Пеппер с удовольствием потянулась и увидела, что его глаза заблестели.
«Да!» – с ликованием подумала она.
Вскоре они уже были на широкой глади реки, и Стивен направил лодку к берегу, под ветви ивы. Он воткнул шест в речное дно, чтобы лодка не двигалась с места.
Постепенно мягкое покачивание сошло на нет. Длинные ветви ивы колыхнулись и снова замерли. Ничто не двигалось на жарком солнце, кроме лодок, снующих по темной, мерцающей поверхности воды. Даже птицы умолкли.
Стивен улегся рядом с Пеппер.
Она напряглась. «Господи, вот оно. Настоящее соблазнение. Знаю, я сама согласилась. Но теперь не уверена. Столько времени прошло… Была бы я на десяток килограммов легче… Я так мало о нем знаю… Так можно и в беду попасть… Помогите!»
Она задерживала дыхание до тех пор, пока ее не начало трясти. Но Стивен всего лишь заложил руки за голову, глядя вверх, сквозь ивовые ветви.
– Я бы на твоем месте начал дышать, – сказал он. – А не то еще сознание потеряешь. – Его голос стал более резким. – И даже знать не будешь, что я смогу с тобой сделать.
Пеппер судорожно вздохнула, так что лодка покачнулась. Она ухватилась за борт и села, с яростью глядя на Стивена.
– Что?
Он так и не взглянул на нее.
– Все, что тебе нужно, это просто сказать «нет», – как ни в чем не бывало, заявил он.
Пеппер скрипнула зубами.
– Что ты хочешь сказать?
– Что слышала. Я же вижу, что ты ничего не решила. – Он окинул ее долгим, невозмутимым взглядом. – Переживу как-нибудь. Все лучше, чем видеть, как ты трясешься. Не собираюсь я тебя насиловать.
Ни фига себе!
Через мгновение Пеппер спросила сдавленным голосом:
– Ты мысли мои читаешь?
Его лицо смягчилось.
– Слушай, мы оба еще учимся.
– Прости. – Она была по-настоящему смущена.
– Ничего страшного. Почему бы тебе просто не насладиться сегодняшним днем?
Медленно, осторожно, она снова легла. Ее тело казалось застывшим, как у китайской куклы. Но Стивен не придвинулся к ней, и постепенно она взяла с него пример и направила взгляд в небо.
Солнечные лучи просеивались тысячами радуг сквозь мелкие листья. Создавалось впечатление, будто лежишь под водопадом. Пеппер закрыла глаза. Ее дыхание замедлилось.
– Красота, – услышала она мечтательный голос Стивена.
Не открывая глаз, Пеппер почувствовала, как он взял ее за руку. Нежно, но крепко пожал. И медленно, медленно, напряжение схлынуло. А сердце… сердце начало открываться. Открываться солнцу; тихому журчанию воды; мужчине, который не станет ее насиловать. Который тоже еще учится.
Который держит ее за руку, словно они принадлежат друг другу. Который не сделает ничего больше, пока она не решится…
Пеппер собралась с мыслями.
– Стивен, – мягко позвала она.
– Да?
– Обнимешь меня?
Было мгновение, когда, казалось, все висит на волоске. Какая-то частичка Пеппер сжалась от ужаса, закрыв руками глаза. Но остальная ее часть ждала, пока Стивен приподнимется на локте и склонится над ней.
Это было долгое, удивительное объятие. Пеппер начала понимать, как мало она узнала о своих желаниях из прошлого опыта.
Опыта? Ха! Вот это – опыт. Все остальное до сегодняшнего дня только называлось сексом. Сейчас она это осознала. Стивену достаточно было прикоснуться кончиком пальца к ее губам, и она испытала больше чувств, чем за всю свою прошлую жизнь.
Больше чувств? Кого она пытается обмануть? Она хочет большего! Как в жизни никогда не хотела. А этот Стивен и ухом не повел. Даже когда она вскрикнула от удовольствия.
Уткнувшись лицом в плечо Стивена, Пеппер прижалась к нему. Ее дрожь постепенно утихла. Пульс замедлился. Но удовольствие осталось. Наполнив каждую клетку ее тела.
Вскоре Пеппер шевельнулась.
– Чтобы целовать девушку в лодке, нужен особый талант, – сказала она. – И у тебя он есть!
Стивен поднял голову.
– Спасибо, мэм.
Она отстранилась, изумленная и пытающаяся скрыть свое изумление.
– Много тренировался?
Он обнял ее крепче.
– Можно и больше.
Пеппер пристально глядела в его лицо. Его поцелуй потряс ее до глубины души. Но он казался спокойным. По крайней мере, голову не потерял.
Словно для того, чтобы подчеркнуть душевное равновесие Стивена, лодка покачнулась, плавно, как кресло-качалка. На лице Стивена читалась смесь веселья, удовольствия и предвкушения. Все сразу.
Но изумления не было. Пеппер не сумела вознести его к небесам, как это сделал с ней он.
Испытывая сожаление, она села и попыталась вернуться к действительности.
– Эй, как насчет продуктов для пикника, которые я купила? Я уважать себя перестану, если мы все это не съедим.
Он не пытался снова ее обнять. И не стал спорить.
Вместо этого Стивен сказал:
– У нас и шампанское есть.
Пеппер робко на него взглянула.
– Мы что-то отмечаем?
Глаза Стивена лукаво заблестели.
– Это исключительно из практических соображений. У меня нет с собой штопора. А для шампанского штопор не нужен.
Пеппер принялась раскладывать еду.
Он одобрил ее выбор, с удовольствием попробовал оливки, похвалил сыр. Он достал прекрасное, ароматное шампанское из сумки-холодильника, и устроил ей настоящий допрос. Сидя напротив нее по-турецки, он выудил из нее такие откровения, которыми она не делилась даже с двоюродными сестрами.
– Так как ваша семейная ссора?
Пеппер пригубила третий по счету бокал.
– Что?
– При нашей первой встрече ты говорила, что вроде собираешься помириться с родственниками.
– Ты запомнил? – удивилась она.
– Я помню все, что ты мне рассказывала.
– Даже когда ты так плохо со мной обошелся во время съемки?
К его чести, он выглядел пристыженным.
– У меня был тяжелый день. А потом ты раскомандовалась, и я решил, что ты самая ужасная и агрессивная женщина. Наверное, я так злился, потому что почувствовал себя одураченным.
– Одураченным?
– Я же сказал, – ровным голосом пояснил Стивен. – Я помню все, что ты мне говорила. На самолете ты была… чудесной.
Их взгляды встретились. Неожиданно у Пеппер перехватило дыхание.
Он склонился к ней.
Ее охватило смущение. Она отвела взгляд и сглотнула. Это было мгновенное замешательство. Она и отодвинулась всего-то на несколько миллиметров.
Но Стивен резко остановился.
Наступила тишина. «Дура, дура, дура», – твердила себе Пеппер. Но она понятия не имела, что сказать.
А потом Стивен легкомысленно продолжил:
– Так как твоя семейная ссора?
Она выдавила улыбку.
– Мир заключен. Честно говоря, я поселилась у моих кузин. Они замечательные. Я столько нового узнала.
Стивен подлил ей шампанского.
– И что же?
– У меня никогда не было близких подруг, – серьезно сказала Пеппер. – Спроси меня про отношение цены к доходу, и я отвечу. Но все эти посиделки за полночь… черт, я ничего в этом не понимаю.
Он был сбит с толку.
– Прости… чего не понимаешь?
– Как быть крутой. Как говорить не то, что думаешь. И как найти парня из «Красной книги».
Стивен моргнул.
– Не понял. Что еще за «Красная книга»?
Пеппер развеселилась.
– Куда вносят одиноких богатых мужчин нормальной ориентации.
Его глаза неожиданно заблестели.
– Теперь я с тобой. Так что можешь прекращать поиски.
Девушке расхотелось смеяться.
– Что?
Он взял ее за руку. Его пожатие было очень сильным, а ладонь – горячей. Пеппер изучала его лицо. На его скулах выступил румянец, а дыхание ускорилось. Еще не пират, но искорка безрассудства в его темных глазах уже появилась.
«Это даже лучше изумления», – смущенно подумала Пеппер. Ей показалось, или их сердца действительно начали биться в унисон?
– Единственное, что можно подвергнуть сомнению, так это мое богатство, – шутливо пробормотал Стивен. – Пойдем ко мне, и я покажу тебе свое портфолио.
Это повисло в воздухе – наполовину шутка, наполовину шаг по дороге, которую Пеппер хотела пройти до конца.
Она сглотнула. Иззи и Джемайма обожали эти сексуальные поддразнивания. Она знала, что должна пошутить в ответ. Но не могла придумать ни слова.
Так и сидела, застыв, проклиная свое неумение.
Стивен Кониг простил ей это. Более того, он все понял. Он прикоснулся к ее лицу, очень нежно, и это было похоже на обещание.
– Может, пора почитать для тебя?
Неужели он будет читать ей безумные любовные стихи? Неужели это облегчит решающий следующий шаг? Пеппер чувствовала, что разрывается между возбуждением и острым смущением. Но книга, которую он принес, оказалась в суперобложке, и название было ей знакомо.
– «Ветер в ивах»? – с недоверием спросила Пеппер.
– Ты же сказала, что любишь ее, – просто ответил Стивен. – А сегодняшний день должен быть идеальным.
Если бы он все еще держал ее за руку, она бы ему ответила. Без раздумий, без оговорок.
Но Стивен больше не держал ее руку. И даже не глядел на нее. Он раскрыл книгу и положил себе на колени.
– Слушай, – сказал он и начал читать.
День действительно был идеальным.
Он читал ей. Потом они разговаривали. А после – мирно лежали бок о бок, любуясь солнечными бликами на воде и не говоря ни слова. Тени становились все длиннее, и птицы начали просыпаться. Поднялся ветерок. Пеппер поежилась в своем купленном на рынке топе. Но ей не хотелось покидать убежище из ивовых ветвей.
– Нам пора, – сказал Стивен.
Душа Пеппер кричала: «Нет! Еще рано!»
И он не шелохнулся. Как будто тоже не хотел выбираться из их очаровательного убежища.
Не глядя на нее, он предложил:
– Хочешь осмотреть колледж?
– Конечно, – с радостью ответила Пеппер.
Она понятия не имела, сколько сейчас времени, но уже вечерело. У нее был обратный билет. Но она даже не подумала о том, чтобы поинтересоваться временем отправления последнего поезда на Лондон. У этого дня был свой собственный ритм, и не стоило его нарушать.
Так она говорила себе. Но в глубине души Пеппер знала, что просто хочет оставаться со Стивеном Конигом как можно дольше. Раньше с ней такого не было. Обычно она дождаться не могла возвращения к своему текущему проекту. К настоящей жизни, как она это называла. Но сейчас именно эта часть ее жизни казалась настоящей.
Они отогнали лодку к пристани. Теперь тут было еще многолюдней, чем днем.
– Можем поесть здесь, если хочешь. – Стивен указал на столики под деревьями. – Или выпить?
Пеппер покачала головой.
– Не хочу.
На самом деле она хотела. Но не еду и не теплое английское пиво.
Когда лодка причалила, Пеппер взяла остатки продуктов и сумку, в которой лежал ее деловой костюм. Стивен подал ей руку.
– Осторожнее, – сказала девушка, покачнувшись. – Ты же не хочешь, чтобы такая слониха, как я, утащила тебя на дно. Я могу быть очень неуклюжей.
Он взглянул на нее, сдвинув брови. Но в этот момент к ним подошел служитель, чтобы вынуть подушки из лодки и получить деньги.
Расплатившись, Стивен повернулся к ней и спросил:
– Ты серьезно считаешь себя слонихой?
Пеппер только рукой махнула.
– Давай не будем говорить о моих недостатках. День был таким чудесным.
Он нахмурился еще сильнее.
Но Пеппер сказала:
– Пожалуйста, – и он сдался, хотя и выглядел встревоженным.
– Вернемся пешком? Или возьмем такси? Или можно часть пути проехать на автобусе.
Пеппер решила идти пешком.
– Ты же сам так сказал. Поели, значит, надо растратить энергию. А мне необходимо упражняться.
Стивен застыл, как вкопанный.
– Когда ты прекратишь это самоунижение? – с яростью воскликнул он. – Я с тобой и на Северный полюс пойду, если хочешь. Но только, пожалуйста, не говори так о себе.
– Ладно, – удивленно ответила Пеппер. Она двинулась вперед, обхватив себя руками. Как обычно бывало, когда она чувствовала себя уязвленной, ее голос стал ледяным. – Как хочешь.
– Я не это… черт! Ты же замерзла. Мы никуда не пойдем, если тебе холодно. Вот, возьми.
До сих пор Стивен нес свой пиджак на руке. Теперь он остановился, и набросил его ей на плечи.


Он отвел ее обратно в колледж. Сейчас здесь было гораздо больше студентов, чем утром. Вероятно, из-за смущения Пеппер казалось, что все они смотрят на нее.
А может, причина не в смущении, а в ее майке и бирюзовой юбке. Вряд ли студентам часто приходилось видеть, как их мастер провожает такую… легкомысленно одетую женщину. С вышитым блестками лозунгом и ивовыми листьями в волосах она чувствовала себя юной и беспечной, как никогда в жизни. Ей даже нравилось это чувство. И в то же время оно ее стесняло.
– Я тебя компрометирую, – пробормотала она.
Стивен фыркнул.
– Ты понятия не имеешь, как ты повысила мой авторитет в глазах студентов. А теперь – экскурсия.
Он показал ей всю территорию колледжа и закончил тем, что вывел ее на центральный двор, окруженный строениями позднего средневековья.
– Добро пожаловать в колледж Королевы Маргарет, – объявил он.
Пеппер молчала. У нее не было слов. В жизни ей удалось повидать множество мировых достопримечательностей, но такой красоты она нигде не встречала. В своей кричаще безвкусной майке она чувствовала себя еще более чужой здесь, но Стивен выглядел так, словно он тут родился.
– Потрясающе, – медленно сказала она. – Я видела книгу сказок, в которой были такие же готические иллюстрации. – Она обвела рукой двор.
– Да, – уныло согласился Стивен. – Настоящая сказка. И крыши текут.
От неожиданности Пеппер фыркнула.
– Что?
– Готические здания гораздо живописнее современных. Но на их содержании можно разориться.
– Но есть ведь пожертвования? Благотворители?
– Нет, мы очень в этом нуждаемся. – Он скорчил рожу разъяренной горгулье. А после недолгой паузы небрежно добавил. – Только из-за этого я и стал главой колледжа. А так я на эту должность ни по каким параметрам не подхожу.
Пеппер взглянула на него. Он был без пиджака и галстука, но его рубашка лучше перенесла пребывание в лодке и под ивовыми ветвями, чем ее майка. И дело было не в одежде. Стивен Кониг излучал силу. Рядом с ними все остальные мужчины, такие как Эд Иванов, казались мальчишками.
Девушка сварливо сказала:
– А кто им еще нужен, Мафусаил?
Стивен коротко хохотнул.
– Возможно. Если бы у него был семейный концерн, желающий вкладывать деньги в образование.
Он смеялся, но Пеппер почувствовала, что это его больное место.
– Расскажи.
Но он пожал плечами.
– Слишком скучная тема для идеального дня. Давай, я отведу тебя в кладовую и угощу пивом. Обычные туристы такого не увидят. Это местная экзотика.
Пеппер рассмеялась и пошла за ним через двор к дверям часовни.
– И все же мне хотелось бы знать, почему такому старому колледжу не хватает денег.
Стивен снова хмыкнул. Он открыл перед ней тяжелую дубовую дверь.
– Из-за нашей истории: он был основан завистливой женщиной, которая хотела доказать, что заботится об образовании не меньше, чем ее супруг.
Их шаги по старым плитам часовни отдавались гулким эхом. Внутри здание оказалось меньше и проще, чем ожидала Пеппер. Она поделилась своими впечатлениями.
– Именно так. Колледж был для королевы Маргарет недолгой забавой. Вскоре ей все это наскучило, и она не позаботилась о том, чтобы довести дело до конца. Идем. Дальше – библиотека.
Они снова вышли на вечернее солнце.
– Но после всех этих столетий…
– Он никогда не был крупным колледжем, – пояснил Стивен. – Ты же знаешь, маленький – значит бедный. Весь восемнадцатый век, когда питомцы других колледжей сколачивали состояния, мы выпускали скромных священнослужителей. А не людей, которые богатели в индийских колониях.
– А потом? – заинтересовалась Пеппер.
– Та же история. Ни премьер-министров. Ни музыкальных магнатов. Все Оксфордские колледжи существуют на средства благотворителей. А колледж Королевы Маргарет опять позади всех. И я ничего не могу с этим поделать.
Он улыбался, но Пеппер видела, что его это беспокоит.
Она взяла его под руку.
– Может, нам стоит это обсудить. Я никогда не занималась благотворительностью, но мы проходили ее в школе бизнеса. И я получила награду за диссертацию о решении проблем.
Стивен сжал ее руку.
– Тогда мы обязательно это обсудим.
Он показал ей библиотеку, простую комнату, заставленную прекрасными деревянными книжными полками.
– Нужно расширять, – заметил Стивен. – И переоборудовать. В обеденный зал мы не пойдем. Там сейчас ужинают. Но кладовая тебе понравится.
«Кладовая» оказалась сводчатым погребком с деревянным полом и грубыми столами, за которыми сидели студенты.
– Привет, Конг, – сказал бармен. Он поздоровался со Стивеном за руку и окликнул парней в дальнем углу комнаты. – Эй, Фрэнсис, Джефф… Кинг пришел.
Многие подняли головы, но Пеппер заметила, что большинство присутствующих совершенно не удивляются появлению главы колледжа в винном погребке. И особого любопытства не проявляют. Как оказалось, люди в дальнем углу, толпились у мишени для игры в дартс. Стивену предложили присоединиться.
– И вашей гостье тоже.
– Мисс Калхаун, – объявил Стивен, представив ее по всем правилам, и обратился к Пеппер, – Ты играешь в дартс?
– В детстве я стреляла из лука, – с сомнением ответила девушка.
– Прекрасно. Двое на двое, Джефф? Ставки как обычно.
К концу матча Пеппер поражала мишень в шести случаях из десяти.
– Ты им нравишься, да? – пробормотала она после трех особенно неудачных бросков.
– Потому что я всегда проигрываю. – Глаза Стивена заблестели. – Даже когда тебя рядом нет.
Она задрала нос.
– Жульничаешь.
– Нет. Я просто стараюсь не показывать своего превосходства.
Пеппер недоумевала.
– Я был здесь студентом. И вспоминаю об этом, когда можно выбирать между кружечкой пива и бумажной работой, – с чувством сказал Стивен. – И мне нравится здесь бывать. Здесь намного лучше, чем в преподавательской гостиной.
– А чем тебе не нравится преподавательская гостиная? – усмехнулась Пеппер.
Стивен разозлился.
– Лучше спроси, чем я им не нравлюсь. Некоторые считают, что я не должен выступать по телевидению. Я по должности обязан привлекать к колледжу внимание общественности. Но декан и его партия считают, что я гоняюсь за дешевой популярностью. И это еще один пункт в перечне моих проступков. Вместе с фейерверком на башне, который я устроил в девятнадцать лет, и тем, что я так и не стал настоящим ученым.
Не успела Пеппер ответить, как его снова позвали к мишени. Он встал.
Девушка смотрела на него. Он тщательно оценил расстояние. Затем сделал бросок. Похоже, он относится к игре с такой же ответственностью, как и к любым своим обязанностям.
«Внимание и точность, – подумала Пеппер. – Вот что вкладывает Стивен Кониг во все свои действия. В игру. В предпринимательство. В поцелуи.
В любовь?»
Очков, которые он набрал, было достаточно, чтобы заслужить уважение, но маловато для победы. Как он и говорил.
– А у тебя хорошо получается, – сказала Пеппер, когда он вновь уселся рядом с ней.
Он заглянул ей прямо в глаза и с невинным видом ответил:
– У меня отличная координация движений.
Пеппер смотрела на него, не мигая.
– Ты пытаешься меня смутить, но у тебя ничего не выйдет. Лучше расскажи, почему ты не стал настоящим ученым.
Стивен пожал плечами.
– Я им и не был никогда. Зато у меня отлично получается объединять результаты различных исследований и применять их на практике.
Пеппер задумалась.
– По-моему, очень многие это умеют.
– Нет. Ученые – ужасные снобы. И очень ограничены. Ни один ученый-исследователь не выйдет за рамки своей специализации. А обычные бизнесмены не разбираются в науке. Вот так мне и удалось подмять под себя эту территорию. – Он поморщился. – Поэтому я получил звание профессора. И делаю двадцать дел одновременно.
– А я считала тебя предпринимателем, – медленно произнесла Пеппер.
– Я и был им, но недолго. Теперь я лишь номинальный руководитель собственной компании. По крайней мере, пока не покончу с этой каторгой. Но сначала я был химиком. Прости! Тебе стало скучно?
– Нет, – ответила Пеппер. Ей так сильно хотелось к нему прикоснуться, что ее бросило в жар. И он еще считает себя скучным?
Стивен усмехнулся.
– Не надо мне льстить. Я же знаю себя. Я всегда был скучным. А когда разрабатывал метод синтеза питательных веществ, со мной и вовсе было невозможно общаться. Кортни однажды сказала, что я мог проговорить весь званый ужин, ни разу не переведя дыхание и не вспомнив о еде. Она вечно была недовольна.
На мгновение Пеппер поморщилась. Какая еще Кортни?
Ей очень хотелось спросить, но она не осмелилась. У нее не было права спрашивать.
Вместо этого она поинтересовалась:
– Ты всегда хотел этим заниматься?


– Делать синтетическую пищу? – Стивен посмотрел на нее как на сумасшедшую. – Какой же мальчишка мечтает об этом? Я хотел полететь в космос. Или спасти мир.
– И как же ты опустился до синтетической пищи?
– У меня обнаружились способности к химии. – Он откинулся на спинку дубовой скамьи, глядя на стойку бара, где царило оживление, и рассеянно улыбаясь. – Я устраивал потрясающие взрывы. Это сделало меня популярным.
– Что?
Он заложил руки за голову.
– Я был не таким, как все, когда дело касалось школы. Мне нравилось учиться. Но я был выходцем из района многоэтажек, где все дети моего возраста были ярыми футбольными фанатами и целыми днями шатались по центру города. Их интерес к науке выражался лишь в кражах автомобильных запчастей. Ни братьев, ни сестер у меня не было. Я был очень одинок.
Пеппер покачала головой.
– Представить себе не могу, – робко сказала она. – Наверное, это было ужасно.
Стивен выглядел удивленным.
– Тут были свои плюсы. Все ребята, похожие на меня, жили в другой части города, в благополучных предместьях, и у каждого были книги и нормальная семья. И, конечно, они не доверяли этому хулигану с вражеской территории. Но я выучил их язык и умел делать потрясающую взрывчатку в банках из-под собачьих консервов. В конце концов, они признали меня за своего. Честно говоря, родители моего друга Тома буквально усыновили меня, когда мой отец погиб. – Его улыбка стала печальной. – Именно из-за Тома я и выбрал Мэгги.
– Мэгги?
– Колледж Королевы Маргарет, благослови его Бог. Отец Тома работал здесь. И мы оба поступили. – Стивен снова окинул взглядом стойку бара. – Мы пили здесь, когда нам было столько же лет, сколько этим парням. А эти идиоты из преподавательской гостиной думают, что я не забочусь о колледже. Кто еще сделает то же, что делаю я? Может, я и не добился признания в научном мире, но, ей-богу, я нужен им.
– А ты хочешь добиться признания в научном мире? – задумчиво спросила Пеппер.
Стивен пожал плечами.
– Мы все хотим, чтобы нас уважали, – уклончиво ответил он.
Пеппер пристально на него взглянула. Звучало это так, словно он признавался в своем поражении. Девушка ушам своим не верила. Сильный, остроумный, ответственный Стивен Кониг… потерпел поражение? Неожиданно ее охватил прилив злости на декана и ученых снобов.
– Тебе определенно необходим специалист по решению проблем, – сказала она. – Рассчитывай на меня.
Он застыл на мгновение. А потом спросил странным голосом:
– Ты жалеешь меня, Пеппер?
«О, Господи, – подумала она. – Какая ошибка! Что же говорила ей Иззи? Что самый большой облом в жизни, это когда парню дают понять, что он не может справиться своими силами?»
– Я не это хотела сказать. То есть, я…
Стивен погладил ее по щеке.
– Милая, – произнес он с такой нежностью в голосе, что она вздрогнула и моргнула.
– Я просто попросилась к тебе в команду, – тихо сказала Пеппер.
– В мою команду, – прошептал он.
И поднес ее руку к губам.
Пеппер задрожала и снова замерла. Они сидели и глядели друг другу в глаза в ошеломляющей тишине.
Стивен шевельнулся.
– Пойду сыграю следующий раунд. – Он встал, но продолжал держать ее за руку, словно не решался отпустить. А потом снова поднес к губам тыльную сторону ее ладони. – Не уходи. Я должен показать тебе розовый сад.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи

Разделы:
Пролог1 глава2 глава3 глава4 глава5 глава6 глава7 глава8 глава9 глава10 главаЭпилог

Ваши комментарии
к роману Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи



милый роман, вполне читабельный, хотя "Обман" лучше
Идиллия в Оксфорде - Уэстон СофиГалина
12.05.2012, 21.50





Средне. Хоть героиня и описывается как такая дерзкая, грозная, острая на язык, на деле ничего этого нет. Тютя какая-то. Не красавитца, полненькая, но как во всех л. р. рыжая. Герой нормальный. Чего-то этому роману не хватает. Почитать можно, но ничего особенного нет.
Идиллия в Оксфорде - Уэстон СофиРрррр
19.10.2014, 9.07





Весело рассказано об очень грустных вещах, но это ЛР-мини и поэтому "хеппи энд".
Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софииришка
11.06.2015, 1.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100