Читать онлайн Идиллия в Оксфорде, автора - Уэстон Софи, Раздел - Пятая глава в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.59 (Голосов: 32)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уэстон Софи

Идиллия в Оксфорде

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Пятая глава

«Дурак, дурак, дурак», – ругал себя Стивен, возвращаясь на поезде в Оксфорд.
Естественно, она отвергла его приглашение. Ни одна здравомыслящая женщина не пойдет ужинать с начинающим сексуальным маньяком. А Пеппер Калхаун определенно относится к здравомыслящим женщинам.
Просто когда на ее щеках появляется этот слабый румянец… роскошные ресницы начинают дрожать… а голос становится хрипловатым, словно у провинившейся школьницы…
Воспоминание сводило его с ума. Стивен стиснул зубы и отвернулся к окну, пытаясь взять себя в руки.
Боже правый, все дело в том, что взволнованная и смущенная Пеппер Калхаун пробуждает в нем зверя. А Стивен искренне верил, что звериная часть его натуры давно осталась в прошлом вместе с юношескими прыщами и экзаменами.
Где была его голова? Даже сгорая от любви к Кортни, он не додумался приглашать ее на ужин таким угрожающим тоном.
– Капитан Блад наносит ответный удар, – произнес он вслух.
К счастью, купе было пустым. Но звук собственного голоса напугал Стивена настолько, что заставил его вскочить на ноги. Он принялся расхаживать по проходу, туда, сюда, туда, сюда.
Что с ним сделала эта женщина?
И что, во имя всего святого, ему теперь делать?


«Дура, дура, дура!» Пеппер никак не удавалось сосредоточиться на их радостной болтовне.
Джемайма заказала столик в модном итальянском кафе, чтобы поужинать после приема.
– Кто-нибудь обязательно останется, – справедливо заметила она.
Она оказалась права. Самые упертые гости не собирались уходить, не подкрепившись. Они были переполнены шампанским и добрыми пожеланиями. Отзывы в прессе обещают быть замечательными.
Но Пеппер готова была завизжать от досады. На протяжении бесконечного ужина она думала лишь об одном: «Что я здесь делаю? Я сейчас могла бы быть с ним».
Было так легко согласиться на его предложение. После выпитого шампанского ей необходимо было поесть. Почему не со Стивеном Конигом? С «изголодавшимися» гостями прекрасно справились бы кузины.
Это была идеальная возможность высказать свое мнение, обменяться извинениями и решительно распрощаться. После этого ужина они стали бы ближе друг к другу. Но, Боже, нужна ли ей эта близость со Стивеном Конигом? Похоже, нужна, раз она не может выбросить его из головы ни на секунду.
Так что же, черт возьми, заставило ее отказаться? Наверное, он теперь считает ее полной идиоткой.
«Он прав, – мрачно сказала себе Пеппер. – Я и была полной идиоткой».
Спагетти уже не казались ей такими заманчивыми. Она оттолкнула тарелку.
– Вы с Джемаймой разобьете сердце шеф-повара, – сухо заметила Иззи.
Джемайма гоняла свой салат по тарелке, но количество овощей не уменьшилось. Если она что-то и съела, так это крохотный кусочек тунца и пару оливок. Неудивительно, что Иззи нервничает.
Но Джемайма не собиралась говорить о еде.
– По-моему, твой лорд Зог великолепен, Пеппер. Внеси его в список.
Сестры составляли перечень привлекательных мужчин. Они называли его «Красной книгой».
Пеппер нахмурилась. Ей не нравился Стивен Кониг. Рядом с ним она чувствовала себя слабой и беспомощной. Но не собиралась отдавать его на растерзание очаровательным кузинам.
– Оставь его в покое, Джей-Джей.
– Я же его у тебя не отбиваю, – обиделась сестра.
– Дело не в этом, – сердито возразила Пеппер. – Просто не хочу, чтобы из-за меня он оказался в опасности.
Иззи и Джемайма переглянулись.
– О чем ты говоришь?
– В опасности?
– Только и ищете, как бы кого соблазнить, – с чувством заявила Пеппер. – Вы обе – просто роковые женщины.
Они не обиделись. Не удивились. А просто рассмеялись и обозвали ее трусихой.
– Так поступают все женщины, – возразила Джемайма. – Почему со Стивеном Конигом должно быть по-другому?
– Как мило. Она пытается его защитить, – добродушно заметила Иззи и покачала головой. – Когда же ты поймешь, Пеппер? Мужчины не хотят, чтобы их защищали.
Пеппер уставилась на нее.
Иззи продолжила наставническим тоном.
– Мужчины считают себя повелителями вселенной. Дай понять парню, что ты хочешь его защитить, и он сочтет это самым большим обломом в его жизни.
– А мне без разницы, – вспыхнула Пеппер. – Если вы помните, мне наплевать на лорда Зога.
Обе кузины присвистнули. А затем тема Стивена Конига сменилась более важным предметом для обсуждения, вроде того: сколько потребуется человек, чтобы заказать большую пиццу.
Но когда они вернулись в квартиру, Пеппер тихо сказала.
– Я серьезно, девчонки. Оставьте этого парня в покое. Он не в вашем вкусе.
Джемайма скинула туфли с двенадцатисантиметровыми каблуками и рухнула на диван.
– Зато в твоем.
– Нет! – с ужасом воскликнула Пеппер.
Иззи стащила с себя всю одежду, оставшись в ярко-зеленом белье. В ней не было ни грамма застенчивости. Более того, она явно получала удовольствие, разгуливая с голыми ногами в одном лишь лифчике на косточках и трусиках-танга.
«А я бы смогла не стесняться такого яркого белья?» – подумала Пеппер. Затем вспомнила о своей полноте и поморщилась.
Иззи скатала в узел вечерний наряд и швырнула его в угол.
– Это уже сдвиг. И то хорошо, – добавила она. – На тех мужчин, которых мы тебе подсовывали, ты вообще внимания не обращала.
– Что вы делали?
Сестры переглянулись и рассмеялись.
– Она даже не заметила, – вздохнула Джемайма.
– Это точно, – согласилась Иззи.
Пеппер была в ужасе.
– Вы пытались сводить меня с мужчинами?
– Конечно, – ответила Иззи.
Пеппер рассерженно начала ходить из угла в угол.
– Я думала, с этим давно покончено. Как вы могли?
Сестры глядели друг на друга в явном замешательстве.
– Мы все время это делаем, – призналась Джемайма. – Все девушки так делают.
– Только не со мной. – Пеппер была в ярости. Но она видела, что кузины ничего не понимают. – Слушайте, я ценю ваше участие. Но вы обе не такие как я, – осторожно сказала она. – Я встречалась с парнями в прошлом… но, это были вполне невинные встречи. Вы поняли, что я имею в виду?
Обе нахмурились. Джемайма казалась смущенной. Но Иззи с ее искренностью не смогла удержаться:
– Ты что, еще девушка?
Пеппер густо покраснела. Когда она сумеет привыкнуть к этим беззастенчивым обсуждениям ее личной жизни? – Я совсем не это имела в виду, – с достоинством произнесла она.
– Ладно. Тогда объясни.
Пеппер собралась с мыслями.
– Слушайте, есть два способа найти себе приятеля. Или гулять с ним в одной и той же компании, или быть такой красоткой, при виде которой парни падают штабелями.
Иззи хмыкнула.
– Ну, ты и сказанула.
– Так вот, оба этих способа не для меня. Я никогда не была красавицей. И я меняла школу чуть ли не каждый год. И летние лагеря тоже. Даже когда я училась в средней школе, у меня были друзья, но… Скажем так, я не из тех девушек, которые пользуются популярностью.
– Ты была зубрилой, – заключила Иззи. – Как и Джей-Джей. Это проходит с возрастом.
Как ни странно, Пеппер невольно рассмеялась.
– Думаю, да.
Теперь в голосе Иззи зазвучало нетерпение.
– Значит, в шестнадцать лет ты была зубрилой, а не душой общества. И какое это имеет отношение к цене на рыбу?
Это оказалось гораздо труднее, чем она полагала. Ей не хватало смелости быть такой же откровенной, как ее кузины. Пеппер представила, что говорит: «Я ходила на свидания, потому что родители моих одноклассников были в долгу перед моей бабушкой», и ее бросило в холодный пот.
Нет, она не могла сказать такое. Даже ничему не удивляющимся кузинам. Нужно же сохранить хоть какие-то остатки самоуважения.
– Слушайте, девочки, я очень признательна за все, что вы пытались для меня сделать. Но не надо больше, ладно? Я встречалась с парнями в прошлом и знаю, что без них мне спокойнее. Можете мне поверить.


Пеппер пыталась уснуть, но это было бесполезно. В конце концов она сдалась и поплелась на кухню. Даже заварила себе этот отвратительный апельсиновый чай, хотя и не отважилась добавить в него молока.
Так не честно. Она должна чувствовать себя победительницей. Деньги у нее уже есть. Теперь можно будет арендовать викторианскую лавку; подтвердить заказы у поставщиков; готовиться к открытию. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.
Но все, на что она способна, это сидеть в темноте и размышлять о мужчине, которого встречала два раза в жизни.
«У тебя нет времени строить из себя девчонку с разбитым сердцем, – упрекала она себя. – Повзрослей наконец. Ты несешь ответственность за деньги других людей».
Да, так уже лучше. Когда презрение к себе не помогает, выручит чувство вины. Пора приниматься за вторую часть бизнес-плана.
«Составлено неплохо», – порадовалась Пеппер. Особенно она гордилась анализом возможного размещения филиалов «Мансарды». Учтено было все: демографическая ситуация, благоприятные местные условия, окружение, транспорт.
«Второй магазин еще более важен, чем первый. Чтобы свести к минимуму проблемы, связанные с управлением, он должен располагаться не более чем в двух часах езды от первого», – записала Пеппер. И что ей с этим делать?
Она просмотрела возможные варианты. С чего начать? С Сент-Олбанса? С Эшера? С Оксфорда?
Оксфорд. У нее в голове зазвенел тревожный колокольчик. А затем земля ушла у нее из-под ног.
Она вспомнила смеющегося небритого пирата с самолета. Его глаза. Его руки. Долгое мгновение, когда ей показалось, будто он читает ее мысли.
Вспомнила собственные слова: «Вы так заманчиво все расписали. Город не платит вам за рекламу?»
Пират предложил ей экскурсию по Оксфорду, не так ли?
И это был Стивен Кониг.
Отчет упал на пол, когда Пеппер вздрогнула, прижав ладони к щекам. Кошмар. Позор. Безумие.
Господи, какой же она была дурой. Как она могла забыть?
Кухонная дверь отворилась, и вошла зевающая Иззи.
– Привет, – сказала она. – У тебя все в порядке?
Пеппер не ответила. Стивен Кониг был тем самым пиратом, который сказал: «Вы добьетесь всего, что захотите». При первой встрече с ним ей показалось, что они – два полюса магнита. Ей так хотелось, чтобы он спросил, как ее зовут. Но он не спросил. А теперь…
Водоворот ее мыслей неожиданно остановился. А он знает?
Должен знать. Он превратился в совершенно другого человека, когда они встретились в «Индиго». Пеппер не ожидала увидеть там пирата, и, конечно же, не узнала его. Ее обмануло отсутствие щетины и одежда. В костюме Стивен Кониг выглядит совершенно иначе.
Но Пеппер осталась прежней. Черт, у нее всего один гардероб. Она не меняется, словно хамелеон. Он должен был узнать ее сразу, как только увидел. И, конечно, узнал.
Почему же тогда?
– Ты плохо выглядишь. – Иззи опустилась на стул напротив нее. – Чего это ты с кровати вскочила в пять утра? Похмелье? Или испугалась собственного успеха?
– Я знаю, кто такой Стивен Кониг, – произнесла Пеппер онемевшими губами.
Иззи закатила глаза.
– Еще и потеря памяти? Это даже хуже похмелья. Да, голубушка, мы все знаем, кто такой Стивен Кониг. Сексуальный тип, который задал тебе жару на кабельном телевидении.
– Нет. Ну, да, но это еще не все. Я встречалась с ним раньше, Иззи. Как я могла забыть?
Иззи моргнула.
– Что?
– Этот парень выглядел, как какой-нибудь металлист из рок-группы.
Пеппер вспомнила его трехдневную щетину и бесшабашный вид. Если Иззи считает его сексуальным в костюме, что она сказала бы тогда? От одной этой мысли девушку бросило в жар.
– Я хотела сказать, что мне такие мужчины никогда не нравились.
– И что?… – вежливо поинтересовалась Иззи.
– Но самолет покачнулся, и я упала. Он поддержал меня, понимаешь? И я почувствовала…
– Ба-бах! – воскликнула Иззи, изображая руками взрыв фейерверка.
– Что-то вроде этого, – смущенно пробормотала Пеппер. Она сердилась на саму себя. – Это так на меня не похоже. Так… по-детски.
– Счастливая, – невозмутимо заявила Иззи. – Особенно если его так же шандарахнуло, как и тебя.
– Ты же не серьезно, – с надеждой сказала Пеппер.
– Слушай, я видела, как мужчины сходили по Джемайме с ума, с тех пор как ей исполнилось двенадцать лет. Поверь моему опыту. Вчера вечером ты его так классно обломала. – Иззи просияла. – И это замечательно. Просто великолепно. Продолжай в том же духе.
– Но я не знаю, как, – воскликнула Пеппер, потрясенная настолько, что не смогла бы солгать.
Иззи оставалась совершенно спокойной.
– Ты точно уверена, что ты не девственница?
– Конечно. Я была толстой. Я была дурнушкой. Я была зубрилой со строгой бабушкой и привычкой делать домашние задания, – холодно ответила Пеппер. – Но я не была узницей. Я не девственница.
Хотя чувствовала она себя совершенно неискушенной. И ее сексуальный опыт очень мал, если сравнивать с большинством ее ровесниц. С кузинами, к примеру. Пеппер чуть было не призналась в этом. Но зачем?
Иззи пожала плечами.
Пеппер стукнула кулаками по столу.
– Ну, почему это случилось именно сейчас? У меня нет времени на эту чушь. Мне нужно заниматься делом.
– Это всегда случается не вовремя, – терпеливо пояснила Иззи.
Пеппер оцепенела.
– Что?
На лице кузины вспыхнула широкая понимающая улыбка.
– Любовная лихорадка.
Пеппер поморщилась.
Иззи встала.
– А знаешь, сама она не пройдет. Лучше разберись с этим раз и навсегда. Пока она не перевернула вверх тормашками всю твою жизнь.


У Стивена было тяжелое утро. Он проспал, и поэтому ему пришлось сократить утреннюю пробежку. Он не успел даже переодеться перед тем, как кормить Уиндфлауэр завтраком.
Девочка сидела за кухонным столом, болтая ногами. В строгом форменном платье она казалась воплощением невинности, но Стивен привык не доверять этому облику.
– В чем дело? – с подозрением спросил он.
– Ни в чем. – Она набросилась на кукурузные хлопья. – Ты сделал бирку с моим именем для спортивных соревнований?
– Что?
– Я же тебе говорила. Мне нужна бирочка с моим именем. С полным именем. – На тот случай, если он до сих пор не понял, Уиндфлауэр повторила: – С именем и фамилией. Ты сказал, что распечатаешь ее на компьютере.
– Ах, это. – Стивен провел рукой по волосам. – Мы попросим Вал.
Уиндфлауэр самодовольно улыбнулась.
– Вал не может.
– Сможет, если я ее попрошу, – беззаботно ответил Стивен. Он наклонился над столом, вдыхая запах кофе. Черт возьми, ему необходим кофеин. Как иначе он сможет убедить Пеппер Калхаун дать ему еще один шанс?
– Нет, у нее не получается. Она пыталась. – Голос Уиндфлауэр перешел в самый настоящий плач. – Мне нужна эта бирочка. Нужна. Нужна.
Стивен пристально взглянул на нее. Такие вспышки были ей не свойственны.
– Успокойся. Сделаем для тебя бирку, если нужно. Но почему у Вал не получилось?
Истерика девочки прекратилась как по волшебству.
– У меня слишком длинное имя, – объявила Уиндфлауэр.
Стивен заметил, что глаза у нее сухие. Только сейчас он начал понимать, чего она добивается.
– Ясно. И ты что-то придумала?
Уиндфлауэр поджала губы.
– Я считаю, – рассудительно заявила она, – что у меня должно быть особое имя для школы. Так будет лучше всего.
– Ага.
– Короткое имя.
Стивен кивнул, стараясь удержаться от улыбки.
– Чтобы оно могло уместиться на бирке. Отличная мысль. Есть предложения?
Уиндфлауэр покачала головой.
Их взгляды встретились. Они оба прекрасно понимали друг друга. И не собирались отступать ни на дюйм.
Стивен сдался первым. Он рассмеялся.
– Ну ладно. Я подумаю об этом, о бирке, то есть.
Девочка очаровательно улыбнулась, слезая с табурета.
– Спасибо.
Мама одной из одноклассниц подвозила Уиндфлауэр в школу. Стивен каждое утро отводил девочку к будке привратника и сдавал ее женщине с рук на руки. Правда, при этом он никогда еще не был одет в шорты для бега и мокрую от пота футболку.
– Что у тебя сегодня?
– Французский и хореография, – ответила Уиндфлауэр, упомянув именно те предметы, которые любила сильнее всего. – И я хочу переночевать у Сары.
Стивен был тронут. Очевидно, до переезда в Оксфорд у Уиндфлауэр не было подружек-ровесниц. Она хваталась за любую возможность побывать в гостях у кого-нибудь у своих друзей. Опасаясь недовольства родителей, Стивен ограничил эти «посиделки» одним разом в неделю. В результате, она распланировала походы по гостям на три месяца вперед.
– Желаю приятно провести время.
– Дядя Стивен?…
– Да?
– А можно, я приглашу подружек на выходные с ночевкой?
Сердце Стивена екнуло. Он понимал, что это справедливо. Но мысль о том, чтобы впустить девятилетних детей в резиденцию главы колледжа, приводила его в ужас. «Ей нужна мать», – решил он. И сразу же подумал о том, сумеет ли Пеппер Калхаун справиться с ее воспитанием.
«Забудь, – сказал он себе. – Пустая фантазия».
А вслух произнес:
– Посмотрим.
Было роскошное летнее утро. Лужайки зеленели. Колледж грелся на солнышке. Стены средневековой часовни казались золотисто-медовыми в жарких лучах. Даже горгульи выглядели так, словно собирались вот-вот пуститься в пляс.
Стивен снова подумал о ремонте, и его настроение упало. Но утро выдалось уж слишком хорошим, чтобы погружаться в отчаяние. В такое утро даже верилось, что он сумеет достучаться до сердца Пеппер Калхаун.
Идущая рядом с ним Уиндфлауэр радостно воскликнула:
– А вот и Пеппер. Привет, Пеппер. – Девочка выпустила его руку и помчалась вперед.
Стивен, напротив, застыл на месте. Этого не может быть, потому что не может быть никогда.
Но это было.
Из будки привратника вышла его застенчивая богиня с развевающимися на ветру роскошными волосами. Впрочем, нельзя сказать, что именно в это мгновение она казалась застенчивой. Взволнованной, настороженной и воинственной, да. Но вовсе не застенчивой.
И растерявшейся, когда девочка бросилась прямо к ней в объятия.
– Привет. – Пеппер неловко погладила девочку по голове; похоже, она не совсем представляла себе, что делать, но в глубине души ей было приятно. – Как дела? – Вопрос был обращен к обоим.
Стивен почувствовал, что на его губах вспыхивает улыбка. Он просто светился от счастья, как идиот.
«Осторожнее, – сказал он себе. – Осторожнее. Одно неверное движение, и она снова исчезнет».
Усмирив все свои порывы, Стивен направился к Пеппер.
– Прекрасно, – ответил он. – Уиндфлауэр идет в школу, но у нее тоже все хорошо. А у тебя?
– Замечательно.
Она умолкла, оглядываясь по сторонам. Глядя на что угодно, только не на него. О, да, ей на самом деле неловко.
Господи, когда она так выглядит…
Стивену отчаянно хотелось ее успокоить. Но как тут успокоишь настороженную женщину, которой везде мерещатся оскорбления? Которая прямо с порога готова бросить тебе вызов?
Держи свои порывы при себе, Кониг!
Он осторожно сказал:
– Какой приятный сюрприз. – Почему-то в его голосе звучала нежность. – Что привело тебя в Оксфорд?
Она бросила на него быстрый взгляд, и сразу же отвела глаза. Ему показалось, или на ее бледных щеках появился румянец?
Привратник подошел к двери.
– За девочкой приехала миссис Лэнг, мастер.
Стивен вернулся к реальности.
– Спасибо, мистер Джексон. Уиндфлауэр, тебе пора.
Малышка с неохотой подчинилась.
– Ты придешь к нам на соревнования, Пеппер?
Пеппер была в замешательстве. Ее выручил Стивен.
– Мы поговорим об этом, – решительно заявил он. – Не заставляй миссис Лэнг тебя ждать.
Уиндфлауэр кивнула.
– Я буду прыгать в высоту.
Она потянулась к ошеломленной гостье, привлекла ее к себе и поцеловала, а потом повернулась к Стивену, чтобы обнять его на прощание.
– До свидания, глупышка, – сказал он. – Удачного дня. Завтра увидимся.
Девочка ушла.
Пеппер все еще выглядела ошарашенной.
– Прыгать в высоту? – слабым голосом повторила она.
Стивен улыбнулся.
– До недавнего времени Уиндфлауэр жила, как бродяга. Ни постоянной школы. Ни нормальной семьи. Она чувствует, что ей многое надо наверстать. Не принимай близко к сердцу.
– У меня было то же самое. Но во мне не было столько энергии.
– С энергией у нее все в порядке, – мрачно ответил Стивен. – Сейчас она добивается от меня, чтобы я разрешил ей сменить имя.
Пеппер неожиданно улыбнулась, той самой чудесной улыбкой, о которой он мечтал. Теплой улыбкой, которую он запомнил.
– Не о шантаже ли идет речь?
– Ну, скорее о торге. Так… что же ты делаешь в Оксфорде? Я не тешу себя надеждой, что ты приехала сюда ради встречи со мной.
Как ни странно, ее это расстроило. Она судорожно сглотнула.
– Гм…
Стивен был очарован. Он хотел, чтобы она откинула голову, и эти потрясающие рыжие волосы заструились по его подушке. Он хотел покрыть поцелуями эту длинную шею цвета слоновой кости…
Чтобы отвлечься от фантазий, Стивен подпрыгнул на месте. Может, он и выглядит идиотом, но это лучше, чем строить из себя сексуального маньяка.
– Неужели передумала?
Она напряглась.
– Что?
– Все-таки решилась поговорить со мной? – мягко спросил Стивен.
Пеппер облизала губы. У Стивена температура подскочила еще на пару градусов. Ситуация становилась неуправляемой.
– Давай войдем внутрь и все обсудим, – торопливо предложил он. – Ты завтракала?
– Нет. Я…
– Тогда идем.
– Нет, правда. Я не голодна.
Он не рискнул прикоснуться к ней. Но провел рукой за ее спиной, словно собирался подтолкнуть. Пеппер невольно вздрогнула, как будто он на самом деле притронулся к ней.
Стивен засмеялся, хотя его смех был наполовину стоном.
– Значит, кофе, – заключил он. – Если ты не хочешь, то я хочу.


Все оказалось гораздо сложнее, чем думала Пеппер. Она сама не знала, что собирается ему сказать. Но все ее ожидания пошли прахом.
Девочка ее потрясла. Как и его облик.
По-видимому, девочка живет у него. Он ведет себя с ней, как отец. Значит «дядя Стивен» – всего лишь сказка?
А его вид! Пеппер чувствовала, как все волоски на ее теле встали дыбом. В промокшей от пота футболке и шортах, с голыми загорелыми ногами и взъерошенной шевелюрой, он излучал какой-то животный магнетизм. И она его хотела.
Ей трудно было сосредоточиться. Еще труднее было поверить, что она не узнала его раньше. Это был, без сомнения, тот самый пират.
Он провел ее под низкой каменной аркой, по узкой аллее между двумя каменными зданиями, по четырехугольному двору, через еще одну арку, побольше… прямо в сказку.
– Это же башня Рапунцель
type="note" l:href="#n_2">[2]
! – воскликнула Пеппер, застыв на месте.
– Резиденция главы колледжа, – пояснил Стивен с непостижимым равнодушием. – Здесь же и мой кабинет. – Он распахнул старую дубовую дверь, приглашая девушку войти внутрь. – Очень удобно, но в результате моя секретарша знает о моей личной жизни больше, чем следует.
В подтверждение на лестнице появилась миловидная женщина.
– Доброе утро, мастер. Декан хотел поговорить с вами перед заседанием финансового комитета.
– Упечь бы его куда-нибудь, – буркнул Стивен. – Но приходится приноравливаться. Что-нибудь еще, Вал?
Секретарша многозначительно взглянула на его наряд.
– Все остальное подождет, пока вы не переоденетесь.
Стивен рассмеялся.
– Намек понял. Я только кофе моей гостье налью.
Он представил их друг другу. Лицо секретарши окаменело.
– Дай мне еще полчаса, – сказал он, указывая на выход к лестнице.
– Конечно, мастер. – Секретарша вернулась в свой кабинет и с шумом захлопнула дверь.
Пеппер и бровью не повела.
– Тебя называют мастером? – Она не верила собственным ушам.
Его глаза сверкнули.
– Это моя работа. Идем. – Он легко взбежал по ступенькам.
Пеппер побрела следом.
– Мастер! – Она покачала головой. – Совсем как в средние века.
– Студенты называют меня Кинг-Конгом, – печально признался Стивен. – Говорят, что это из-за бровей. Но я не верю.
Пеппер тоже не поверила, разглядывая его мощные мускулы под хлопчатобумажной футболкой, пока он вел ее в свои личные комнаты. Она отчаянно пыталась не думать об этом.
– Кухня, – произнес Стивен, указывая на светлую комнату со старинным деревянным столом и утварью, такой же древней, как и винтовая лестница. – Налей себе кофе. Я сейчас вернусь.
Он вышел, снимая через голову влажную от пота футболку. Пеппер отвела глаза. Но все же успела заметить волосатую грудь и широченные плечи. Этот мужчина явно занимается спортом. Сейчас он казался ей почти совершенством: великолепный, умный, успешный и умеющий общаться с детьми.
«Не моего уровня», – сказала себе Пеппер. Да ее и не привлекали никогда мускулистые мужчины. Огромные бицепсы и животы в клеточку вызывали у нее отвращение. Но при виде рельефной мускулатуры Стивена у нее застучало в висках.
Кофеварка была заполнена наполовину. Пеппер налила кофе в чашку и выпила залпом, словно лекарство. Зря она сюда приехала. Но раз приехала, придется довести дело конца.
Она сможет. Конечно, сможет. Сумела же она сказать Эду Иванову о свиданиях из милости. После этого ее уже ничем не испугать.
И поэтому, как только Стивен вошел в комнату, Пеппер торопливо заговорила. Она тараторила без умолку минут десять, путаясь в словах от волнения. Когда она закончила, Стивен глядел на нее с недоверием.
– Ты только сейчас вспомнила нашу встречу в самолете, я понимаю. Но ты хочешь, чтобы я извинился перед тобой за то, что ты меня не узнала? Как ты до такого додумалась?
Пеппер явилась сюда не для того, чтобы требовать извинений. Но в запальчивости наговорила лишнего, и теперь уже поздно было отступать. Она с жаром сказала:
– Потому что ты не сказал мне, что ты – тот самый парень с самолета. Ты ведь узнал меня сразу?
– Не сразу, – возразил Стивен. – Ты была закутана, как эскимос.
– Скажи правду, – потребовала Пеппер.
Он изобразил кислое лицо.
– Ну, ладно. Узнал.
– Так почему не сказал мне?
Стивен пожал плечами и налил себе кофе.
– По-видимому, я произвел на тебя меньшее впечатление, чем ты на меня. Такое бывает.
Пеппер прищурилась.
– Лжец.
Он рассмеялся.
– Это и первым свиданием-то не назовешь.
Правда? Пеппер невольно поморщилась. Значит, это притяжение было односторонним! Она опять вляпалась.
Но чего еще ей ждать? Она – женщина, которая верила, что нравится Эду Иванову!
«Что со мной не так?» – подумала Пеппер. А она еще считала себя такой умной! Она могла изобрести кучу новых проектов для своего бизнес-плана. Но попроси ее сложить одного мужчину и одну женщину, и у нее ничего не получится. Она знает французский и испанский, но когда речь заходит о языке, на котором общаются мужчины и женщины, она не понимает ни единого слова.
Иззи и Джемайма делают это инстинктивно. Как и все остальные женщины. Мэри Эллен права. Она уродка!
Пеппер оглянулась в поисках сумки.
– Мне пора, – сдавленным голосом пробормотала она. – Я приехала сюда по делу.
Стивен нашел ее сумку. Но не отдал ей, а легкомысленно предложил:
– Если ты остаешься в Оксфорде, почему бы нам позже не встретиться?
В глазах Пеппер промелькнула улыбка.
– Пойдем смотреть соревнования?
Он улыбнулся в ответ. Пьянящее чувство.
– А это мысль. Но они будут в конце месяца. Я подумываю об экскурсии. Я ведь именно этим тебя сюда заманил.
Пеппер вздрогнула.
– Ты меня не заманивал, – сказала она громко. Слишком громко.
Улыбка в его глазах стала еще ярче.
– Я пытался. И ты должна это помнить. Хочешь, я покажу тебе пару колледжей? Мы можем пойти в Святую Марию и посмотреть панораму. Или на реку.
– Это очень мило с твоей стороны, но… – Пеппер запнулась. – Река? Та самая, которая описана в книге «Ветер в ивах»? Ой, как же мне нравилась эта сказка. Мама с папой читали мне ее вместе. Это единственное, что я могу вспомнить о них. Они читали книгу для меня, но на самом деле мне кажется, что они читали ее друг для друга.
Девушка улыбнулась, вспоминая. Какой-то пляж… в Бразилии?… на Карибах?… Она сидела между ними, а мама и папа читали ей по очереди, останавливаясь лишь для того, чтобы пощекотать ее или зарыть ее ноги в песок.
Ее взгляд смягчился.
– Был такой чудесный день.
Стивен смотрел на нее с любопытством. Но, когда он заговорил, в его голосе звучало веселье:
– Вообще-то я думал не о Крысе и его друзьях. На реке оксфордские студенты обычно любезничают с девушками.
Любезничают? Пеппер оцепенела.
Стивен ничего не заметил. Он задумчиво говорил:
– Гм, давняя традиция. Если у парня серьезные намерения, он катает девушку на лодке, останавливается под ивой и читает ей что-нибудь эротическое.
– Ого? – Пеппер пыталась понять, не покраснела ли она, и решила, что лучше об этом не думать. – И что, действует?
Его улыбка стала шире.
– И ты хочешь, чтобы я ответил?
Господи, снова этот тайный язык, которого она не понимает!
– Что ты имеешь в виду? – напряженным голосом спросила она.
– В войне полов я на противоположной стороне.
Пеппер облизала губы. Стивен глядел на нее, как зачарованный. Девушка забыла даже о своем румянце. Ее сердце таяло. Как ему это удается?
Ну, ладно, она не знает языка. Ладно, она в жизни никогда ни с кем не флиртовала. Но у нее есть гордость. Если другие женщины способны на это, то и она справится. Она не уступит Стивену Конигу без борьбы.
Девушка попыталась изобразить жгучий взгляд.
– По-твоему, я должна сама это выяснить?
– Жду, не дождусь.
Пеппер закашлялась.
Стивен смотрел на нее с невинным видом. Но Пеппер была уверена, что он знает, какое впечатление на нее производит.
– Соглашайся, – сказал он. – Давай заглянем в ежедневник. Мы выберем время, и я приду к тебе, если ты назовешь адрес. Для речной прогулки погода просто замечательная.
Он не упомянул о том, что такая погода замечательно подходит и для соблазнения. Но, спускаясь вслед за ним по лестнице, Пеппер совершила открытие. Ее это не волнует. Она отправится на свидание со Стивеном Конигом и воспользуется своим шансом!
Его кабинет представлял собой странную смесь высоких технологий (нагромождение компьютеров и оргтехники) и интерьера из романов Джейн Остин. Здесь был массивный камин и прекрасная палисандровая мебель. А книги оказались старыми и переплетенными в кожу.
Стивен всех этих странностей просто не замечал.
– Так что же день грядущий мне готовит, Вал?
Идеальная секретарша вывела страницу на экран, даже не взглянув в их сторону. «Я ей не нравлюсь», – подумала Пеппер и вскинула голову. Круто!
Женщина прочитала список встреч. Звучало это так, как будто Стивен Кониг правил всей страной. Хуже того, важность этих встреч была для Пеппер очевидна.
«Я влюбилась в гения, – в отчаянии думала она. – Потрясающе. Именно то, что мне нужно. Первоклассные мозги и буйство гормонов».
Времени на раздумье ей не оставили.
– В обед? – спросил Стивен.
– Снова декан.
– К черту декана. Извинись перед ним, но такой день выпадает раз в жизни.
Пеппер снова насторожилась. «Ушам своим не верю, – подумала она. – Раз в жизни? Ни один мужчина ни разу не говорил так о свидании со мной. Наверное, это нелепая британская шутка. Быть такого не может».
Но Стивен смотрел ей прямо в глаза. В его взгляде читалось желание. Разве может это быть шуткой?
– Не возражаешь?
В его голосе неожиданно зазвучала неуверенность. Пеппер почувствовала, что у нее подкашиваются колени.
– Пойдешь со мной на реку? – мягко спросил он. – Я даже почитаю для тебя.
Вот и ответ на вопрос о соблазнении. Пеппер прекрасно поняла, о чем он ее просит. Никто и никогда не обращался к ней так раньше, на глазах у постороннего человека, используя тайный язык, понятный только им обоим. У нее зашумело в ушах.
Идеальная секретарша не почувствовала напряжения. «Как она может не замечать?» – удивилась Пеппер. Оно было таким же сильным, как запах кофе или удар грома.
Но идеальная секретарша с осуждением сказала ему:
– Когда вы вернетесь, мастер?
– Без понятия. – Он не сводил глаз с Пеппер.
Ее мысли смешались. «Со мной это впервые, – подумала она. – Я чувствую себя красавицей. Как он умудряется смотреть на меня такими глазами, что я чувствую себя красавицей? Я же знаю, что некрасива. Но когда он на меня так смотрит…»
– А как же Уиндфлауэр? – рассеянно поинтересовалась идеальная секретарша.
– Слава Богу, Уиндфлауэр переночует у подружки.
Он разговаривал с Вал, но не сводил глаз с Пеппер. Затем его губы шевельнулись, словно он целовал ее кожу, и Пеппер испытала приступ любовной лихорадки. Ее бросило в жар, в холод, и снова в жар. Внутренний голос сказал ей: «Это опасно для здоровья. Не говоря уже о здравом уме». Но кто же слушает свой внутренний голос в такой чудесный день?
Стивен предложил:
– Если я отведу тебя на крытый рынок, ты купишь продукты для пикника?
Пеппер кивнула.
– А я принесу вино. – Его улыбка стала еще шире. – И чего-нибудь почитать.
Эротическая литература? Боже, упаси!
Пеппер ничего не могла с собой поделать. Она покраснела, как помидор.
Стивен просиял.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи

Разделы:
Пролог1 глава2 глава3 глава4 глава5 глава6 глава7 глава8 глава9 глава10 главаЭпилог

Ваши комментарии
к роману Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софи



милый роман, вполне читабельный, хотя "Обман" лучше
Идиллия в Оксфорде - Уэстон СофиГалина
12.05.2012, 21.50





Средне. Хоть героиня и описывается как такая дерзкая, грозная, острая на язык, на деле ничего этого нет. Тютя какая-то. Не красавитца, полненькая, но как во всех л. р. рыжая. Герой нормальный. Чего-то этому роману не хватает. Почитать можно, но ничего особенного нет.
Идиллия в Оксфорде - Уэстон СофиРрррр
19.10.2014, 9.07





Весело рассказано об очень грустных вещах, но это ЛР-мини и поэтому "хеппи энд".
Идиллия в Оксфорде - Уэстон Софииришка
11.06.2015, 1.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100