Читать онлайн Кристалл любви, автора - Уэй Маргарет, Раздел - ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Кристалл любви - Уэй Маргарет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.54 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Кристалл любви - Уэй Маргарет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Кристалл любви - Уэй Маргарет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уэй Маргарет

Кристалл любви

Читать онлайн


Предыдущая страница

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Вот такая ситуация, — этими словами Ральф Роган закончил свой рассказ за обеденным столом.
Мрачно посмотрев на мать с сестрой, он добавил:
— И что нам теперь делать?
— Она наша кузина! — Мелинда потрясла головой, не в силах поверить в это. — Почему папа скрывал это? Целых двадцать лет! Надо же, отец этой Кейт и папа были единокровными братьями!
Невероятно. Она наша кузина!
— Твоя кузина, милая, — поправила Мюра, кладя нож и вилку. — Твой отец был странным человеком.
Наверно, он глубоко страдал из-за чувства вины за содеянное. Он ведь совершил преступление.
— Ну да, конечно, — с иронией произнес Ральф. У этой семейки Костелло было все, а у него ничего. Он каждый день видел их особняк, в то время как они с матерью влачили нищенское существование в халупе. И все эти родственнички высоко задирали свои аристократические носы.
— Это его не оправдывает, Ральф, — возразила Мелинда. Глаза ее покраснели от слез.
— Хорошо еще, что у него хватило ума повесить вину на другого, — продолжил Ральф. — Интересно, отец Кейт подозревал нашего папашу?
— Кто знает, — пожала плечами Мюра. — Он должен был догадаться. Лестер никогда не любил меня. Это был брак по расчету с его стороны. Выгодная сделка. Очевидно, денег, вырученных за краденое ожерелье, ему все-таки не хватало.
— Он украл, чтобы выжить, — возразил Ральф, чтобы иметь шанс в жизни.
— Не оправдывай его, Ральф, — взмолилась Мелинда. — Что теперь она о нас думает?
— Мне плевать на то, что она там думает, — воскликнул Ральф. — И совершенно не важно, что совершил отец много лет тому назад. Его деньги должны были достаться нам. Она их не получит.
— Но она столько страдала, — прошептала Мюpa. — Это ужасно — лишиться матери таким образом. Люди просто так не исчезают с лица земли.
— Исчезают, — мрачно заявил Ральф. — Она могла покончить с собой, сбежать с другим мужчиной.
Все что угодно. Мне на это наплевать.
— Она наша кузина, Ральф, — напомнила взволнованная Мелинда.
— Тебе нужна кузина? — вышел из себя Ральф. Мне — нет. Может, она и много страдала, но это вовсе не значит, что ей должны достаться наши деньги. После того, как отец так унижал нас. Это мы страдали, а не она. А этот чокнутый старик все оставил ей. Должно быть, он думал, что покупает себе пропуск в рай.
— Когда мы сможем с ней встретиться? — спросила Мюра покорно.
— В десять, — ухмыльнулся Ральф. — Вы знаете, что Джуд к ней неравнодушен? — добавил он, многозначительно глядя на нее.
— Откуда ты знаешь? — моргнула Мелинда. Они едва знакомы.
— Не хочу тебя огорчать, сестричка, — Ральф опрокинул остатки пива себе в рот. — Но ты видела Кейт Костелло? А себя в зеркале? Сама посуди: с какой стати Джуду влюбляться в тебя?
Мюра оцепенела.
— Ральф, какой же ты жестокий! Весь в отца. Так вот, послушай. Я столько страдала в жизни и всегда прятала голову в песок вместо того, чтобы протестовать. Я позволила твоему отцу унижать и оскорблять себя, закрывала глаза на его преступления и обманы. После его смерти я позволила тебе оскорблять нас с Мелиндой. Но теперь все кончено. Мы этого не заслужили. Я хочу, чтобы ты уехал.
— Ты меня выгоняешь? — Краска бросилась в лицо Ральфу.
— Если честно, Ральф, мне на тебя наплевать, тихо произнесла Мюра. — Ты сам убил мою любовь к тебе. Уезжай. Твой отец оставил всем нам деньги.
Так что тебе есть на что жить.
Ральф вскочил, опрокинув стул.
— Не думайте, что я так это оставлю! — заорал он. — Я найму лучших юристов, чтобы отобрать все деньги у этой так называемой кузины.
— Если попытаешься оспорить завещание, ты лишишься всего, — напомнила Мелинда язвительно. — Почему бы тебе не жениться на этой шлюшке, Эми Гибсон? Ты столько лет водишь ее за нос.
— Не завидуй, сестричка. Тебе-то секса не видать как своих ушей, — расхохотался Ральф. — Никто на тебе не женится. Мел. Ты так и останешься старой девой.
— Это мы еще посмотрим! — прокричала Мелинда вслед брату. — Мы с мамой найдем чем заняться после твоего отъезда.
Джуд заехал за Кейт в половине десятого, чтобы успеть переговорить с ней один на один перед тем, как они отправятся в особняк Роганов. Вчера вечером они уже обсудили предстоящую встречу по телефону, но Кейт не была уверена, что хочет встречаться с новыми родственниками. Она все еще была подавлена вчерашней историей с Поппи, а Джуд так и не простил Кейт ее недоверие к нему. То, что она ему не поверила, причиняло боль. Джуд долго не мог заснуть и около полуночи отправился на чердак в поисках ящика со своими любимыми детскими книжками. Но, к своему удивлению, нашел в ящике стопку писем из Коннектикута — нового дома своей матери. Джуд был в шоке от этой находки.
Отец прятал письма, которые мама писала ему. Почему? Джуд вынул одно наугад, прочитал и ощутил невыносимую боль. Хватит ли у него сил когда-нибудь прочитать их все? Судя по датам, письма начали приходить через пару месяцев после ее отъезда, а перестали приходить через несколько лет. И отец никогда ничего ему не говорил.
Почему? Почему он спрятал эти письма? Неужели боялся, что Джуд уедет к ней в Америку?
Боялся остаться в одиночестве? Джуд пришел в отчаяние.
Кейт открыла дверь. Она была одета очень строго. Роскошные волосы убраны в узел на затылке. И сережки в ушах. Джуд еще не видел ее с сережками. Выглядела она невероятно элегантно.
— Ты хорошо все обдумала, Кейт? — спросил он озабоченно. Сейчас Джуд был юристом, а не влюбленным. — То, что Лестер написал в письме?
— Да, — ответила девушка. — Я показала его мисс Форсайт. Мы с ней долго говорили обо всем.
— Роганы тоже. Я говорил с миссис Роган утром.
Она и Мелинда с нетерпением ждут этой встречи.
Они очень приятные леди. И обе много страдали.
Деньги Роганов не принесли им счастья. Тебе нет нужды их бояться.
— Я не боюсь, Джуд. Ральф тоже с нетерпением ждет нашей новой встречи?
— Он в подавленном настроении. Миссис Роган попросила его уехать из дома. Раньше у нее не хватало мужества на это. Но без него им будет намного лучше.
Кейт повернулась, их глаза встретились.
— Мне не нужны их деньги, — серьезно заявила она.
Джуд пожал плечами.
— Оттого, что они достанутся Ральфу, никому не будет лучше. Если они тебе действительно не нужны, отдай их на благотворительность. Стольким людям нужна помощь. Но не забудь, что Лестер хотел искупить свою вину. Ему нужно было твое прощение, Кейт. Его душа требует успокоения.
— Да, но ему нужно прощение моего отца и его семьи, а не мое.
Джуд посмотрел на девушку.
— Давай сначала встретимся с Роганами. Не стоит спешить с решением. Ты все еще слишком взволнованна. Слишком много всего на тебя навалилось.
— Я прошу прощения за вчерашнее, — закусила губу Кейт.
— Это отчасти и моя вина, — ответил Джуд. Пойдем?
Сегодня утром Мюра выглядела намного лучше. Она сама открыла дверь. Жена Лестера тепло поприветствовала молодую красивую девушку, скромно стоявшую рядом с Джудом, и протянула ей руку.
— Добро пожаловать, моя милая, — сказала она.
Ее приветливость сломала лед. Расчувствовавшись, Кейт обняла женщину.
— Доброе утро, Джуд, — взволнованно произнесла Мюра. — Входите, мы так рады вас видеть.
В гостиной Мелинда вскочила с кресла, чтобы поздороваться. Ее хорошенькое личико осветила улыбка. Спустя пару минут неохотно поднялся Ральф.
Это настоящее чудо, подумал Джуд. Теперь у Кейт есть семья или, по крайней мере, кузина.
Только бы она не разлюбила его. Кейт так нужна ему!
Назад они ехали молча. Слишком много эмоций для одного дня. Кейт не возражала, когда Джуд предложил поехать к нему.
Войдя в дом, Джуд, не удержавшись, притянул Кейт в объятья.
— Ты держалась превосходно, Кейт, — сказал он. Не знаю, кто справился бы лучше с такой сложной ситуацией. Ты им всем понравилась. Даже Ральф, кажется, смягчился.
Кейт мягко отстранилась от него.
— Ты был прав, Мюра с Мелиндой очень милые.
Я не ожидала, что они так тепло меня примут. Хотя, думаю, что на меня им, в сущности, наплевать.
— Кто знает? — возразил Джуд. — Я считал, что мать бросила меня, вычеркнула из своей жизни, но я ошибался. Я нашел кое-что прошлой ночью. И как раз собирался рассказать тебе.
Кейт повернулась к нему. Лицо ее осветилось радостью.
— Что ты нашел?
— Пачку писем, — ответил он взволнованно. — Я никогда не нашел бы их, но после нашей ссоры не мог заснуть. Я так испугался, Кейт. Поппи Гудинг ничего для меня не значит, — с чувством заверил он. — Я хочу, чтобы ты это знала.
Девушка вспыхнула.
— Прости меня, Джуд. Мне так трудно поверить в счастье.
— Я безумно люблю тебя! — воскликнул Джуд.
— Я знаю. Джуд. Мое прошлое мешает мне быть счастливой. Прости меня. Расскажи о письмах. От кого они?
— От моей матери. Оказывается, она писала мне.
Сердце Кейт пронзила острая боль, но она не подала виду — Как чудесно, — сказала она дрожащим голосом. — И твой отец ничего не говорил тебе?
— Нет, — ответил Джуд, чувствуя себя преданным. — Я любил его, доверял ему, а он прятал от меня мамины письма. Не могу в это поверить. Я смог прочитать только одно, потому что был в шоке от обмана. Но мне очень хочется прочитать остальные. Я должен принять решение. Мама хотела, чтобы я приехал к ней.
— Конечно, хотела, — согласилась Кейт, — но ты должен понять отца. Он боялся потерять и тебя тоже. Он не вынес бы этого, — Кейт сделала шаг к нему навстречу.
— Я бы не бросил его, — возразил Джуд. — Я знаю, как он страдал после отъезда матери. Но если бы я знал, то написал бы ей. Я бы виделся с ней.
Кейт, я так любил ее. Она причинила нам столько боли, но я хотел бы знать о существовании этих писем.
— Конечно, — с чувством произнесла Кейт, его боль была ее болью. — Но ты же можешь увидеть ее. Наверняка она все еще живет в Коннектикуте, ты можешь найти ее, объяснить, почему не отвечал на письма. Твоя мать не исчезла бесследно, как моя.
Джуд увидел в глазах девушки невыносимую муку.
— Мне так жаль, Кейт. Но когда-нибудь все разъяснится. Полиция не закрыла это дело. Они наверняка подозревали твоего отчима, но у них не было улик, чтобы обвинить его. Ты же не рассказывала им о домогательствах отчима. Но все еще можно исправить. Я пойду с тобой. Если отчим причастен к исчезновению твоей мамы, мы это выясним. И он ответит за свое преступление, — пообещал Джуд.
— Ее нет в живых, я чувствую это, — Кейт уронила голову. — Мне придется смириться. Но твоя мать жива. И ты должен найти ее.
Джуд горько улыбнулся.
— Столько необычных вещей произошло за эти несколько дней. Словно Бог решил наконец пролить свет на ужасные тайны нашего прошлого, сказал он.
Кейт улыбнулась. У нее была самая красивая улыбка на свете! Когда Кейт улыбалась, в душе у Джуда словно наступала весна.
— Может, это души наших родителей помогают нам? — спросила она серьезно.
Джуд погладил любимую по щеке.
— Возможно, Кейт, очень даже возможно. Обними меня! — попросил он, прижимая к себе девушку.
Он так нуждался в тепле ее тела!
Стон радости сорвался с губ Кейт.
— Я понял, что, кроме тебя, мне никто не нужен, прошептал Джуд, осыпая поцелуями ее лицо. — Ты такая красивая в этом платье! Но без него ты еще красивее, — он прижался к ее губам в страстном поцелуе.
— Думаю, ты сумеешь его снять, — прошептала Кейт. — Я тебе помогу.
— Пожалуй, справлюсь, — улыбнулся он и тут же совершенно серьезно добавил:
— С тобой я чувствую себя счастливым, Кейт. Я забыл уже, что такое счастье. Я не хочу ссориться с тобой. Особенно из-за мелочей.
— Тогда давай никогда не будем ссориться, — согласилась девушка.
Нежность нахлынула на Джуда, он гладил шелковый водопад ее роскошных медно-рыжих волос.
— Я влюбился в тебя с первого взгляда, Кейт. И никогда тебя не отпущу. И мы всегда будем вместе.
Я и не думал, что когда-нибудь скажу эти слова, но всегда верил в существование моей второй половины, единственной женщины на свете, предназначенной для меня. И я нашел ее. Это такое счастье.
Но теперь мне нужно убедить ее выйти за меня замуж. Ты выйдешь за меня, Кейт?
Весь мир словно заискрился вокруг радужными красками.
— Ты же знаешь, что да, — прошептала Кейт. Все в душе у нее пело от радости.
— Моя любимая! Мы начнем новую жизнь вместе. Я уйду из «Гудинг, Картер и Ледж». Это не единственная юридическая фирма в Австралии. Я могу открыть собственную контору. Сейчас на севере очень нужны юристы, а я не хотел бы уезжать из этого дома.
— Конечно, нет! Я обожаю его! — пылко поддержала его Кейтрин.
Ей так нравился этот дом, светлый, уютный, с настоящим тропическим садом и пляжем в нескольких шагах.
— Я хочу жить здесь с тобой. — Он крепко обнял любимую. — Ты даже видела наше привидение. Согласно легенде, оно является людям на переломных этапах их жизни. Но мы прошли этот этап, Кейт.
Мы будем счастливы. Мы будем вместе делить все — и горе и радость, пока смерть не разлучит нас.
Кейт откинула голову. Изумрудные глаза сверкали.
— «Выйдешь за меня замуж» — самые чудесные слова на свете. Никогда еще я не была так счастлива.
— Жизнь без тебя была бы невыносимой, Кейт.
Это судьба. Мы не могли не встретиться.
— Да, — прошептала Кейт. — Только вместе мы можем быть счастливы.
— Хочешь, я отнесу тебя в спальню? — предложил он, замирая от сладкого предвкушения.
— Я хочу этого больше всего на свете! — прошептала Кейт, обняв его.
Новая жизнь, полная счастья и радости, была у них впереди.




Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Кристалл любви - Уэй Маргарет

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Кристалл любви - Уэй Маргарет



Мда, жизнь полна неожиданностей. Роман детективный, можно сказать интерестный.
Кристалл любви - Уэй МаргаретЛена
11.08.2013, 1.15





Роман преотличнейший! 10 из 10!
Кристалл любви - Уэй МаргаретКошечка Джози
1.01.2015, 1.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100