Читать онлайн Рождественская карусель, автора - Уолкер Кейт, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Рождественская карусель - Уолкер Кейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.94 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Рождественская карусель - Уолкер Кейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рождественская карусель - Уолкер Кейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уолкер Кейт

Рождественская карусель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

Обычный вопрос из любознательности, не более. Что же сотворили с Шоном эти два коротких слова? Судя по его лицу, можно было подумать, что Лия изрекла ему смертный приговор!
Он побледнел — Лия не могла понять, от гнева или от ужаса. Кожа на скулах натянулась, и багровый шрам резко обозначился на белой щеке. Синие глаза вспыхнули холодным пламенем.
— Кто это? — повторил Шон, словно не веря своим ушам. — Что за вопрос?!
— Самый обыкновенный вопрос, — недоумевая, ответила Лия. — Мне просто стало интересно… О, простите! Понимаю, вы не хотите, чтобы я лезла в вашу личную жизнь…
Быстрый, опасливый взгляд ему в лицо — и Лия сообразила, что ее догадка неверна.
— Какого черта вы спрашиваете о том, что и так прекрасно знаете?!
— Но откуда мне знать?
У Лии голова шла кругом. Должно быть, не стоило пить: бокал вина в сочетании с усталостью и пережитым потрясением подействовал на нее не лучшим образом. А может быть, от близости Шона она потеряла способность ясно соображать и не понимает, чего он от нее хочет?
— Если бы знала, не стала бы спрашивать! — Снова взглянув на фотографию, она заметила в лице незнакомого юноши некоторое сходство с Шоном. — Это… ваш брат?
Шон мрачно кивнул, скривив рот в ухмылке.
— Будете утверждать, что угадали случайно?
— А как же иначе, если я никогда прежде его не видела? Впрочем, отгадать нетрудно. Волосы у него светлые, но лицом он очень похож на вас: тот же рот, те же глаза…
Впрочем, сейчас сходство казалось чисто внешним. Младший из братьев широко, заразительно улыбался — старший зло сжимал губы. Синие глаза младшего сияли смехом и весельем — взгляд Шона был холоден как лед.
Ах, если бы в эту метельную ночь Лию встретил на дороге младший брат Шона!
— Никогда не видела? — с непонятной интонацией повторил Шон. — Довольно, Энни! Хватит с меня этих фокусов!
— Каких еще фокусов? И кто такая Энни? И, кстати, еще один вопрос; откуда вам известна моя фамилия?
— Эллиот? — Он смотрел на нее словно на сумасшедшую. — Ну, это же очевидно! Пит сказал мне, как вас зовут.
— Ничего очевидного в этом нет — для меня, по крайней мере! Прежде всего, кто такой Пит?
Это он Пит?
И Лия помахала фотокарточкой. Шон мрачно кивнул в ответ.
— Так вот, Пит не мог вам ничего обо мне рассказать, поскольку мы с ним незнакомы! Никогда не встречались, понимаете? Даже если он где-то меня видел или что-то обо мне слышал, то имя мое назвал не правильно. Я не Энни Эллиот и вообще не… — Лия запнулась на полуслове — ее поразила догадка. — Господи! Неужели… тот самый Пит? Моя кузина Энни помолвлена с парнем по имени Питер…
— Очень умно! — усмехнулся Шон. — Быстро соображаете, моя прелесть! Но вы упустили из виду, что уже откликались на собственную фамилию!
— Естественно! Наши с Энни отцы — единокровные братья: отец у них один, а матери разные. Вот почему у нас с Энни одна фамилия — Эллиот. Но зовут меня Лия, а полное имя — Лия Джейн.
— Что за новую игру вы затеяли?
Он говорил негромко — но, право, лучше бы кричал.
— Да ни во что я не играю!
Лия не удержалась от искушения повысить голос, и крик немедленно отозвался в голове пульсирующей болью. Шон грозно сдвинул темные брови. Лия сделала глубокий вдох и заговорила более спокойно:
— Поверьте, я говорю чистую правду. И могу это доказать. Подождите минуту!
Не дав ему возразить, она выбежала из комнаты и стремглав взлетела вверх по ступенькам в отведенную для нее спальню. Там на кровати лежала сумочка. Порывшись в ней, вынула все свои документы.
Спустившись, Лия подала ему свое водительское удостоверение.
— Вот, видите? Лия Джейн Эллиот! А если этого вам недостаточно, взгляните на чековую книжку, на кредитные карточки! Ну, что теперь скажете?
Шон молчал, глядя на документы с ужасом и отвращением, словно на ядовитую змею. Наконец глубоко вздохнул и провел рукой по волосам.
— Похоже, нам лучше начать знакомство заново, — неохотно признал он. — Кажется, я совершил ошибку.
— Это еще мягко сказано! — фыркнула Лия. — Так вы приняли меня за кузину Энни? За невесту своего брата?
— Бывшую невесту. Она его бросила. Вы об этом не знали? — поинтересовался он, заметив на ее лице удивление.
— Понятия не имела. Но мы с Энни редко видимся. Мы никогда не были особенно дружны. Я узнала о помолвке только на прошлой неделе, и то потому, что созвонилась с Энни насчет машины.
Шон удивленно поднял брови.
— Да, свой «рено» я купила у Энни. Ее брат перегнал его для меня в Лондон. А что?
— Да так, ничего… Послушайте, может быть, присядем? Нам с вами нужно объясниться, а это лучше делать в комфорте. Еще вина хотите?
Девушка помотала головой и опустилась в кресло у камина.
Шон наполнил свой бокал и сел напротив нее.
— Как вам уже известно, Пит — мой брат. Младше меня на девять лет — сейчас ему двадцать пять. Три месяца назад на вечеринке он познакомился с девушкой. Мой брат — настоящий романтик. Влюбился с первого взгляда и, как уверяет, на всю жизнь. И она — так казалось — тоже.
— А вы не верите в любовь с первого взгляда? — спросила Лия, уязвленная звучащим в его голосе цинизмом.
— Ни со второго, ни с десятого. Любовь — выдумка поэтов, удел чувствительных барышень и юнцов, у которых гормоны вместо мозгов. Взрослые, разумные люди не верят в эти сказки.
— И себя вы, очевидно, причисляете к взрослым и разумным? — не удержалась она.
Шон бросил на нее тяжелый взгляд из-под черных бровей.
— Хотите сказать, что вы со мной не согласны? — поинтересовался он безупречно вежливым тоном, от которого у Лии почему-то заколотилось сердце.
— Просто не могу судить о том, чего не знаю.
— Так вы не любите своего жениха? У вас ведь есть жених?
— Разумеется, есть! И, конечно, я его люблю!
В собственном голосе Лия явственно услышала нервные, истерические нотки. Ей было стыдно за себя: как она могла забыть об Энди?
Впрочем, по правде говоря, он никакой ей не жених. Да, он просил ее руки, но она ведь не сказала «да»! Ответила лишь, что должна подумать.
О «помолвке» она заговорила в минуту отчаяния, не зная, чем еще отрезвить Шона и себя. Но Шон не должен знать, что ее обручение вымышленное. Пусть верит, что она и в самом деле принадлежит другому, — так безопаснее.
— Но мы сейчас не обо мне говорим. Я жду объяснений. Почему вы приняли меня за невесту своего брата? И что произошло между ними?
Шон склонил темноволосую голову.
— Сперва все шло как нельзя лучше. Они хотели пожениться немедленно, но в это время… в общем, возникли непредвиденные обстоятельства. Однако Энни заявила, что готова ждать, сколько потребуется. Они обручились и назначили свадьбу на Новый год. Не расставались друг с другом, дни и ночи проводили вместе и, казалось, были совершенно счастливы. А сегодня днем Пит позвонил мне — он был сам не свой…
— Она разорвала помолвку?
Лии стало горько при мысли, что эта история обрела такой печальный конец. Неделю назад в телефонном разговоре Энни щебетала, как птичка; Лии показалось, что она всем сердцем любит жениха и совершенно счастлива…
Шон кивнул.
— Сказала, что у нее есть другой. Отдала кольцо и уехала.
— Это совсем не похоже на Энни!
— Однако все так и было, — пожал плечами Шон. — Пит потрясен. Для него это тяжелый удар.
— Хорошо, а при чем тут вы?
— На Рождество Энни отправилась домой, к родителям. Она должна была проехать через Эпплтон и остановиться на отдых в кафе «Ночная сова». Пит попросил меня встретить ее там и поговорить с ней или хотя бы задержать, пока не подъедет он сам. Но вместо нее я наткнулся на вас.
— Но неужели вы сразу не догадались?.. — сдавленным голосом воскликнула Лия. Она лихорадочно перебирала в памяти события сегодняшнего вечера.
— Что вы не Энни? А как я должен был догадаться, по-вашему? Я ведь никогда ее не видел!
Пит велел мне искать красавицу брюнетку с длинными волосами, в серебристом «рено». Именно это я и нашел и, естественно, предположил, что вы-то мне и нужны!
— Ничего себе «естественно»! — фыркнула Лия. О том, что Шон назвал ее красавицей, она старалась не думать. Слишком далеко могут завести такие мысли.
Шон вздернул голову, между бровями обозначилась морщинка.
— А какова, по-вашему, вероятность, что в одном и том же месте в одно и то же время окажутся две брюнетки с одинаковыми фамилиями и в одинаковых машинах?
— Ну, машина-то одна на двоих… — смущенно пробормотала Лия.
Почему, ну почему она сразу же не спросила, откуда он знает ее имя? Тогда не было бы этого недоразумения, и, может быть, все сложилось бы иначе… А если бы Пит не позвонил Шону и не рассказал о своем несчастье? Тогда Шон не смотрел бы на нее как на врага, их отношения не были бы отравлены злостью и недоверием. И, быть может…
— Энни нашла новую работу, — задумчиво произнесла Лия. — И ей предоставили служебную машину. Поэтому она и продала «рено». Если бы не это, я бы по-прежнему ездила в своем стареньком малыше. Я еще не привыкла к новому автомобилю. Поэтому и не справилась с управлением. — Лия вздрогнула, по спине пробежали мурашки. Ей вдруг стало холодно; она пододвинула кресло ближе к камину и протянула руки к огню, с удивлением заметив, что они дрожат. — А вы, как видно, очень любите своего брата, раз согласились выехать из дому в такую погоду.
— Верно, — отрывисто ответил Шон. — Его благополучие для меня много значит. Он помог мне, когда я нуждался в помощи. Это самое меньшее, чем я могу его отблагодарить.
— Неужели вы готовы даже жизнью рисковать ради… — Ее поразила внезапная догадка:
— Я поняла! Так вот почему Пит и Энни не могли пожениться! Он ухаживал за вами после несчастного случая!
— Вы очень догадливы. — В голосе Шона ясно звучало предупреждение: «Не смей лезть в мою жизнь!"
— Итак, хоть вы и не верите в любовь, но отправились в путь, чтобы схватить беглую невесту и вернуть ее жениху.
Почему так забилось ее сердце при мысли о том, что в глубине души Шон все-таки верит в любовь?
— Почему же «схватить»? — усмехнулся он. — Вы пошли со мной по доброй воле!
"И очень в этом раскаиваюсь!» — хотела выпалить она, но прикусила язык. В конце концов, другого выхода не было. Кроме того, ей ничего не грозит, ведь она ничем не обидела ни Шона, ни его брата. Но что, если бы на ее месте и вправду оказалась Энни, невеста-беглянка?
"А кто тебе сказал, что Шон не потащил бы ее в постель, как и тебя? — отозвался язвительный внутренний голос. — Не забывай, он знаменитый актер и избалован женским вниманием. Он вращается в таком обществе, где переспать с женщиной — что стакан воды выпить».
При одном воспоминании об их страстных ласках кровь ее, еще секунду назад замерзавшая в жилах, вскипела. Лия забыла об, ознобе; неловко заворочавшись в кресле, она попыталась отодвинуться от огня, к которому минуту назад так жадно тянулась.
— Что ж, вы сделали все, что могли. История окончена.
— Да, окончена. Разумеется, если вы не собираетесь продать ее какой-нибудь желтой газетенке.
Лия выпрямилась в кресле, глаза ее сверкнули гневом.
— Да за кого вы меня принимаете? Я не читаю бульварную прессу!
— Сенсация получится громкая, — язвительно усмехнулся Шон. Ее возмущенного возгласа он как будто не слышал. — «Известный телеактер похищает незнакомку и везет в уединенное любовное гнездышко…» На этом можно неплохо заработать.
— К вашему сведению, в деньгах я не нуждаюсь! — взвилась Лия. — У меня хорошая работа и очень приличная зарплата!
— И где же вы работаете?
— Я менеджер в туристическом агентстве в Уимблдоне, если вам так интересно знать. И дополнительный заработок мне не нужен.
— Денег никогда не бывает слишком много. Эти слова он бросил через плечо, повернувшись к столу, чтобы вновь наполнить бокал. Но тут же, словно внезапно потеряв интерес и к вину, и к разговору, поставил бокал на стол.
— Ладно, пока овощи жарятся, пойду приму душ.
От такого демонстративного равнодушия Лия просто взбесилась.
— Мы еще не закончили разговор! Шон остановился в дверях.
— Я закончил, — коротко ответил он. — Я объяснил вам…
— Объяснили? — едко откликнулась Лия. — Перечислили факты — и все!
— А чего вы еще ждете? — Он говорил устало, словно отец, в сотый раз втолковывающий упрямому ребенку прописные истины.
— Ну, например, извинения!
— Извинения? За что?
Лия пожалела о том, что сидит. Шон, огромный и мощный, нависал над ней как башня. Однако подняться она побоялась, понимая, что ноги могут не удержать ее.
— За то, как вы со мной обращались. За то, что под ложным предлогом привезли меня сюда и…
Эти слова сорвались с ее уст прежде, чем, взглянув ему в лицо, Лия заметила признаки приближающейся грозы: сощуренные глаза и сурово сдвинутые темные брови.
— Значит, вы ждете извинений, — повторил он со зловещим спокойствием. — Значит, я должен извиниться за то, что спас вас от перспективы провести ночь на дороге, в мороз и метель? Просить прощения за то, что предоставил вам крышу над головой, тепло, еду…
— За то, что пытались меня соблазнить! Да, этого говорить не стоило… Однако Шон ответил совсем не так, как она ожидала. Он коротко, хрипло рассмеялся. Испуганно подняв глаза, Лия увидела, что губы его изогнулись в пародии на улыбку.
— Соблазнить? — повторил он словно эхо. — Ну нет, дорогая моя Лия! Вы получали не меньше удовольствия, чем я. Нет, извинений вы не дождетесь. Кстати, я бы не отказался повторить эксперимент.
С этими словами он шагнул к ней и широко улыбнулся, встретив ее яростный взгляд.
— Ни за что! — вскричала Лия. Рядом с Шоном она чувствовала себя непривычно маленькой и слабой и больше всего боялась, что он об этом догадается. — Скорее в аду сгорю, чем позволю вам ко мне прикоснуться!
Она ожидала гнева и уже готовила себя к ответному взрыву ярости. Но Шон снова отреагировал не так, как она ожидала. Хрипло рассмеявшись, он смерил ее взглядом — всю, от растрепанных темных волос до маленьких босых ног.
— Вот как? — лениво протянул он. — Что ж, придется вместо горячего душа принять холодный. Вы уверены, что не хотите ко мне присоединиться?
Лия не удостоила его ответом, только отвернулась, чтобы не видеть больше этих жестоко-насмешливых глаз.
За спиной послышались шаги, затем хлопнула дверь. Лия перевела дух и с облегчением откинулась на спинку кресла. Она тяжело и часто дышала, грудь вздымалась, словно после бега с препятствиями. И болела теперь не только голова — ныло все тело.
Что же делать? Здесь оставаться нельзя, это ясно. На миг Лией овладела паника. Бежать, бежать отсюда! Вскочив, она сунула ноги в разорванные туфли, схватила сумочку и бросилась в прихожую. Распахнула дверь — и застыла на месте.
— О, нет! — простонала она.
Открывшийся взгляду пейзаж убил все ее надежды.
Снег. Справа, слева, куда ни глянешь — земля накрыта пухлым белым покрывалом. Снег повсюду: на дороге, на лужайке перед домом, в поле за оградой. Даже на крыше машины, всего несколько часов назад припаркованной у крыльца, выросла толстая снежная шапка. Ясно, что в ближайшем будущем этот автомобиль с места не сдвинется.
Можно, конечно, рискуя жизнью, попробовать уйти пешком. Но куда идти? Как добраться до своей машины или до ближайшего жилья? Здешние места были Лии незнакомы, а снег скрыл все дорожные указатели, превратив привычный пейзаж в загадочный, почти инопланетный.
К тому же с каждой минутой она все яснее чувствовала, что заболевает. И даже догадывалась, чем именно. За последние недели почти все в агентстве по очереди переболели каким-то зловредным гриппом. Только сегодня утром ее коллега и подруга Мелани шутливо заметила, что, мол, придет и ее, Лии, черед…
— Господи, пожалуйста, не надо! — взмолилась девушка. — Только гриппа мне сейчас не хватало!
Путь к бегству был отрезан; и с тяжелым вздохом Лия захлопнула дверь. Она поспешила назад в гостиную и села поближе к огню, тщетно стараясь согреться. Сверху доносился ровный шум воды. Мысли девушки вновь вернулись к Шону.
Он явился из метельной тьмы, словно рыцарь в сверкающих доспехах, спешащий на помощь даме. Для нее он и вправду стал спасителем. Она была растерянна и ошеломлена, а увидев перед собой знаменитого актера, окончательно перестала понимать, наяву все это происходит или во сне. Начинающаяся болезнь, авария, нервное потрясение, изумление — все вместе стало причиной тому, что она вела себя так… странно.
— Странно? — пробормотала она вслух. — Девочка, это еще мягко сказано!
Да, таких фокусов она от себя не ожидала. Неудивительно, что Шон принял ее за легкомысленную и доступную женщину!
Но все же дело не только в болезни и аварии. Дело и в самом Шоне. Никогда еще Лия не встречала столь привлекательного мужчину. Он сбил ее с ног одним взглядом. Раз — и она в нокауте.
Предполагала ли она когда-нибудь, что станет судить о человеке по внешности? Лия всегда гордилась своей практичностью и здравым смыслом. А практичные, здравомыслящие женщины не кидаются на шею незнакомому мужчине лишь оттого, что он красив, хорошо сложен и каждую неделю появляется на телеэкране.
"Не путайте меня с моим героем», — сказал Шон. А она перепутала! И до сих пор, вопреки здравому смыслу, не может поверить, что кумир миллионов женщин — на деле тщеславный, бессердечный и бесчестный негодяй.
Подумать только: он принял ее за Энни, невесту собственного брата, черт побери! Он попытался затащить ее в постель и добился бы своего, если бы Лия его не остановила.
А потом сам же обвинил ее в распутстве!
Шум воды смолк, наверху раздались тяжелые шаги. Лия вздрогнула и выпрямилась в кресле. Через несколько минут Шон спустится, а она так и не решила, как себя с ним вести!
Со стоном отчаяния Лия спрятала лицо в ладонях. Хватит обманывать себя: похоже, что эта авария стала для нее роковой.
Из разумной, порядочной, осторожной девушки она в мгновение ока превратилась в необузданную распутницу. Как это произошло, непонятно. Но ясно, что Шону Галлахеру удалось разбудить в ней другую личность, о существовании которой она до сих пор не подозревала.
И, что ужаснее всего, теперь она не знает, которая из двух Лий настоящая! Знает лишь одно: нельзя допустить, чтобы ее второе «я» снова вырвалось наружу. Страшно даже представить, что может случиться, если Лия номер два вновь захватит власть над ее телом!
За дверью вновь послышались шаги. Глубоко вздохнув, Лия приготовилась встретить Шона лицом к лицу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Рождественская карусель - Уолкер Кейт

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Рождественская карусель - Уолкер Кейт



Дочитала до 6-ой главы.Мне очень не нравится главная героиня - истеричная,хамовитая самка,которая то вешается на шею главному герою,готова отдаться сразу на пороге,то прикидывается недотрогой,ну прямо целка-фанатичка.А главный герой,похоже,думает не головой,а головкой,так ему,как бы,не важно,как она себя ведёт,он её хочет и точка.Примитив.
Рождественская карусель - Уолкер Кейтalschen
6.05.2014, 14.04








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100