Читать онлайн Любовь и горы, автора - Уолен Ким, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь и горы - Уолен Ким бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.52 (Голосов: 25)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь и горы - Уолен Ким - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь и горы - Уолен Ким - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уолен Ким

Любовь и горы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

– Вставай, соня.
Гейл застонала и вытянулась, потом придвинулась теснее к горячему телу Билла. Она помнила точно, где она и что происходило, и ей не хотелось ни на дюйм сдвинуться с места.
– Я не хочу.
Когда он перевернулся и оказался сверху, она тыльной стороной ладони прикрыла свой рот и зевнула. Потом медленно открыла глаза и увидела, что красавец Билл разглядывает ее в упор.
– С добрым утром, – прошептала она.
Он взял ее лицо обеими руками и стал нежно водить пальцами по ее щекам, пристально глядя в глаза.
– Это был не сон, – вымолвил он.
Гейл улыбнулась.
– Нет, не сон. – Она всматривалась в него, и вдруг ею овладело чувство тревоги. – А что… ты… в порядке?
– Прекрасно. – Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Гейл облегченно вздохнула. – Не так ли? – робко добавил он.
Она выгнулась, чтобы ответить на его поцелуй, прикусила его нижнюю губу, потом провела языком по усам.
– Хм… мм… Да. Твои усы щекочут.
Билл отпрянул в изумлении.
– Правда?
– Щекочут.
– Тебе нравится?
– Очень.
– Где тебе больше всего нравится?
Глаза Гейл округлились.
– Я не… Я не уверена.
Билл поднял брови, и на его лице появилось хитрое выражение.
Он сразу же стал целовать ее, водя усами по губам и по лицу.
– Так тебе нравится?
Гейл тихо засмеялась.
Он весело забрался внутрь спального мешка, на ходу расстегивая молнию, чтобы не терять времени. Гейл застонала, когда он стал водить по ее груди верхней губой с жесткой щетиной.
– А как насчет того, чтобы здесь? – раздался его хриплый шепот.
– Ухх… ххх… здесь тоже.
Он соскользнул пониже.
– Билл, нет, – выдохнула она. – Кто-нибудь… ох. – Она опять почувствовала укол его усов. – Кто-нибудь может пройти мимо.
– Они уже приходили и ушли. Как насчет… здесь?
– Кто-кто? Ах… х… х… здесь тоже.
Она словно провалилась!..
Через несколько восхитительных минут они взаимно и охотно решили, что пора одеться и отправиться в лагерь. Гейл взяла Билла под руку и прижалась к нему, когда они спускались по отлогой возвышенности за лагерем.
– «Эгоистичный» – этого слова нет в твоем словаре, не так ли? – спросила она, игриво заглядывая ему в глаза.
Билл остановился, потом внимательно посмотрел на нее и поцеловал ее в кончик носа.
– Я к вашим услугам, мэм.
– Вы прекрасно справляетесь, сэр, – усмехнулась Гейл.
– Спасибо.
Некоторое время они шли молча. Запах жареной колбасы защекотал ноздри. Они приближались к лагерю.
– Что ты собираешься сказать нашим друзьям, когда они увидят нас… вместе? – спросила она.
– Ничего. Не нужно ничего говорить.
– Почему? – Гейл остановилась и повернулась к нему.
– По многим причинам. Кроме того, они ходили вокруг, разыскивая нас рано утром, и разбудили меня. Так что они в курсе.
– Разговорам теперь конца не будет. Ты представить не можешь, какая зануда эта Шелби.
Билл посмотрел на нее и усмехнулся:
– Я заметил, не волнуйся. Ты – здесь, а они – там.
Гейл повернулась и сразу увидела парочку – Шелби и Мака. В одной руке Шелби держала лопатку для блинов. Мак обнимал ее за плечи. Мак выразительно улыбался.
– Так-так-так, маленький ягненочек заблудился.
– И вернулся с большим серым волком. Что ты думаешь, Мак? Ты думаешь, она кричала «Помогите!» всю ночь?
– А он запугивал угрозами. И… что еще большие серые волки делают с маленькими ягнятами? Едят их живьем? – резвился Мак.
– Посмотри, ну разве он способен на такое? – Гейл пришлось поддержать игру, хотя это было не слишком приятно.
Шелби глупо ухмыльнулась.
– Ладно, блинчики на подходе. Кто-нибудь хочет? – Она замахала лопаточкой в воздухе.
– Блинчики? Я без ума от них. – Мак облизнулся.
– А как вы, волк с ягненочком?
Гейл вздохнула и беспомощно посмотрела на Билла. Потом на Шелби.
– Давай помогу, вместе будет быстрее.


Билл стоял отчужденно, опираясь на дерево, возле которого паслись огороженные мулы и лошади. В руках у него была металлическая кружка с теплым кофе. Он прислушивался к смеху Гейл и Шелби – как они суетились, жарили блины. Он заметил, что Гейл выглядела более уверенной и спокойной, чем несколько дней назад. Как будто была счастлива тем, что находилась именно здесь и сейчас. Билл улыбался: это было приятно. Могла ли она быть счастливой, разделив с ним его жизнь? Возможно, эта жизнь вскоре показалась бы ей скучной и однообразной. Конечно, это не пикник. Первое время она будет думать: ах как это увлекательно! А потом она возненавидит его. Ему тяжко было об этом думать. Да, в конце концов, он еще ничего не решил. Единственное, с чем он не мог не согласиться, – она вносила так много нового в его существование и он не был уверен в том, что смог бы от этого отказаться.
И он не знал, чего хотела она. У нее были вполне благоустроенная жизнь в Кентукки, к которой она стремилась вернуться, работа, где у нее все складывалось хорошо, своя семья, свое окружение. И хотя он был без ума от нее, он не знал ее достаточно хорошо, чтобы принять какое-нибудь решение. Не все зависело от него. Они ни о чем таком не разговаривали, поездка близилась к концу, и было ясно, что такой разговор, так или иначе, состоится. И начать его, видимо, придется ему.
– Так ты в конце концов стойко пережил все неприятности, а?..
Мак подошел и встал рядом, поглощенный беспокойными мыслями. Билл молча смотрел на него.
– Ты мог бы поделиться, мы с тобой не один пуд соли съели.
Билл поднес кружку с кофе к губам, отпил немного, потом повернулся:
– Послушай, Мак. Недавно я обошелся с тобой резко.
Мак качнул головой:
– Забудь. Что меня беспокоит, так это то, что случится после того, как она уедет.
Билл старался не показывать волнения.
– Когда она уедет, будет видно.
Он еще не мог осознать того, что это будет – и скоро. Даже Мак изучал его.
– И потом ты собираешься жить, как медведь в берлоге, еще сорок лет? – Он замолчал на некоторое время. – Чего ты боишься? Ты любишь, когда…
Билл выплеснул остатки кофе в траву и посмотрел прямо в глаза Маку.
– Я болтовни не люблю. Она мне небезразлична, может, слишком, но… – Он запнулся. – Короче, давай подождем, время покажет, ладно?
Билл снова прислонился к дереву. Оба молчали. У самого Билла полно всяких мыслей, но ему не хотелось копаться в них. Он так долго ждал своей единственной женщины. Нужно ли было убеждать ее, что жизнь в Колорадо – это лучше всего?
– Она тебе подходит, – задумчиво произнес Мак.
Билл посмотрел под ноги.
– Ты совсем не понимаешь, да? – Немного помедлив, он продолжил: – Будь моя воля, я бы держал ее в постели с утра до ночи и с ночи до утра. Но все не так просто. Я же не могу читать ее мысли.
– А может, она сама только об этом и думает?
– Я пока не чувствую.
– Я думаю, ты вывесил белый флаг заранее.
– А я считаю, что сейчас слишком рано загадывать о будущем, Мак. У нее своя жизнь, и хватит об этом.
– Что ты кипятишься? Рассуди здраво: она не маленькая и сама знает, что ей нужно, но так ты дойдешь до абсурда.
Билл перевел взгляд на походную столовую. Гейл и Шелби махали ему.
Он откашлялся.
– Я думаю, завтрак готов. – Мак встал рядом, и они молча отправились в лагерь.


Туманное оранжевое зарево окутало лагерь, вокруг ничего не было видно, кроме медленно гаснущих углей костра возле них. Они поджарили сосиски, и сейчас готовили сласти на десерт. Дым от костра клубился во влажном воздухе.
– Похоже, дело к дождю, – лениво пробормотал Мак, нисколько не заботясь, услышит ли его кто-нибудь. Шелби примостилась рядом с Маком, ее голова покоилась у него на груди; она была как довольная киска на коленях у хозяина.
Гейл сидела между коленями Билла, опираясь на них, он обнимал ее. Он не позволял ей отходить от него далеко. Гейл чувствовала себя такой уставшей, что не раздумывала, как ей к этому относиться, а просто была счастлива ощущать тепло его рук.
Последняя хрустящая золотистая конфетка образовалась на конце тонкой палочки, которую она держала в руке.
– Хочешь?
Откинувшись назад, она протянула ему палочку с конфетой.
– Хорошенького понемножку, – улыбнулся он.
Гейл повернулась и внимательно посмотрела на него. А он молча снял клейкую массу с палочки, отломил половину конфеты и протянул Гейл. Она взяла ее в рот, потом схватила его руку и слизнула с нее остатки сладкой тягучей массы.
– Ты убиваешь меня, – бормотала она, облизываясь.
Билл поддержал ее:
– Только об этом и думаю.
Он быстро отправил остатки конфеты в рот, и Гейл заметила, как он облизывал губы и пальцы. Потом, опустившись на колени, она подалась вперед и смахнула крошку с его усов своим языком.
– Ау, вы двое, там! – крикнула Шелби из тумана. – Ночь впереди длинная, а нам завтра еще предстоит трястись в седлах.
Гейл высвободилась из объятий Билла и посмотрела на Шелби.
– Что ты говоришь?
– Она говорит, что нам всем пора закругляться и хорошенько выспаться, – сказал Билл, – и она права. Пойдем.
Он помог Гейл подняться и пошел за ней.
– Подождите. – Шелби и Мак тоже встали. – Мы хотим сказать вам кое-что.
Гейл заглянула Шелби в глаза. Несомненно, она собиралась сказать что-то очень важное.
– Гейл, я знаю, ты думаешь, что я непредсказуема, и ты всегда делала мне замечания по этому поводу, но сейчас я хочу, чтобы ты выслушала меня, не перебивая. Обещаешь?
Гейл почувствовала, как учащенно забилось ее сердце, отдаваясь шумом в ушах.
– Ладно, обещаю.
Шелби переводила взгляд от Гейл к Биллу, потом к Маку. После короткой паузы она глубоко вздохнула и продолжала:
– Мы долго дружили с тобой, ты очень помогала мне в школе. Я думаю, я бы не справилась без тебя. В самом деле, я многим тебе обязана.
– Шелби, ты мне ничем не обязана, и ты это знаешь, – тихо возразила Гейл, – успокойся.
Гейл взяла ее за руку.
Шелби устремила свой взор на Мака.
– Я не знаю, как это сказать, – она запнулась, – ну, в общем, мы с Маком собираемся пожениться.
Гейл даже предположить такого не могла.
– Пожениться?
Шелби быстро заговорила:
– Я не собираюсь возвращаться в Кентукки. Ну, может быть, на несколько дней поеду, чтобы забрать свои вещи и уволиться с работы, но к этому времени я уже буду замужем.
– Когда?
– Как только мы вернемся на ранчо. Мы хотим жить там, если, Билл, мы тебе не помешаем. Мак собирается поговорить с тобой. – Она вопросительно посмотрела на Мака. Гейл заметила, как Билл перевел взгляд с Мака на Шелби и потом кивнул.
«Шелби выходит замуж? Она не возвращается в Кентукки?»
Ответ Билла прервал ее мысли:
– Мак, ты же знаешь, это такой же твой дом, как и мой. А вы хорошо подумали об этом?
Мак подошел к Биллу.
– Быть всегда вместе – вот чего мы оба хотим. Нам не нужно больше времени на обдумывание. Мы нужны друг другу. Я ждал такую, как Шелби, всю свою жизнь и не собираюсь отпускать ее обратно. Я люблю ее, и она любит меня.
Гейл заметила, как Билл и Мак переглянулись. Она повернулась к Шелби.
– Ты уверена, Шелби?
– Более чем.
– Тогда все, что я могу сказать… – Она подошла вплотную к лучшей подруге и обвила ее руками. – Поздравляю тебя, глупышка, – шепнула она, потом отошла, смущенно улыбаясь.
Ее смущало, что Шелби и Мак решили все так легко и быстро. Она не могла представить себя на месте подруги. Ведь выйти замуж – это не так просто, ведь это выбор на всю жизнь.
Она завидовала Шелби и Маку, легкости их отношений, она также завидовала их предстоящей женитьбе.
И, откровенно говоря, она ненавидела себя за это.
Они снялись со стоянки после завтрака, когда солнце уже взошло. Вещи были уложены, а мешки связаны. Мулы были нагружены, лошади стояли наготове, чтобы седоки могли продолжить вьючную экспедицию дальше, в горную страну. Они доберутся в Элк-Парк сегодня вечером, последний раз переночуют в горах, потом Шелби и она сядут на поезд узкоколейки обратно в Дюранго.
Но теперь она не знала, предстоит им возвращаться вдвоем после вчерашнего заявления Шелби или она отправится домой в одиночестве.
Далеко на горизонте с западной стороны собирались тяжелые темные тучи. Билл наблюдал за ними, не скрывая некоторого беспокойства.
– У всех есть дождевые плащи?
– Они в седельных сумках, – ответил Мак. – Ты хочешь подождать?
Билл мотнул головой.
– Нет, гроза будет точно часа через два. Я думаю, пора в путь. Я знаю место, где можно переждать, до него часа полтора езды, так что пошевеливайтесь, ребята.
Он говорил устало и равнодушно, ни на кого не глядя. Странное чувство овладело Гейл, она подумала, что он делает все только ради того, чтобы их отношения поскорее закончились.
Билл не заговаривал о будущем, и Гейл решила, что ничего, кроме возвращения домой, быть не может. Она была не слишком разумна.
Как только Шелби объявила о свадьбе, Билл, казалось, был выбит из колеи.
Билл и Мак осмотрели стоянку в последний раз, проверили костер, и убедившись, что их следов не осталось, поехали вперед.
Гейл повернулась к подруге:
– Дату уже назначили?
– Не-ет, – протянула Шелби, – но скоро определим.
– Хм-м… – Гейл обратила внимание, что Мак и Билл уже отъехали на порядочное расстояние.
– Гейл, а у вас как… я имею в виду – со свадьбой?
Повернувшись к ней, Гейл взяла Шелби за руку и улыбнулась.
– Я почти счастлива. Я буду ужасно скучать по тебе, и я желаю тебе счастья. – Шелби подошла ближе и обняла ее. Гейл тоже обвила ее руками.
Потом они оторвались друг от друга.
– Я только что подумала, что из всего этого выйдет, – начала снова Шелби, – я имею в виду, что еще несколько дней назад вы с Биллом терпеть не могли друг друга, а теперь… – Шелби локтем толкнула Гейл в бок. – Вчера ночью я видела, как Билл пробирается в твою палатку.
– Фу, Шелби, – вспылила Гейл, – я думаю, для тебя ничего интереснее не нашлось, как следить за мной среди ночи.
Шелби решила обидеться.
– Я и не подглядывала. Мне нужно было в туалет, и я случайно увидела, как полог твоей палатки открылся и закрылся!
Гейл вздохнула. Это был безнадежный случай. Шелби захихикала.
Неожиданно Билл появился на горизонте. Он был недоволен.
– Хватит секретничать. Не время.
Гейл кивнула, пристально взглянув на Билла. Выражение его лица насторожило ее. Кажется, возникли какие-то неприятности.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь и горы - Уолен Ким

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Любовь и горы - Уолен Ким



Сюжет для небольшого романа неплохой, без наворотов, спокойный. А вот диалоги подвели, некоторые моменты откровенной бредятины пропускала. 5 баллов из 10. На свою книжную полку этот роман не поставлю однозначно!
Любовь и горы - Уолен КимАдриана
28.08.2013, 10.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100