Читать онлайн Море любви, автора - Уокер Фиона, Раздел - 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Море любви - Уокер Фиона бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.88 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Море любви - Уокер Фиона - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Море любви - Уокер Фиона - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уокер Фиона

Море любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

13

– Хорошо, что вы со Шпорой устроили для Дилли это свидание, – говорила Фили подруге. – Девочка просто на седьмом небе от счастья!
Они шли по аллее, не спуская Сноркел и Гамлета с поводков.
– А ты проявила большую силу духа, когда согласилась со Шпорой поужинать! – Фили снисходительно улыбнулась. – Если б от меня удрал мужик, я сгорела бы со стыда и потом даже на пушечный выстрел к нему не подошла.
– Все разъяснилось, – ответила Эллен.
– Кругом ждут, что с ним случится что-то из ряда вон выходящее!
– С чего бы?
– Что-то явно готовится. Фили пожала плечами. – В воздухе пахнет жареным. Ведь что-то заставило его сюда вернуться! Что-то заставило Шпору превратиться в кроткую овечку! Он даже сбежал от тебя, как святой отшельник! – Похоже, эта мысль доставляла ей немалое удовольствие.
– У Шпоры была серьезная причина, – ответила Эллен.
– Видимо, очень серьезная, – подхватила собеседница. – Может быть, ты не в его вкусе?
– Ты знала, что про нас судачат?
– Да, городок бродит, как молодое вино!
– Почему ты мне ничего не сказала?
– А зачем? Если ты не обратила внимания на мои предостережения, неужели ты испугалась бы бабьих сплетен?
Эллен молча признала правоту подруги.
– Кстати, сейчас все болтают о том, что Сол Вик чуть не задавил тебя вчера.
– Приятно слышать, что нас видели. Наверное, хотели прийти мне на помощь, – с горечью сказала Эллен. Она начинала тихо ненавидеть всех жителей этого городка.
– Так это правда? – удивилась Фили.
– Да, правда. Оказывается, это Сол подбросил мне барсука и записку. И я уверена, не для того, что-бы отомстить за бабушку. Думаю, он в сговоре с Эли. Не исключено, что один из подонков – Сол.
Возле Гусиного Дома они расстались – Эллен торопилась заменить аккумулятор в джипе.
Разобравшись с аккумулятором, Эллен решила прокатить Дилли с шиком-блеском, поэтому помыла джип с шампунем и отполировала. Потом достала пылесос и очистила салон от корнуоллского песка. Закончив свои труды, она распрямилась и услышала знакомый шум мотора. По Гусиной аллее двигался мини-трактор. Гора коробок почти полностью скрывала водителя, и Эллен не сразу заметила, что Шпора в костюме.
– Добрый вечер! – Он спрыгнул и отряхнул песок с ног.
В нем появилось что-то незнакомое, чужое. Эллен успокаивала себя, что всему причиной непривычный наряд: в сером шелковом костюме с фиолетовой рубашкой и галстуком того же цвета Шпора выглядел, как кинозвезда на премьере.
– Рори составил длиннющий список покупок. У него совершенно поехала крыша. – Шпора рассмеялся. – Когда я приехал сегодня утром посмотреть новую лошадь, то обшарил весь дом в поисках водки – подумал, что он пьян. Но оказалось – пьян только от любви. Рори уже договорился с Китом Уилмором. Короче, Дилли ждет сюрприз, А вот это тебе. – И он протянул ей две коробки. – Платье и туфли.
Эллен поставила коробки на скамейку и стала складывать пылесос.
Шпора посмотрел на нее с досадой, недовольный тем, что она не откликнулась на его настроение.
Он стал перегружать коробки в ее джип. На самой большой, которую можно было поставить только на крышу, красовалась надпись «Восточная пагода. Сделай сам».
– Сейчас мы с тобой быстренько смотаемся в Спринглоуд, отвезем все это, а потом ты вернешься за Дилли. Я сам бы отвез, но не могу рисковать: закончились скачки в Челтенхеме, и папа сейчас, вероятно, сидит в каком-нибудь окрестном пабе. Мне лучше не попадаться ему на глаза. Что ты молчишь? Язык проглотила?
– Мне просто не по себе.
– Что-нибудь не так?
– Думаю, не стоит устраивать из их отношений публичный спектакль.
– Я ничего не устраиваю!
– Устраиваешь! Тебе нравятся цирковые трюки и театральные эффекты. Ты то исполняешь желания, как фокусник, то зажигаешь факелы, чтобы сделать признание, то совсем исчезаешь, то намекаешь, что тебя окружают смертельные тайны. Может, хватит?
– Какая же ты неромантичная!
– Да не хочу я быть романтичной, пойми, наконец!
– Я понял это еще в воскресенье. Как ты там изящно выразилась? «Давай затрахаем друг друга до чертиков»?
– Поэтому ты и удрал?
Шпора молча смотрел на нее.
– Разве не этого ты хотел с самого начала?
– С самого начала – может быть.
– А теперь?
– Скажу за ужином.
Эллен посмотрела на коробки с брэндами дизайнеров.
– Это все стоит целое состояние, – ужаснулась она.
– Не беспокойся, завтра утром все вернем в магазин. Я сказал, что беру для фотосессии, журнал «Жизнь Котсуолда».
– Это мошенничество!
– Все же меньшее, чем воспользоваться данными твоей кредитной карты в качестве залога.
– Что-что?
– Тебе не стоит оставлять ящики стола открытыми. У меня прекрасная память на цифры. И подпись подделать – тоже не проблема.


Эллен отвезла Шпору вместе с коробками в Верхний Спринглоуд. Ехали молча, слушали музыку.
Рори открыл им дверь своего дома в набедренной повязке из полотенца, с зубной щеткой в руках. Шпора оставил несколько пакетов, шепнул кузену что-то на ухо, а затем снова прыгнул в автомобиль и велел Эллен ехать к пабу.
– Предупреждаю, это целиком и полностью его идея. Мне бы никогда в голову не пришло приготовить девушке такой дурацкий сюрприз.
– Что за сюрприз? – спросила она.
Но Шпора не ответил: он заметил Кита Уилмора, хозяина «Плуга», и выскочил из машины прежде, чем Эллен ее остановила.
– Столик зарезервирован, как вы и просили, – сказал Кит и провел их в дальний конец садика, который был уже полон посетителей, пивших пиво.
Молодые люди отнесли коробки к столу, укрытому за деревьями. Рядом с ним протекал ручей и заглушал своим журчанием шум разговоров.
– Проводишь Дилли к этому столику. Мы будем в половине девятого, не позже, – пояснил Шпора.


Когда Эллен открыла первую коробку, то пришла в полную растерянность: что же за сюрприз приготовил Рори, если потребовались такие туалеты. Шпора облачился в невероятный костюм, а ей самой предназначалось это платье. Она надела его и подошла к зеркалу. Волны белого шифона колыхались от малейшего дуновения ветерка.
В таком платье можно парить в облаках, но как в нем ходить по земле – было совершенно не ясно.


Она искала свои нарядные босоножки, когда вошла Дилли и с порога жалобно воскликнула:
– Эллен! Можно, я быстренько приму душ? Мама, как бегемот, плюхается в ванне уже целый час и не вылезает. Говорит, ей нужно смыть с себя мирскую пыль, чтобы настроить свой дух перед работой. Она хочет всю ночь работать. Эллен! Где же вы?
– Конечно, Дилли, пожалуйста, – откликнулась хозяйка.
Через несколько минут Дилли, еще в купальной шапочке, вошла в спальню и обомлела, увидев Эллен:
– Ужас! Ужас, ужас, просто настоящий ужас!
– Что такое? – испугалась Эллен.
– Ужас, какая красота! Эллен, я тоже хочу выглядеть так обольстительно. Нет, что я говорю, это невозможно. Я никогда не буду выглядеть так, никогда. Ужас!
– Тебе нравится?
– Эллен, вы красавица! То есть я знала, что вы красавица, но не до такой же степени! Это какой-то ужас!
– Да брось ты, Дилли! Я тут ни при чем. Это все вычурное платье виновато.
Эллен еще раз посмотрелась в зеркало, чтобы проверить – возможно ли в таком виде появиться на людях. Волны шифона с неровно обрезанными краями накатывали друг на друга и обтекали каждый изгиб ее тела, а длинные рукава соскальзывали с плеч, оставляя их обнаженными. Вырез заканчивался у талии; две скрещенные полоски ткани еле-еле прикрывали грудь, даже не грудь, а соски, и то, если она держала руки по швам.
– Платье идет вам невероятно! – Девушку переполнял восторг. – А вот туфли…
Эллен посмотрела на свои сабо.
– Я знаю, что они сюда не подходят, но нигде не могу найти парадные босоножки.
– О Эллен, простите, ради бога, это Гамлет их сжевал! Я верну вам деньги, но только, если можно, частями. Вы ведь все равно дадите мне сейчас что-нибудь надеть, правда?
Эллен улыбнулась:
– Вот, выбирай.
Дилли остановила свой выбор на коротеньких шортах и цыганской блузке, поверх которой надела корсет со шнуровкой.
– Я думаю, может, Рори напрасно не пригласил меня куда-нибудь в такое место… В такое волшебное место, куда, наверное, пойдете вы со Шпорой, а? «Плуг» – это очень обычно.
– Дилли, если волшебство происходит между вами двумя, то не имеет значения, куда вы пойдете, – сказала Эллен, обращаясь больше к себе, чем к ней. – Самое простое место покажется тебе волшебным. Вы просто будете смотреть друг другу в глаза, и весь мир исчезнет.
– Господи, Эллен! – рассмеялась девушка. – Как сентиментально! Слышали бы вы себя со стороны! Я считала себя законченным романтиком, но мне далеко до вас! А я-то думала, что вы роковая женщина, холодная и бессердечная!
– Между прочим, меня обвинили в том, что я совсем неромантична.
– Кто?
– Тот самый человек, в глазах которого для меня исчезает весь мир.


– Можете оставить меня здесь, дальше я сама дойду, – волновалась Дилли, когда они подъехали к «Плугу».
– Мне велели проводить тебя до места. – Эллен посмотрела на часы. Прибыли вовремя.
Дальний конец садика преобразился в сказочную пагоду. Проход к нему освещали гирлянды крошечных лампочек. Когда девушки появились, некоторые туристы достали фотоаппараты и приготовились снимать.
– Черт возьми! – расхохоталась Дилли. – Вот это да! Вы знали об этом?
Юная красавица шла по освещенной дорожке, совершенно счастливая, и махала рукой зрителям. Когда они вошли в беседку, Дилли даже вскрикнула от восторга.
Стол был задрапирован шелковыми шалями и заставлен разноцветными свечами. Их свет преломлялся в гранях стеклянных бусинок, свисавших с веток деревьев, плясал в воздухе, отражался в воде ручья. На скамейке сидел важный Джек Рассел – французский бульдог Рори, в белой манишке с галстуком. Возле него стояли его хозяин и Шпора. Первый прижимал подбородком скрипку, у второго на шее висела гитара.
Не успели Дилли и Эллен обменяться изумленными взглядами, как дуэт запел «Когда ты придешь ко мне в беседку», но тут же благодаря Джеку Расселу превратился в трио.
– Заткнись, Джеки, ты все портишь, – прошипел Рори краем рта. На нем был классический черный костюм с цветастой рубашкой, расстегнутой на груди, и остроносые ботинки. Белокурые свежевымытые локоны сияли чистотой. Из неряшливого конюха он превратился в полубога, рок-звезду.
Джеки продолжал подпевать. Дилли захлопала в ладоши, схватила пса на руки и стала кружиться под музыку.
Смеясь, Эллен посмотрела на Шпору. Тот немного ослабил фиолетовый галстук и закатал рукава. Его волосы упали на лицо, когда он энергично брал последние аккорды. Опять в его облике появилось что-то незнакомое. В этом человеке все время открывались новые стороны, о которых Эллен даже не подозревала.
Допев песню, Шпора закинул гитару за спину, поклонился и, не глядя на Эллен, взял ее за руку.
– Желаю вам, ребята, хорошо провести время. Мы заедем за вами попозже, – сказал он и по сверкающей дорожке повел свою даму к выходу, под одобрительные возгласы присутствующих.


– Получилась ужасная безвкусица. Я пытался отговорить Рори хотя бы от музыкального номера, но какое там! Этот парень стоит намертво, если что-то вбил себе в голову, – сказал Беллинг, когда они подошли к машине и остановились возле нее.
– По-моему, как раз наоборот. Дилли все очень понравилось.
– А тебе?
– Мне тоже. Напрасно я вчера возражала против эффектов.
– Все придумал Рори.
– А наряды? Тоже его идея?
– Нет, их выбирал я сам. Как видишь, у меня гораздо больше вкуса. – Наконец-то Шпора взглянул на нее и добавил бесстрастно: – Кстати, тебе очень идет это платье.
Комплимент получился довольно сдержанным. Эллен повела плечами, и полоска ткани соскользнула с соска.
– Наверное, эти полоски обычно приклеивают скотчем, – рассердилась Эллен.
– Нет, просто платье обычно не надевают задом наперед. У манекена эти полоски были на спине, – спокойно сказал Шпора.
– Правда? – она рассмеялась. – Давай я переодену!
– Не стоит. Так смотрится гораздо лучше. – Тут Шпора перевел глаза на ее ноги и заметил сабо.
– А почему ты не надела туфли, которые я принес?
– Они с меня сваливаются. Они на три номера больше.
– Странно. На твоей кроссовке – я храню ее – написано: «8». Я и купил восьмой размер.
– Кроссовки американские. Американский восьмой размер соответствует пятому английскому.
– Вечно эти американцы все преувеличивают. А поизящнее у тебя ничего не нашлось?
– Гамлет съел мои нарядные босоножки.
– Дай руку. Не эту – другую.
Она протянула левую руку, а он снял с мизинца кольцо с печаткой и надел ей на средний палец.
– Добро пожаловать в сказку, Эллен.
Она смущенно улыбнулась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Море любви - Уокер Фиона

Разделы:
АннотацияФиона уокер12345678910111213141516171819

Ваши комментарии
к роману Море любви - Уокер Фиона



Хороший роман, интересно читать, очень понравилась героиня, просто прелесть!
Море любви - Уокер ФионаГалина
16.07.2011, 21.02





Интересныи роман, временами веселыи- можно посмеяться.Очень позитивныи - любовь побеждает...Читаите не пожалеете
Море любви - Уокер Фионавера0605
4.10.2014, 2.55





Хорошая книга
Море любви - Уокер Фионамадина
14.06.2015, 16.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100