Читать онлайн Коварство и любовь, автора - Уиздом Линда, Раздел - 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Коварство и любовь - Уиздом Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Коварство и любовь - Уиздом Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Коварство и любовь - Уиздом Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уиздом Линда

Коварство и любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

17

«Что именно должна взять с собой женщина, если она едет на выходные с мужчиной, которого намерена соблазнить?» Лорен изучала содержимое своего шкафа, надеясь, что наткнется на что-нибудь подходящее. Жаль, что у нее нет опыта в таких поездках. Вероятно, выходные, проведенные вместе с Роном во время их брака, не могут идти в счет, особенно ближе к концу их совместной жизни, когда на ночь она надевала футболку. Вряд ли это подойдет для ее целей.
Она взялась было за ручку ящика, где лежали ее самые сексуальные ночные сорочки, но приостановилась. Наконец, набравшись мужества, она рывком открыла его.
«Перестань, Лорен. Она не станет подкладывать сюда что-нибудь мерзкое. Ну, может, и станет, но, будем надеяться, не сегодня».
Тем не менее Лорен с некоторой опаской перебрала содержимое и вытащила наконец пару сорочек, которые сочла более подходящими, чем футболка.
– Никогда не не знаешь, что тебя ждет. Лучше как следует подготовиться, – бормотала она, складывая их в сумку и поглядывая на часы. Джош заедет за ней через пятнадцать минут, а она, как всегда, оставила все на последнюю минуту и теперь металась по дому, собирая вещи. Лорен быстро запаковала косметику и сунула в сумку вместе с парой книг. На всякий случай. Она снова взглянула на часы. Проклятие! Быстро завязав волосы сзади, она надела бежевые облегающие брюки и длинный оранжевый свитер. В тот момент, когда она поставила дорожную сумку у двери, показалась машина Джоша. Она пошла ему навстречу, отметив, что небо только начало светлеть. Похолодало, и изо рта шел пар.
– Привет! – Джош ласково поцеловал ее. – Ты готова?
– Может быть, я что-нибудь и забыла. Я всегда что-то забываю, поэтому не буду расстраиваться. – Она закрыла дверь и включила сигнализацию. – У меня было желание оставить записку. На случай, если кто-то тут появится во время моего отсутствия. Жаль, у меня нет кошки, которую можно было бы попросить кормить. Или ей больше подошло бы заботиться о питоне?
– Пожалуй, лучше ядовитый паук!
– Если уж ядовитое, то что-нибудь покрупнее. – Усевшись в машину, Лорен обняла Джоша за шею и приникла к нему в гораздо более жарком поцелуе, чем тот, которым он приветствовал ее при встрече.
Когда они наконец разжали объятия, Джош посмотрел на нее сияющими глазами.
– Послушай, так можно и мертвого разбудить!
Ее улыбка была не менее ослепительной.
– Теперь ты понял, почему я выбрала патологоанатомию?
Джош потряс головой, чтобы прийти в себя.
– Ну, ты даешь! А теперь, когда мы сбили с толку преследователей, хотя бы намекни, куда мы едем? На север или на юг?
– На север. Это очень симпатичный пансионат с завтраками под Сольвенгом. Он принадлежит моим знакомым.
– Звучит заманчиво. – Он удовлетворенно кивнул. – Я не был в тех краях сто лет. Хотя я думал, ты выберешь что-нибудь поближе к побережью.
– Я решила, что это мы прибережем на потом. – Когда Джош выехал на шоссе, она, не удержавшись, обернулась. – Никак не могу поверить, что мы надолго оставили ее позади. Я от этого нервничаю еще больше, чем когда, входя в дом, боялась найти ее следы.
– Хорошо, что она перестала присылать цветы, – сказал он. – Когда я узнал, что они имеют особое значение, они стали тревожить меня почти так же, как все ее остальные выходки. Знаешь, чего мне хочется?
Она надела солнечные очки, защищаясь от залившего машину света.
– Если это какое-нибудь извращение, то лучше забудь о нем, Брендон.
– Не бойся, я оставил дома наручники и прочие штучки. Но я хочу, чтобы с момента нашего отъезда и до возвращения в город мы больше об этой гадине не говорили. Идет?
На это Лорен готова была согласиться с большой охотой.
– Идет. Только если тебе нужна миролюбивая попутчица, то давай остановимся где-нибудь попить кофе. Я сегодня утром не успела.
Джош остановился около первого же придорожного кафе и заказал две большие чашки кофе.
– Еще что-нибудь?
Она покачала головой.
– Только пару глотков кофеина. Когда на работе запарка, я живу на одном кофеине. Я с утра чувствую себя не в своей тарелке, пока не получу живительную дозу для встряски.
– Не могу себе представить запарку на твоей работе. Непохоже, чтобы твои пациенты могли тебя поторапливать.
Лорен усмехнулась.
– Не удивлюсь, если они это сделают, поскольку в моем приемном покое довольно прохладно. Они должны чувствовать себя, как шубы, сданные в ломбард-холодильник.
Джош фыркнул.
– Что ты несешь!
– Я несу! Ты бы послушал, что мы вытворяли в институте! Один парень любил притворяться трупом и перед началом занятий ложился на стол в анатомичке. Когда с него сдергивали простыню, он начинал моргать глазами, как будто он только что проснулся, и говорил, что последнее, что он помнит, это как заснул в аудитории на занятиях.
– Значит, мораль была: не засыпайте на занятиях?
– Вот именно.
– Знаешь, для такой роскошной женщины, как ты, у тебя очень странное чувство юмора и своеобразное представление о смешном, – покачал головой Джош.
– Ты что, хочешь сказать, что ты никогда не устраивал розыгрышей в институте? – поддразнила она.
– Я иногда с трудом заставлял себя проснуться, чтобы пойти на занятия, а вот у нас был парень, который на некоторые занятия сажал вместо себя манекен с магнитофоном.
– Магнитофон, чтобы записывать лекцию?
Он покачал головой.
– Нет, для этого у него был скрытый микрофон. А это был просто плейер, который воспроизводил храп спящего человека. Мы всегда удивлялись, что его не выгнали.
– Не говори мне, что он стал федеральным судьей или еще кем-то в этом роде.
Он снова покачал головой.
– Еще хуже. Он владелец адвокатской конторы в Восточном Лос-Анджелесе, и его любимое занятие – становиться поперек дороги большим шишкам. Несколько известных юридических фирм пытались привлечь его на работу к себе, но он всегда их отшивал. Говорит, что он предпочитает помогать людям, у которых нет денег на дорогих адвокатов, а не сидеть в престижном офисе, где нельзя задрать ноги на стол.
– Напоминает тебя и твою манеру не надевать галстук в суд.
– Да, некоторым это настолько не нравится, что может настать день, когда мне придется сдаться и нацепить эту удавку. Этот новый судья однажды зажал меня в углу и сказал, что тот день, когда я приду без галстука на его заседание, я проведу в тюрьме.
– Судья Бернс? – догадалась она.
– Он самый.
Лорен повернулась и оперлась спиной на дверцу.
– Я давала показания по делу Винстона у него на заседании пару дней назад, – пояснила она.
– Это тот парень, который умер от передозировки амфетаминов? А потом его родители подали в суд на родителей его лучшего друга за то, что те знали, что их ребенок продает наркотики, и ничего не делали?
Она кивнула.
– Я был страшно рад, что это дело не попало ко мне. Очень трудно доказать виновность родителей. Если не ошибаюсь, оно попало к Ларри.
– Точно. А мне судья Бернс сказал, чтобы в следующий раз я приходила на заседание, одевшись как подобает женщине. Я перепутала время и явилась в своей хирургической форме, чего я никогда не делаю и в тот раз тоже не собиралась делать. Выслушивая мои показания, он ни разу не сказал «доктор Хантер», а когда пару раз просил меня что-то пояснить, говорил «миссис Хантер» и выглядел настолько допотопно, что мне хотелось стукнуть его. – Она состроила гримасу. – К несчастью, я сказала вполголоса, что в следующий раз надену кринолин, а ему это не понравилось.
Джош фыркнул.
– Да, уж я думаю! Последние несколько раз, что я видел Ларри, он разговаривал сам с собой. Он сказал, что у него давление подскочило, наверное, в три раза после начала процесса. Он думал, что если так пойдет и дальше, то его хватит удар прямо на заседании. И его оштрафуют за театральные эффекты в ходе судебного заседания. Я сказал ему, что если он так волнуется, то пусть проконсультируется у Теда. У того превосходно получаются всякие драматические сцены.
– В Лос-Анджелесе был судья… – начала рассказывать Лорен, и вскоре они оба принялись хохотать над забавной историей. Прошло совсем немного времени, и они совершенно забыли об исходной причине этой поездки.
Они поехали вдоль побережья вместо того, чтобы направиться к Сольвангу внутренней дорогой. По пути они продолжали обмениваться историями из области судебных баталий. Лорен провела на заседаниях массу времени, давая показания в качестве судебного патологоанатома, и видела процесс с иной точки зрения, чем Джош.
– Мой опыт участия в заседаниях показал, что патологоанатомией заниматься намного лучше. Единственная неприятность – это полицейские, осаждающие меня с требованиями сообщить о результатах вскрытия, которое еще не произведено, или произвести его срочно, бросив все остальное. Но я пускаюсь в разговоре с ними в такие натуралистические подробности, что они быстро оставляют меня в покое.
– Теперь я знаю, где мне укрыться, когда я захочу тишины и покоя.
– Все будет в порядке, пока ты будешь шевелиться достаточно интенсивно, чтобы мы не приняли тебя за одного из наших пациентов, – заверила она.
Они выбрали путь через Санта-Барбару, чтобы проехать к Сольвенгу через горы. Следуя по изгибам серпантина, Джош постоянно поглядывал в зеркало заднего вида. Особенно после того, как за ними, когда они свернули с главного шоссе, увязался темный грузовик. В окрестностях Санта-Барбары движение было довольно интенсивным, поэтому раньше он его не замечал.
– Мне казалось, мы решили оставить свои проблемы дома. – Он вздрогнул от тихого голоса Лорен.
– Так и есть, – постарался как можно беспечнее отозваться он.
– Врешь.
– Как ты смеешь обвинять во лжи меня, работника правоохранительных органов? – Он стремился превратить все в шутку.
Она посмотрела на него со странным спокойствием.
– В боковое зеркало мне тоже видно этот грузовик, Джош. В первый раз я заметила его еще на основном шоссе, миль за пятьдесят до Санта-Барбары. Стекла у него затемненные, так что, кто его ведет, непонятно, и номера спереди нет. По большей части он держится слишком далеко, чтобы можно было что-нибудь разглядеть.
Джон нажал на акселератор. Машина рванула вперед. Сейчас самое время, чтобы полиция остановила его за превышение скорости.
– Значит, ты видела больше, чем я. Совершенно необязательно, что этот грузовик имеет к нам какое бы то ни было отношение. Возможно, он едет в тот же пункт и выбрал тот же маршрут. Простое совпадение.
– Вот именно. – Она бросила взгляд в зеркало, потом покосилась в сторону лежавшего рядом с ней сотового телефона. – Во всяком случае, у нас есть способ позвать на помощь.
Джош был мрачен.
– Может, и нет. Когда кругом горы, связь частенько нарушается.
Воцарилось напряженное молчание. Оба поглядывали в зеркало, следя за движением грузовика. И только когда он свернул на частную дорогу, они вздохнули с облегчением.
Джош откинулся на сиденье.
– Похоже, у нас разыгралось воображение.
Лорен расслабилась.
– Я так надеялась, что оставила все позади! Что, как только мы выедем на шоссе, я смогу обо всем забыть. Вот уж не думала, что так ошибусь.
Он снял руку с руля и взял ее за руку; их пальцы переплелись.
– Мы с тобой вместе.
Однако напряжение не прошло полностью, пока они не выехали из горной местности и Лорен не показала ему, как проехать в предместье Сольвенга – своего рода калифорнийской Дании.
– Дейв и его жена Хлоя переехали сюда и открыли пансионат, когда Дейв вышел на пенсию, – объяснила она. – Он был федеральным следователем в Сакраменто. Они решили, что после суеты большого города им пора пожить спокойно. Раньше они здесь часто бывали и захотели именно здесь поселиться на отдыхе.
Из глубин его памяти выплыло имя:
– Дэвид Синклер?
Лорен кивнула.
Он тихо присвистнул.
– У тебя известные знакомые!
– Вообще-то Дейв и Хлоя – друзья моих родителей, – объяснила она. – Хлоя и моя мама познакомились в институте и стали лучшими подругами. Они были свидетельницами друг у друга на свадьбе, и их мужья тоже вскоре стали приятелями. Это родители Даны. Мои родители приезжают сюда несколько раз в год, и мне тут тоже всегда рады.
– А они не станут возражать, что ты приехала не одна?
Она улыбнулась:
– Ты хочешь сказать: с мужчиной, который мне не муж?
– Именно. Они не будут шокированы или, прости меня за любопытство, ты делаешь это не в первый раз?
– Не беспокойся о приоритете. – Лорен неожиданно показала налево. – Поверни вот здесь, у указателя.
Он притормозил, чтобы прочесть надпись на указателе, имевшем форму солнца с несколькими лучами.
– «Солнечная долина»?
Лорен сморщила нос.
– К сожалению, это место называлось так последние шестьдесят лет, с тех пор как первые владельцы его открыли, и они просили сохранить название. Дейв и Хлоя согласились. Оно находится у подножия гор. По территории разбросано шесть бунгало, так что уединенность максимальная. У них есть несколько лошадей, чтобы можно было поездить верхом по окрестностям, пруд и большой внутренний двор для тех, кто хочет вести растительный образ жизни, – рассказала Лорен.
Джош снизил скорость, подъезжая к концу подъездной аллеи.
– А где проводят эти выходные Кевин и Шарон?
– Они в Ла-Джойа. Говорят, это очень милое курортное местечко на побережье.
Когда Джош помог Лорен выйти из машины, от дома в испанском стиле к ним направилась пара, и Джош имел возможность хорошенько разглядеть человека, который когда-то был известен как лучший федеральный следователь штата.
– Лорен, как я рада тебя видеть! – Женщина заключила ее в сердечные объятия. Отступив, она бросила оценивающий взгляд на Джоша. – Приятно видеть, что в тебе наконец-то возобладал здравый смысл. Твой спутник не в пример лучше Рона.
Лорен раздраженно покачала головой.
– Судя по всему, вы разговаривали с Даной.
– Конечно, разговаривали. Мы часто перезваниваемся со своей дочерью. – Хлоя Синклер повернулась к Джошу и протянула руку: – Здравствуйте, Джош, добро пожаловать. Меня зовут Хлоя, вон того старика – Дейв, и если Лорен вас привезла, то вы – стоящий мужик.
Его сразу очаровали ее легкий южный акцент и зрелая красота, так напоминающая роскошную красоту Даны.
– Мне очень приятно с вами познакомиться.
– Старик, – насмешливо представился Дейв, подходя и протягивая руку.
Это был высокий мужчина с проседью и проложенными солнцем морщинками на лице. Джош понял, почему его считали опасным противником в суде.
Я слышал, что вы помощник прокурора. После ужина нам с вами найдется о чем поговорить.
Хлоя возмутилась. Она стала наскакивать на Дейва, тыча указательным пальцем ему в грудь:
– Нечего! Они приехали сюда отдохнуть, а не о делах разговаривать. Вот мы с Лорен, скажу вам по секрету, совершенно не собираемся сидеть на кухне и обсуждать вскрытия.
Лорен подняла руки вверх.
– Ладно, брейк! – Она посмотрела на Джоша. – Не обращай внимания, они так все время.
– А что, иногда это поинтересней телевизора. – Дейв подмигнул Джошу. – Пойдем, я помогу вам отнести вещи. Бунгало номер четыре, да, Хлоя?
Она кивнула.
– Вы не беспокойтесь, я не позволю Дейву портить вам выходные, – заверила она Джоша. – Раньше он ненавидел говорить на юридические темы. Это было в доме запрещено. А теперь, когда он ушел на пенсию, не может пропустить ни одного юриста, чтобы не завести с ним профессиональный разговор.
– Она всегда делает из меня чудовище, – пожаловался Дейв.
– Учитывая, сколько людей ты посадил, мне не за что извиняться.
Хлоя шутливо закрыла рот мужа ладонью и показала ему на сумки:
– Давай работай! Мы с Лорен пойдем вперед.
Женщины, а вслед за ними и мужчины направились по дорожке, ведущей в глубь территории.
Хлоя понизила голос:
– Еще что-нибудь случилось?
Лорен объяснила ей ситуацию, когда звонила, чтобы узнать, будут ли для них свободные места.
– Слава Богу, нет. Но у нас обоих ощущение, что это просто затишье перед бурей. До сих пор она ни разу не вела себя так тихо. Поэтому я и предложила уехать, чтобы подтолкнуть ее к действиям. И я рассчитала, что про это место ей никак не узнать.
– Вам повезло: у нас здесь только одна пара, и те уезжают завтра утром, – сказала Хлоя. – Мы подумали, так лучше, если больше никого не будет.
– Вы не должны были этого делать, – запротестовала Лорен.
Хлоя отмела ее возражения:
– Нам так лучше. И потом, нам показалось, что так безопасней.
Лорен покачала головой.
– Может, Дейв еще на ночь вооружится своей двенадцатизарядной игрушкой?
– Точно, черт возьми! Нужно будет достать винтовку! – закричал Дейв, очевидно, услышавший ее слова. – И получше, чем двенадцатизарядную!
– У него теперь припрятана «AR-18». Ему один из дружков подарил, – объяснила Хлоя. – Следующим, я думаю, на очереди станет гранатомет.
– Она выставляет меня каким-то кровожадным маньяком, а я просто хочу быть уверенным, что смогу защитить свою собственность, – сказал Дейв Джошу, когда они вошли в бунгало, которое было уменьшенной копией основного здания.
– Напитки подаются во внутреннем дворике в обычное время, и само собой, мы приглашаем вас поужинать вместе с нами, – сказала Хлоя Лорен, обнимая ее еще раз перед уходом.
– У меня есть в запасе кое-что получше, – заверил Дейв Джоша, прежде чем последовать за женой.
Лорен повалилась на диван.
– Ну что, переизбыток впечатлений?
Джош медленно огляделся, отметив, что при выборе обстановки явно больше думали об удобстве, чем о внешнем виде. С одной стороны виднелась ванная, а за ней спальня. Один уголок был отведен под кухню, здесь стоял холодильник, набитый, как он обнаружил, вином, пивом и минеральной водой.
Лорен следила за его действиями.
– Диван раскладывается, если тебе немного не по себе.
Он покачал головой.
– Нет, я просто пытаюсь понять, за что мне так везет? Или то, что ты сама все это организовала, позволяет тебе чувствовать себя увереннее?
Лорен опустила глаза на свои лежащие на коленях руки.
– Я действительно порой стремлюсь держать все под контролем.
«Со времени изнасилования», – подумал каждый из них.
Джош хотел показать ей, что все понимает, но боялся заговорить об этом прямо, чтобы она не почувствовала неловкости.
Он подсел к Лорен:
– Если бы я знал, что ты можешь организовать такую классную поездку, я бы тебя давно использовал как турагента.
В ее глазах мелькнуло облегчение от того, что он догадался о ее внутреннем состоянии и понимает его причины.
– Они предоставили нам бунгало в стиле ретро, как я это называю. – Лорен вскочила и потянула его за руку.
– Послушай, я сегодня рано встал и столько часов подряд провел за рулем, – запротестовал Джош.
Она, пятясь, тащила его в спальню.
– Идем, не пожалеешь.
– Дорогая, я просто не думал, что ты будешь так спешить.
Лорен насмешливо прищелкнула языком.
– Зря губы раскатал!
Она позволила ему только мельком взглянуть на королевских размеров кровать, застеленную старомодным покрывалом, прежде чем распахнула дверь и вывела его в окруженный увитыми плющом стенами внутренний дворик.
– Ву а ля! – Жестом фокусника она указала на джакузи, наполненное бурлящей водой. – Лучший способ отдыха.
Джош решил не напоминать ей, что не взял с собой плавки, и надеялся на то, что и она не взяла купальник. Он обнял ее за талию и прижал к себе.
– Целиком и полностью разделяю твои взгляды на отдых.


Всю вторую половину дня они провели, бездельничая и расслабляясь. Потом переоделись и отправились в основное здание.
Хлоя и Дейв уже сидели за большим столом и разговаривали с молодой парой. На сервировочной тележке стояло несколько открытых бутылок и закуска. Хлоя представила всех друг другу, сказав, что Лорен и Джош друзья семьи, и указала на два свободных стула.
– Паркеры из Орегона, у них медовый месяц, – сообщила Хлоя Лорен.
Скоро Лорен обнаружила, что новоявленная миссис Паркер была воспитательницей в детском саду, обладала неиссякаемым запасом энергии и говорила без остановки. Когда молодая пара ушла ужинать, оставшиеся четверо вздохнули с облегчением.
– Яркая иллюстрация, почему мы подаем постояльцам только завтрак и не хотим заботиться об их ужине, – фыркнула Хлоя, подливая Лорен вина.
– У вас есть какие-нибудь идеи о том, кто эта женщина? – донесся голос Дейва с другого конца дворика.
– Дэвид, – одернула его жена, – ты же обещал!
– Может быть, я смогу подсказать что-нибудь такое, до чего никто не додумался, – возразил он, размахивая бутылкой пива.
– Это сфера Даны, а не твоя, – напомнила Хлоя.
Он покачал головой.
– Она прекрасный врач, но ее дело – истории болезни и разговоры с психами. А у меня гораздо более долгий и разнообразный опыт общения с ними.
– Мы с Джошем договорились, что в эти выходные не будем о ней разговаривать, – вставила Лорен.
Дейв подошел к ней, обнял рукой за плечи и поцеловал в макушку.
– Если бы я не относился к тебе как к дочери, то мои расспросы могли бы объясняться простым любопытством. Хорошо, конечно, что вы приехали расслабиться и отвлечься от своих проблем, но в глубине души вы все равно о них помните. Вы просто отложили их на время, поскольку вам нужен перерыв. Но я ведь хочу помочь, чем сумею.
– Вы совершенно правы насчет перерыва. Нам показалось, что кто-то едет за нами по горному перевалу, и, даже когда мы поняли, что ошиблись, нам потребовалось несколько минут, чтобы расслабиться, – призналась Лорен.
Джош согласно кивнул.
– Хорошо, что закон против преследования полностью вступил в силу. Если дело дойдет до суда, мы сможем на него опереться. У нас уже накопилась масса обвинений против этой женщины, но непонятно, как к ней подобраться.
Дейв открыл еще две бутылки пива и протянул одну Джошу.
– Введите меня в курс дела.
– Я сдаюсь, – сказала Хлоя, вставая. – Пойду займусь ужином. Может, он хоть за столом немного попридержит язык. Хотя, честно говоря, вряд ли. На эти темы мой муж может говорить часами. Ему повезло, что я его так люблю.
Лорен встала вслед за ней.
– Я вам помогу. Что мне делать?
Хлоя посадила Лорен готовить салат.
– Это тот, кто тебе нужен?
Лорен принялась сосредоточенно резать листья салата.
– Мне кажется, да, но вокруг такое творится, что я не уверена в наших чувствах. Может быть, это просто защитная реакция на происходящие события. Так часто бывает. Стандартная ситуация.
– Но вы зато не стандартные. – Хлоя взяла Лорен за голову и повернула лицом к себе. Она мягко скользнула пальцами по ее щекам и подбородку. – Все порезы были поверхностными?
Лорен кивнула.
– Сказали, что мне повезло. Если бы осколки стекла были покрупнее, у меня могли бы остаться безобразные шрамы.
– Могу только сказать, что, если вы оба это пережили, значит, вы предназначены друг для друга. Он даже согласился на твой план, который, как мы обе знаем, может оказаться смертельно опасным, если эта женщина полностью слетит с катушек и вы встретитесь с ней лицом к лицу. Даже Дана сказала про него, что он незаурядный мужчина, а ведь мы с тобой знаем, что так она ни про кого не говорит! – Хлоя усмехнулась.
– Не будем драматизировать ситуацию. – Лорен обняла Хлою. – Кто знает? Может, Дейв прав и ему придет в голову что-то, о чем мы сами не подумали.
– Если бы так! – Джош стоял в дверях кухни за спиной Дейва. Он тут же поймал глазами взгляд Лорен и неотрывно смотрел на нее.
– Вы все предусмотрели. Я бы и сам не смог сделать лучше, – согласился хозяин. – Ну, если даже этим вы ее не выкурите из норы, тогда ничего не поможет, пока она сама не созреет и не снимет маску.
Лорен вернулась к приготовлению салата. Она резала листья такими яростными движениями, что зелень разлеталась по столу.
«Все это меня совершенно не утешает», – думала она грустно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Коварство и любовь - Уиздом Линда

Разделы:
Пролог1234567891011121314151617181920Эпилог

Ваши комментарии
к роману Коварство и любовь - Уиздом Линда



Сюжет интересный, но автор представил юристов, прокурора, полицейских овечками, которые ничего не соображают. Не могли психопатку выявить, которая думала поставить видеокамеру,а у них ума не хватило на это. Как будто в суде работают тясяча женщин, где нельзя было вычислить больную женщину.
Коварство и любовь - Уиздом ЛиндаАкулина
21.04.2013, 12.28





Акулине- как правило так и получается, психи такие хитрые. ЛР стоит читать.
Коварство и любовь - Уиздом Линдаиришка
1.05.2015, 1.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100