Читать онлайн Лоренцо Великолепный, автора - Уитекер Шерил, Раздел - 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.88 (Голосов: 65)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уитекер Шерил

Лоренцо Великолепный

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

5

На следующее утро Лоренцо легко поднялся с кровати. Душа пела, тело было налито живительной бодростью. Все проблемы казались простыми и пустяковыми.
Взять хотя бы мисс Морлендер. За последние несколько дней он просто-напросто слегка утратил чувство дистанции, расслабился. Не обходимо вновь ввести их отношения в те формальные рамки, что предусмотрены в паре "босс - секретарша". Дело, дело и еще раз дело. Никаких посторонних мыслей.
Приняв душ, молодой бизнесмен горел желанием взяться за работу. Интересно, мисс Морлендер. уже готова?
Войдя в столовую, он не застал там ни Джанни, ни своей секретарши. Одна Паола мрачно сидела за столом, рассеянно ковыряя вилкой салат.
- А где Джанни? - беспечно спросил Лоренцо, поздоровавшись с ней. Мир сегодня рисовался ему в розовых красках, так что он готов был простереть свою благосклонность даже на мачеху.
Паола вскинула на него глаза раненой лани.
- Неужели ты думал, он останется в этом доме после того, как вчера ты так жестоко ранил его?
Налив себе кофе, Лоренцо изумленно воззрился на Паолу.
- Что он тебе сказал?
- Что ты обсуждал его личную жизнь со своей секретаршей, а ей еще хватило наглости лезть со своим мнением, будто оно кому интересно! Можно подумать, ее спрашивали! - Голос Паолы дрожал от негодования. - Ты же знаешь, как он тебя обожает. Как ты мог предать его доверие?
- Во-первых, я и не думал обсуждать личную жизнь Джанни с мисс Морлендер. А во вторых, если хочешь знать, она-то как раз на твоей стороне, хотя сама того не подозревает.
Глаза Паолы сделались совсем круглыми.
- Что ты имеешь в виду?
Он в нескольких словах объяснил ей, что произошло. Честно говоря, Лоренцо вообще казалось, что младшему брату отнюдь не вредно выслушать мнение здравомыслящего постороннего человека перед тем, как принимать окончательное решение.
- И все равно Джанни можно понять, - стояла на своем Паола. - Неудивительно, что он вне себя. С тех пор как ты прилетел из Лондона, к тебе просто не подступиться.
Даже Паола заметила, что он слишком занят мыслями о мисс Морлендер, Проклятье! Ну да ладно, с этим покончено.
Лоренцо одним глотком допил кофе.
- Насколько я помню, вчера мы с тобой и Джанни проговорили чуть не два часа кряду.
- Но так ничего и не решили.
- Паола, надо дать мальчику время подумать, определиться. Возможно, ему следует всего-навсего осознать, что его стремление посвятить себя Богу - явление временное, которое скоро пройдет.
Произнеся эти слова, Лоренцо поразился их скрытой иронии. Не это ли самое можно сказать о его чувствах к мисс Морлендер.
Паола вскочила.
- В последнее время ты сам на себя не похож!
Уж кому об этом знать, как не мне, мыс ленно усмехнулся Лоренцо и сказал:
- Если я стал другим, то потому, что мне приходится одному нести груз ответственности за семейный издательский бизнес. Ведь Джанни весь в отца. Тот тоже терпеть не мог то, чем ему приходилось заниматься.
Мачеха покачала головой.
- Неправда!
- С какой стати мне тебе лгать? Отец всегда предпочитал работу на свежем воздухе сиденью в кабинете. Его угнетали обязанности главы крупной корпорации.
Лицо ее исказилось от боли.
- Ты так холоден, Лоренцо, так равнодушен. Неужели тебя не волнует, что Джанни может покинуть нас навсегда?
- Ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос. Но если мы попробуем заставить Джанни пойти наперекор велению сердца, то почти наверняка оттолкнем его от себя.
- Будь он твоим сыном, ты бы так не говорил!
- Если бы Джанни был моим сыном, а я бы лежал в могиле, - ледяным голосом произнес Лоренцо, не обращая внимания на ее, быть может неосознанную попытку персонифицировать ситуацию, - я бы надеялся, что мой старший сын заменит младшему отца, но не станет навязывать ему свою волю. Я бы ждал, что он выслушает мальчика, даст ему совет, но позволит принимать решения самому. Тем более такие важные. А он ведь никак не может определиться.
Он бросил взгляд на часы.
- Продолжим разговор в другой раз. Мне и моей секретарше пора ехать в офис.
- Она уже уехала.
Лоренцо невольно нахмурился.
- Когда?
- Я видела, как она полчаса назад садилась в такси.
Он сразу все понял. Этот Кларенс попросил ее заехать к нему в отель перед началом рабочего дня. Лоренцо показалось, будто боксер-тяжеловес одним ударом вышиб из него воздух.
- Ладно, если Джанни захочет поговорить, пусть звонит мне в офис. До вечера.
Он вышел из столовой, намереваясь вернуться к себе, чтобы позвонить в отель. Если звонок застанет секретаршу в самый неподходящий момент, тем хуже для нее! Однако вы полнить свое намерение Лоренцо не успел. Телефон затрезвонил в тот момент, когда он входил в комнату.
- Мистер Скалиджери? - Голос ее звучал бодро.
- Доброе утро, мисс Морлендер.
- Как вы себя чувствуете?
Он скрипнул зубами. Слишком отчетливы и красочны были некоторые образы, что стояли перед его мысленном взором.
- Достаточно хорошо, чтобы отправиться в офис. Быть может, заехать за вами в отель, что бы прихватить вас?
- Ой... Я... я не рассчитывала, что вы уже сегодня вернетесь к работе, - пролепетала она.
Уж явно не рассчитывала!
- Вам трудно будет вырваться на работу прямо сейчас? - стараясь обуздать нарастающий гнев, процедил он.
- Боюсь, что да.
Лоренцо сжал кулаки от злости.
- И когда же мне вас ждать?
- Завтра утром. Видите ли, у меня сложилось впечатление, что на выздоровление вам потребуется еще один день. Вот я и решила отправиться в Амальфи - проверить, как идет подготовка. Ой, кажется, объявляют мой рейс.
- Вы в аэропорту? - недоверчиво переспросил он, впрочем уже начиная вычленять из неясного гула в трубке характерные шумы: звенящие голоса дикторов, гомон толпы, отдаленный рев двигателей.
- Ну да. Собираюсь лететь в Амальфи одним из рейсов, что мы зафрахтовали для ярмарки. А в Неаполе возьму машину и проеду остаток пути на ней. Я уже заказала машину. Если по прилете в Неаполь окажется, что она уже ждет меня, значит, все службы работают как часы. Если выявлю какие-либо недочеты в Амальфи, мы с вами завтра все решим в рабочем порядке. Утром я вернусь во Флоренцию первым же рейсом и поеду прямиком в ваш офис.
Лоренцо устыдился своих подозрений. Ни один босс не может требовать большего от своей секретарши! Она работает с полной отдачей. И он не имеет никакого права злиться на нее.
Решительно никакого!
- Хорошо, - пробормотал он, все еще пытаясь прийти в себя от потрясения, которое испытал, узнав, что ее нет на вилле. - Держите меня в курсе. Позванивайте мне в течение дня,
- Разумеется, синьор Скалиджери, Простите, посадка заканчивается, я должна бежать. Всего хорошего.
Всего хорошего? Ее жизнерадостный тон будил в нем зверя.
Если секретарша думает, что не увидит босса до завтрашнего утра, она глубоко ошибается!
Не теряя времени, Лоренцо позвонил в аэропорт и велел подготовить к полету вертолет. Потом - в любимую гостиницу в селении близ Амальфи и заказал две комнаты на ночь. Наскоро швырнул кое-какие веши в спортивную сумку - и сборы были окончены.
Очень может быть, что мисс Морлендер ему не солгала. Но это еще не значит, что в Амальфи она отправилась в одиночестве. И если, присоединившись к ней, он нарушит чью-то романтическую поездку, что ж, так тому и быть.

***

Сойдя с самолета, Вивиан подошла к стойке компании, занимающейся прокатом машин.
Повсюду, куда ни глянь, виднелись эмблемы международной книжной ярмарки и флаги стран, принимающих в ней участие. Та же кар тина наблюдалась и в аэропорту Флоренции. В воздухе витала праздничная атмосфера. Казалось, кругом нет ни единого хмурого лица. Если не считать ее самой.
Две ночи, проведенные на вилле Лоренцо, в непосредственной близости от него, породи ли в бедняжке острую тоску по несбывшемуся и несбыточному. Нет, ради ее же собственного душевного спокойствия возвращаться на виллу никак нельзя.
- Добрый день. Я Вивиан Морлендер, я заказывала машину, - сказала она по-итальянски.
Служащая за стойкой расплылась в широкой улыбке.
- О, разумеется, - на прекрасном английском ответила она. - На стоянке возле аэропорта вас ждет автомобиль. Вы узнаете его по логотипу нашей компании.
Вивиан думала, что ей тут же выдадут ключи, но служащая явно считала свою миссию выполненной. На робкий намек девушки она удивленно вскинула брови.
- Ах, разве я вам не сказала? Мы предоставили в ваше распоряжение машину с англоговорящим водителем-экскурсоводом.
- Ой!.. Спасибо.
И чему, собственно, она удивляется? Разве она еще не поняла, что имя Лоренцо Скалиджери - гарантия самого высококачественного обслуживания? Лоренцо - необыкновенный человек, и кому, как не ей, знать об этом!
Сколько роскошных красоток готовы были бы драться за право провести ночь возле его постели после несчастного случая, но он выбрал ее, Вивиан. И эта ночь связала их новыми узами, заставила ее по-новому полюбить его. Хотя, как ни горько это признавать, если он и выбрал ее, то лишь потому, что понимал: перед секретаршей можно не притворяться, быть самим собой. Только и всего.
Лоренцо платил ей умопомрачительную зарплату за то, что она прекрасно справлялась со своими служебными обязанностями и ничего от него не требовала. Для него она была просто хорошим сотрудником.
Оглядев ряд машин, выстроившихся на стоянке, девушка без труда обнаружила сверкающий автомобиль с логотипом на заднем стекле. Как и было обещано, за рулем сидел водитель. Цокая каблучками по мостовой, девушка заспешила к машине. Водитель, заметив пассажирку, вылез ей навстречу - и девушка остолбенела.
- Лоренцо...
Она так много думала о нем, что имя само соскользнуло с языка.
- Приятно слышать собственное имя из ваших уст, - полунасмешливо протянул он.
Вивиан почувствовала, что краснеет.
- Я... я вас не понимаю, - пролепетала она, Лоренцо сверкнул белозубой улыбкой.
- Одно дело - соблюдать формальности в официальной обстановке. Но мы-то с вами, кажется, давно уже достигли той стадии знакомства, когда хотя бы наедине называют друг друга по имени. Согласны?
Он небрежно взял у нее из рук чемоданчик и саквояж и поставил их на заднее сиденье автомобиля. Вивиан ошеломленно наблюдала за ним, все еще не веря, что он здесь, с ней, что все это не сон.
Но это был не сон. Как ни смешно, более всего в этом убеждала реакция проходящих мимо женщин - все до единой замедлили шаг, заглядевшись на статного спутника Вивиан. Мягкая серая рубашка облегала его широкие плечи, воротник был расстегнут, обнажая могучую шею. Вивиан вдруг захотелось погладить пряди вьющихся черных волос любимого.
- А почему вы не сказали, что тоже едете, когда я звонила вам?
Не так она думала провести этот день, совсем не так, но встреча с Лоренцо наполнила все ее существо трепетом затаенного предвкушения. Еще один день с ним! Какой подарок судьбы!
- Это было внезапное решение. Подумал, что, чем одному сидеть в офисе, куда заманчивее присоединиться к вам, чтобы вместе проверить организацию ярмарки в Амальфи.
Заманчивее?
Вивиан не знала, что и думать. Лоренцо и прежде порой поддразнивал ее. Но не до такой же степени!
Избегая встречаться с ним взглядом, она забралась на сиденье, а потом все-таки решилась задать мучивший ее вопрос.
- Но разве благоразумно было лететь через два дня после несчастного случая?
Сев за руль и повернув ключ в замке зажигания, Лоренцо беззаботно пожал плечами.
- Мне послышалось или я и впрямь различаю в голосе моей секретарши нотки досады? Обещаю, что не буду докучать вам в поездке.
- Я спросила совсем не поэтому, - тихо отозвалась девушка. - Я прекрасно понимаю, что вы усомнились, смогу ли я как следует во всем разобраться, не зная языка. Просто я боялась, как бы вам не стало хуже после полета.
Они уже выезжали на оживленную магистраль.
- Ага, выходит, вы боитесь, что вам придется весь день со мной нянчиться! Не волнуйтесь, я превосходно себя чувствую.
- Звучит ободряюще. Особенно накануне открытия ярмарки, - осмелилась Вивиан на мелкую ответную шпильку.
Лоренцо промолчал. Он вел машину с тем мастерством, с которым делал все, за что брался. Скоро они уже оставили позади пригороды и на ошеломляющей скорости неслись по на правлению к Амальфи.
Девушка украдкой покосилась на своего спутника, но он перехватил ее взгляд.
- А зачем вы захватили с собой саквояж, Вивиан?
В его устах ее имя звучало по-новому, как-то странно и нежно. Или это лишь померещилось ей, а виной всему был легкий акцент в речи Лоренцо?
- Подумала, что не успею обернуться за день, вот и заказала номер в Амальфи.
- В самом деле? Странно, что нашлось место. В это время там всегда много туристов, а тут еще ярмарка.
- Собственно, свободного номера и не было. Но стоило мне упомянуть ваше имя, он тотчас же отыскался самым волшебным образом.
- Хмм... - только и пробормотал Лоренцо с очень загадочным видом.
Почему-то Вивиан стало слегка не по себе. Чтобы отвлечься, она вытащила и развернула карту.
- Видите эту деревушку на склоне горы Чирчео, близ Амальфи? Сегодня мы будем там ночевать.
От близости Лоренцо у нее кружилась голова. Однако последняя его фраза подействовала на нее, как холодный душ.
- Вы разве забыли, что вечером должны присутствовать на торжественном обеде устроителей ярмарки? Я подтвердила ваше согласие месяц назад.
- Я позвонил с утра и сказал, что для окончательного выздоровления мне требуются еще сутки. Пойдет мой кузен Чезаре.
Вивиан прикусила губу и отвернулась. Кто бы из многочисленного и влиятельного клана Скалиджери ни пошел сегодня на торжественный обед, все равно устроители будут разочарованы. Им нужен именно Лоренцо. А он предпочел провести этот день с ней. Уму непостижимо!
Неужели Лоренцо и впрямь считает, что она не справится? Казалось бы, он уже убедился в ее способности решать и более сложные вопросы. Или, быть может, ему понадобился правдоподобный предлог, чтобы уехать подальше от брата?
Вдруг между ними разыгралась еще какая-нибудь неприятная сцена? Весьма возможно. Во всяком случае, Паола с утра и смотреть на нее не хотела, не то что вести светскую беседу.
Вивиан собиралась попросить ее передать Джанни, что она обидела его не нарочно. Но от вдовствующей синьоры Скалиджери исходила такая злоба, что девушка не рискнула с ней заговорить.
- А что будем делать с заказанным мною номером?
- Не волнуйтесь. Отменим заказ, и дело с концом.
- То-то порадуется какой-нибудь турист, отчаявшийся обрети пристанище,
- А вы не порадуетесь?
Вид у него вдруг стал грозный и мрачный. Ни дать ни взять инквизитор, не ведающий снисхождения к жертве.
- Вы же знаете, мне совершенно все равно. А что там такого примечательного.
- Очень красивые окрестности. Мальчишкой я излазил там все.
- Это ваши любимые места? - не удержалась она.
Лоренцо кивнул,
- За последние годы я несколько раз бывал здесь по делам, но ни разу не ходил старыми маршрутами с тех пор, как погиб мой отец.
Ни разу еще он не затоваривал с ней о своем отце. Но, Боже, какой у него стал тон! Девушка невольно стиснула руки на коленях.
- Вы уже никогда не сможете увидеть эти места такими, как прежде.
- Да, дважды нельзя войти в одну и ту же реку. Но, зная вас и вашу неугомонную любовь к жизни, я буду рад показать вам мои любимые места. Только не говорите, что не захвати ли подходящей одежды. В деревне есть магазин, так что мы купим все, что потребуется.
Вивиан охватила паника.
- Но я и вправду не привезла ничего подходящего для пеших прогулок не только сюда, но вообще в Италию.
- Ерунда.
На лбу у бедняжки выступил холодный пот.
- Почему бы вам просто не отвезти меня в Амальфи? А вы сможете без помех посетить дорогие вам места. Утром встретимся и вместе отправимся обратно.
Лоренцо покачал головой с непреклонным видом.
- Не пойдет.
Вивиан поняла, что спорить с ним бессмысленно.
- А там очень крутые склоны?
- Хмм... полагаю, все зависит от того, что вы понимаете под этим словом.
- Я смогу пойти в этом костюме и в туфлях без каблуков или придется карабкаться по отвесным скалам?
Ее спутник расхохотался.
- Не бойтесь, я не заставлю вас покорять неприступные вершины.
- Слава Богу! - с облегчением вздохнула она. - После всех грамот и памятных знаков в вашем шкафу, я думала, что вы любите только экстремальные виды спорта,
- Ага, вот почему вы так долго искали чехол с костюмом, - улыбнулся он.
Вивиан залилась краской.
- Сознаюсь, я часто сую нос куда не следует.
- Предпочитаю называть эту черту характера пытливостью ума. Незаменимое качество в секретарше. Кстати, общаясь с вами, я впервые понял выражение "незаменимый работник". Я очень сам благодарен, Вивиан.
Всякий раз, как он произносил ее имя, по телу девушки пробегала сладкая дрожь.
- Спасибо, - еле нашла в себе силы пролепетать она. О, как мучительна была ей мысль о предстоящей разлуке!
- Провести инспекцию мы успеем и завтра, - продолжал Лоренцо тем временем. - А сегодня я хочу вознаградить вас за месяцы тяжкой работы. Это будет наш выходной. Ну, как вам идея, нравится?
О, Лоренцо! Если бы ты только знал...
- Великолепно.
Лоренцо слегка мучило сознание вины: ведь Вивиан наверняка собиралась провести ночь со своим английским приятелем, а он взял и нарушил ее планы. Но Бог свидетель, он испытывал совершенно неизъяснимый восторг при мысли, что этот день будет принадлежать им двоим, и никому больше.
Что удивительно, она даже не просила его остановиться где-нибудь, где можно было бы позвонить. Не делала вид, что ей нужно что-то купить, не пыталась ни под каким предлогом на минутку остаться одна.
Конечно, очень может быть, что они договорились созвониться ближе к вечеру. Или она, наоборот, встречается со своим итальянским возлюбленным, а Кларенс и знать ничего не знает об этом.
Последняя мысль заставила Лоренцо поморщиться.
Вдруг Пьетро и впрямь прикатил сюда из Рима? Почему бы мисс Морлендер не насладиться тайным свиданием в Амальфи, пока английский приятель, ничего не ведая, сидит в отеле во Флоренции?
Интересно, а они ревнуют ее к боссу? Злятся на ее поздние задержки, ранние выходы на работу?
Что чувствовал Кларенс, вынужденный везти из Лондона костюм, который Вивиан заказала для него, Лорснцо? Расстроился ли, когда она две ночи провела на вилле, а не в отеле? Или он так в ней уверен, что ему и в голову не приходит задуматься над ее отношениями с боссом?
На его месте Лоренцо с ума сходил бы от ярости при одной только мысли, что она, воз можно, спит с другим. Собственно, и сейчас его вдруг накрыла волна слепой, не рассуждающей ненависти, Ему потребовалось с полми нуты на то, чтобы стряхнуть наваждение.
- Я что-то путаю или нам сейчас сворачивать? - Голос Вивиан донесся словно издалека.
- Нет, еще через пару минут, - пробормотал он, потрясенный испытанными эмоциями. Ревность? Так это и есть ревность? До сих пор зеленоглазое чудовище обходило Лоренцо стороной, и он ни разу не прочувствовал на себе, как больно ранят его когти.
"Ты еще мал, Лорентино, - сказал ему когда-то отец. - Ты еще не знаешь, какую власть прекрасная женщина может взять над мужчиной. Но ты подрастешь и поймешь, о чем я говорю. За подобное наслаждение можно и умереть".
Как нежно Вивиан касалась его лица там, в самолете. О, если бы сегодня ночью она так же ласкала его тело - вот за что не жалко и умереть...
Лоренцо тряхнул головой. Ну и мысли! Он напрочь утрачивает способность рассуждать здраво - во всяком случае, когда дело касается секретарши, И что теперь делать? Вообще-то Лоренцо заказал в деревенской гостинице две комнаты, но, судя по всему, вторая комната им не понадобится,
Ища спасения в обыденных, повседневных заботах, он притормозил возле бензоколонки, где был телефон-автомат.
- Контрольный звонок в офис, - пояснил он спутнице. - Не случилось ли чего непредвиденного.
Вивиан, не выходя из машины, смотрела, как он говорит по телефону. Вот лицо его по мрачнело, он быстро распрощался и тут же на брал другой номер. Вторая беседа была еще короче первой - похоже, на том конце провода бросили трубку.
Когда Лоренцо вернулся к машине, он был мрачнее тучи. Вивиан даже побоялась расспрашивать, но от него не укрылся ее тревожный, вопросительный взгляд. Молодой человек тяжело вздохнул. Почему-то этот взгляд пробудил в нем желание излить душу.
- В офисе мне сказали, что меня усиленно разыскивает Паола, твердит, что ей необходимо срочно связаться со мной, дело, мол, не терпит отлагательства, Я перезвонил ей. Она в отчаянии. Джанни бросил университет и ушел из дому.
Вивиан зябко повела плечами.
- Утром мне тоже показалось, что ваша мачеха сильно встревожена. И еще показалось, что она... что она винит во всем произошедшем меня.
Лоренцо медленно покачал головой.
- Нет, тут все гораздо сложнее. Паола всегда мечтала, что когда-нибудь Джанни займет видное, если не ведущее, место в корпорации Скалиджери. Но она не учла, что у него может быть иное мнение на сей счет, иная цель в жизни. Он - не знаю уж, справедливо или нет, - решил, что призван служить Господу. Он хочет постричься в монахи и уйти из мира.
- О, мне так жать... - Голос ее оборвался.
- Вивиан, только не вините себя. Он сам повел себя по-детски, уйдя из дому лишь по тому, что вы высказали свое абсолютно непредвзятое мнение.
Девушка с отчаянием поглядела на него
- Как вы не понимаете? Он решил, что вы предали его. Он вам доверился, а вы рассказа ли все мне, простой секретарше. Наверняка Джанни считает, что я говорила не просто так, а с задней мыслью, что вы просили меня по влиять на него. На его месте я бы тоже себя не помнила от обиды.
Лоренцо обомлел - и не только от проницательности секретарши, но и от пылкости, с которой она старалась донести до него суть проблемы. А Вивиан не унималась.
- Поймите, он же боготворит вас! Это сразу бросается в глаза. В аэропорту, он чуть не умер от страха за вас. И потом, уже на вилле, был счастлив померить ваш костюм... пока я все не испортила.
Лоренцо пожал плечами.
- Конечно, вы в чем-то правы. Я тоже его горячо люблю. Но все-таки не закрываю глаза на то, что для своего возраста Джанни слишком уж инфантилен.
- Возраст тут ни при чем! В любом возрасте мучительно делить того, кого любишь, с другим человеком, - возразила она. - И я не виню вашу мачеху за то, что она невзлюбила меня. Ох, если бы я только могла объяснить Джанни, что на самом деле вы ни в чем не виноваты!
- Спасибо, Вивиан, что вы готовы меня защитить. Но если мой брат сам не видит, как глупо выглядит, то до принятия жизненно важных решений он и подавно еще не созрел.
- А по-моему, он просто боится, что ни когда не сумеет сравняться с вами. Это частая беда младших братьев: они растут "в тени" талантливых старших, а потому не уверены в себе и в своих силах. Поэтому монастырь для него - убежище, где ему не придется соревноваться с вами.
Лоренцо не переставал дивиться сокровищу, что работало у него секретаршей. Поистине редкостная способность вникать во все тонкости ситуации, в мотивы, стоящие за теми или иными поступками людей.
- Знаете, после смерти отца моим опекуном стал его брат, мой дядя Бартоломео. Он был неплохим человеком, но безумно давил на ближних, любыми способами заставляя их подчиниться его воле. С тех пор я дал себе слово, что никогда не уподоблюсь ему, не стану притеснять тех, кто от меня зависит.
Вивиан невесело улыбнулась.
- Наверное, вам это даже слишком хорошо удалось. Вам не приходило в голову, что Джанни все эти годы, возможно, ждал вашего одобрения, похвалы? А вы так боялись повлиять на него, что даже руку помощи не протянули. Иногда очень важно, чтобы кто-то старший, опытный подтолкнул тебя в нужном направлении. И если он безуспешно ждал этого от вас, то мои слова стали для него двойным ударом.
- Что вы имеете в виду? - Лоренцо с замиранием сердца ждал, что же еще скажет ему эта необыкновенная женщина.
- Вы говорили ему открытым текстом, что не хотите, чтобы он шел в монахи?
- Нет.
- А почему?
- Ну... вдруг и в самом деле это его призвание.
- Неужели вы не понимаете... - Вивиан вдруг умолкла.
- Что? - Молодой человек бросил на нее пристальный взгляд.
Но Вивиан печально покачала головой.
- Нет-нет, простите... я и так наговорила лишнего.
- После вчерашнего разговора у меня в спальне вы все равно в курсе ситуации. Так что не смущайтесь, говорите начистоту.
В жизни ему не встречалось женщины, столь рассудительной и здравомыслящей! С каждым словом, что исходило из ее уст, он все больше и больше... влюблялся в нее.
- Возможно, Джанни воспринял мою реплику, как доказательство того, что вы не верите даже в то, что из него выйдет хороший монах.
Силы небесные! Возможно ли, что все и в самом деле именно так?
О, как же он был слеп! Все эти годы Паола умоляла его заняться воспитанием младшего брата. Но он затворял сердце перед этими мольбами, ведь они исходили от нее, его мачехи.
С того самого дня, когда отец неосмотрительно признался, что Паола навязала ему брак без любви, Лоренцо раз и навсегда отгородился от нее. И после смерти отца она вообще стала для него пустым местом, благо по завещанию решительно все отходило ему и еще не рожденному к тому времени Джанни, а Паоле оставалось рассчитывать лишь на их доброту. Ни разу Лоренцо не задумывался над тем, что в каком-то смысле отец поступил с молодой же ной так же несправедливо и жестоко, как и она с ним.
И если Вивиан хотя бы частично права, он, Лоренцо, оказал плохую услугу своему горячо любимому младшему брату. Должно быть, бедняга и впрямь решил вдали от родных зализать раны.
Не тратя времени, Лоренцо кинулся обратно к телефону. Он знал номер квартиры, которую Джанни снимал в городе. Юноша уходил туда, когда хотел почувствовать себя самостоятельным или устроить вечеринку с университетскими приятелями.
Трубку никто не брал. После шести гудков на том конце провода включился автоответчик. Единственное, что мог сейчас Лоренцо, - это уповать на то, что брат все же услышит его слова.
- Джанни, - говорил он по-итальянски, - надеюсь, ты получишь это сообщение вовремя. У меня к тебе очень важное дело. Мне казалось, я совсем поправился, но оказалось, это не так. Я отправился в Амальфи, и мне стало плохо. Боюсь, в ближайшие дни я ни на что не буду способен. А ярмарка открывается уже послезавтра. Так что ты мне очень нужен. Хорошо, что ты увлекаешься скачками, ездишь так, словно рожден в седле. И ростом почти с меня. Так что, если ты не против, замени меня на костюмированной части открытия выставки - мне ведь полагалось гарцевать на коне. Боюсь, кроме тебя, никому из наших родных костюм Лоренцо Великолепного не подойдет. Тебе придется возглавить карнавальное шествие и про вести по улицам отряд гвардейцев, а потом произнести речь. Ты - единственный Скалиджери, кому я доверяю заменить меня. Ты же знаешь, как важна для меня и для всей нашей компании эта ярмарка. Вот увидишь, тобой будет гордиться вся Италия, а особенно - твоя мать. Ведь она вырастила такого замечательного сына!..
В этом Лоренцо, пусть и неохотно, отдавал должное Паоле. Она безоглядно обожала сына.
- Свяжись со мной, как только сможешь. Если меня не будет и городе, в офисе знают, как со мной связаться. Жду.
Он повесил трубку. Интересно, как откликнется брат на эту просьбу о помощи. Станет ли слушать? Как бы там ни было, а первые шаги к тому, чтобы исправить ситуацию, сделаны. Правда, сделать их надо было не сейчас, а много лет назад. Теперь только время могло дать ответ, достигнет ли этот звонок цели.
Но что будет, то будет. А сейчас Лоренцо Скалиджери хотелось лишь одного: оказаться наедине со своей мудрой советчицей. И желательно где-нибудь подальше от посторонних глаз.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерил

Разделы:
1Восемь лет спустя2345678910

Ваши комментарии
к роману Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерил



мне не понравился. неправдоподобно, скомкано и вообще халтура какая-то
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилтатьяна
25.06.2011, 18.59





ЛАБУДА!!!!!! Намешано и скомкано..
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилалёна
9.10.2011, 18.44





хорошо читаеться
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шериллиля
11.12.2011, 14.02





Какой бред!!!!!!!((((((
Лоренцо Великолепный - Уитекер ШерилОльга
16.08.2012, 18.13





Замечательная сказка!!!
Лоренцо Великолепный - Уитекер ШерилНатали
14.09.2012, 23.07





скомкано всё . можно было лучше.
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилсвета
8.10.2012, 10.31





Кака.))) Еле дочитала. Сухо, скучно...
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилleka
18.06.2013, 16.49





дребедень...много слов имеется, но хороших нет....
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилфлора
11.04.2014, 21.05





За весь "роман" никакой романтики. А в конце вдруг пылкие признания в непонятно откуда взявшейся любви. Последние страницы даже не дочитала. 2 балла из 10
Лоренцо Великолепный - Уитекер ШерилЕкатерина
5.02.2015, 11.08





Редкостный бред
Лоренцо Великолепный - Уитекер ШерилГостья
4.05.2015, 1.20





полная дребедень ... скучно и неинтересно
Лоренцо Великолепный - Уитекер Шерилфлора
15.05.2015, 18.34





Как только я дочитала до того момента, где героиня уродует свою внешность, чтобы соблазнить героя и чтобы он полюбил её не за красоту, а за внутренний мир, тут я поняла, что сей роман- это будет полный бред и фантастика и читать его дальше не стоит!
Лоренцо Великолепный - Уитекер ШерилМарина
10.02.2016, 8.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100