Читать онлайн Венок из флердоранжа, автора - Уинтерз Ребекка, Раздел - ГЛАВА ДЕВЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.12 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уинтерз Ребекка

Венок из флердоранжа

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Регистратор сказала, – доктор Семплис посмотрел на Ланса, – что вы теперь официально мсье и мадам Дю Лак. Поздравляю.
– После нашего первого визита к вам в прошлом месяце я решил, что стать мужем Андреа – отличная идея. К счастью, мне удалось уговорить ее.
Доктор перевел взгляд на Андреа.
– Брак пошел вам на пользу.
…Весь последний месяц Ланс делал все, чтобы ей было комфортно. Когда в конце дня он приходил с работы, то вел себя так внимательно, что Андреа почти верила, что его волнует предстоящая встреча с ней.
Иногда они ужинали на воздухе или ходили на прогулки. Бывало, развлекались вместе с другом Ланса Жилем и его женой. Часто их навещал Жофф с Перси. Герцог окончательно выздоровел и мог приезжать в Рен.
Андреа увлеклась уходом за садом и приготовлением французских блюд, которые любил Ланс. Луиза охотно делилась с ней кулинарными секретами. Казалось бы, у нее не жизнь, а сплошная идиллия. Но так ли это было на самом деле?
После их свадебной ночи, когда она попросила Ланса быть терпеливым и дать ей время, он чтил ее желание. Даже чрезмерно! Она боялась, что навсегда оттолкнула его, и уже страдала от такого положения.
Что, если он никогда больше к ней не потянется? Она хотела любви Ланса и томилась по ней.
Был и еще один повод для тревоги. Коринн исчезла. Ее местопребывание оставалось тайной. И пока эта тайна не раскрыта, Андреа не могла расслабиться. Она понимала, что Ланса также не оставляет тревога…
– Пора делать ультразвук. Она кивнула.
Ланс поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь. Восторг будто пронзил ее тело, она почувствовала себя невесомой.
– Ты волнуешься, дорогая?
– Я живу ради этого, – призналась она.
– Я тоже.
Пока доктор готовился к процедуре, она заметила напряженный взгляд Ланса.
Доктор внимательно водил прибором по ее животу. В полутьме смотровой комнаты быстрые удары сердца малыша заглушали все другие звуки. Андреа хотела спросить, все ли в порядке.
– Какой вердикт, доктор? – опередил ее Ланс. Андреа нетерпение мужа воспринимала как проявление любви к ребенку. Он был человеком действия. Для него расстояние между двумя точками всегда прямая.
– Насколько можно видеть, все в порядке. У ребенка нормальный размер. Сердце у него работает хорошо.
– Ох, слава богу, – негромко воскликнула она.
Ланс больно сжал ее пальцы. Его так переполняли эмоции, что он не понимал, с какой силой давит на ее руку. Но она не возражала. Это был один из незабываемых моментов жизни.
Доктор удовлетворенно хмыкнул.
– Вы что-то говорили об имени ребенка? Андреа перечислила выбранные ею имена.
– А теперь посмотрите на экран и поздоровайтесь с Жоффом.
– Мальчик? Ох, Ланс… У нас будет мальчик. Он наклонился и крепко поцеловал ее в губы.
– Сын. Мы окрестим его Жоффруа Ричард Фэллон Мальбуа Дю Лак.
Андреа тронуло его намеренное упоминание покойного мужа. Она обняла его.
– Он будет самым счастливым мальчиком на свете. Потому что у него такой отец, как ты.
Полчаса спустя они сидели на веранде замка вместе с Жоффом.
– Когда Ланс родился, такого аппарата, как ультразвук, еще не было, – улыбался герцог. – Нам оставалось только терпеливо ждать, что Бог нам подарит. Да, и вот еще что. У меня сохранились крестильные рубашечка и чепчик Ланса. Я хотел бы отдать их вам – для Жоффа.
– Я этого не знал, – Ланс удивленно посмотрел на отца.
– Коробка на полке в моем шкафу. Все эти годы я жил в надежде, что когда-нибудь она снова понадобится…
Андреа поцеловала Жоффа. В этот момент вошел Анри и направился прямо к Лансу.
– Там в дверях мужчина. Он хочет вас видеть.
– Кто он?
– Из суда, принес для вас какие-то бумаги. Андреа заметила, как сжалась в кулак рука Ланса.
– В чем дело? – встревоженно спросила она.
– Деловой спор, – он посмотрел ей в глаза, – касается раздела собственности. Простите, я на минутку.
Он не сказал правду, но она не хотела ничего выяснять в присутствии Жоффа.
– Пока сын занят, позволь я найду для тебя ту коробку.
Мужчины оставили ее одну, и Андреа могла подумать. Человек в дверях явно принес плохие новости.
* * *
– Как ты думаешь, Андреа, нам лучше выбрать натуральное дерево или обработанное?
Продавец ждал ее ответа. Они сузили выбор, наметив только два гарнитура. Пока они подбирали мебель для детской, она наблюдала за Лансом.
Андреа могла не спрашивать, какой гарнитур привлек внимание мужа.
– Мы возьмем этот.
– Замечательный выбор, мадам.
Несмотря на мрачное настроение, с каким Ланс оставил замок, он одарил ее благодарным взглядом.
– Мы хотели бы, чтобы мебель нам доставили прямо сейчас. – Ланс пошел к кассе расплатиться и предложил поехать в другой магазин, чтобы купить все необходимое для малыша.
Домой они вернулись через несколько часов.
– Тебе пора дать ногам отдых, – сказал Ланс, когда они свернули на подъездную дорожку. – И в постель. Сегодня был большой день.
Он открыл дверь и следом за ней внес покупки.
– Пойдем наверх?
С каждым шагом по ступенькам сердце ускоряло бег. Андреа посетила ванную, надела одну из своих новых ночных рубашек и халат.
Когда она вышла из ванной, Ланс, еще одетый, сняв только ботинки, полулежал на кровати с книгой в руке.
– Готова выслушать историю на сон грядущий, мадам Дю Лак? – Он словно сверлил ее взглядом.
– Я вся превратилась в слух. – Она взбила подушки и легла на бок, лицом к нему.
– Это любимая книга моего детства. Где-то в замке уже есть такая же, я читал ее в детстве. Но мне захотелось, чтобы у нашего сына была своя.
Андреа нетерпеливо вздохнула.
– Ты так заинтриговал меня… Сказка о лисе писателя Сэмвайла.
Лис был нарисован с таким мастерством, что Андреа отобрала у Ланса книгу. Какие чудесные рисунки!
– Посмотри на эти гигантские деревья и грибы-поганки…
Все маленькие лесные создания, жившие в средние века, были изображены так оригинально, что Андреа чуть ли не с благоговением листала страницы.
– Фантастика. Автор создал настроение, которое затягивает тебя, даже если не знаешь, о чем история.
– Я обычно изучал эти рисунки часами. Я просто погружался в них, – пробормотал он.
– И я понимаю, почему…
Следующие полчаса, пока он читал ей, она лежала, завороженная не только содержанием сказки, но и голосом Ланса. Он был чудесный чтец. Андреа согласилась бы, чтобы он никогда не прекращал чтения.
– Я уже усыпил тебя? – прошептал он.
– Ты самый лучший в мире сказочник.
– Мне еще никто этого не говорил.
– А ты уже читал кому-то? – Она открыла один глаз.
– Насколько помню, нет.
– Когда на сцене появится маленький Жофф, тебя ждет полный рабочий день.
Он поменял положение и оказался ближе к ней.
– Хочешь остаться одна, чтобы уснуть?
Ярость разочарования захлестнула ее. А она-то ждала от него другого…
– Нет. Хочу узнать, почему тот человек привез бумаги в замок? Тебе не удалось обмануть ни меня, ни отца. Это касается Коринн, да? Ты боишься огорчить меня и поэтому не говоришь?
Его пальцы играли с прядью волос, падавших ей на шею.
– Помнишь наш уговор? Сегодня мы не будем думать о ней.
– Ты избегаешь ответа на мой вопрос. Я буду больше тревожиться, если ты не скажешь мне, что случилось.
– Андреа…
– Пожалуйста, не спрашивай, доверяю ли я тебе. Ты знаешь – доверяю. Сейчас, когда мы женаты, ты не должен один нести эту ношу. Признайся мне.
У Ланса потемнело лицо.
– К несчастью, положение стало еще хуже. Я даже думаю ради предосторожности отправить тебя в Штаты.
В глазах у него было столько боли, что она не могла ошибиться.
– Если ты говоришь о Коринн, то по этой дорожке мы уже прошли до конца.
– Это не Коринн. Помнишь женщину, которая оставила мне шрам? Еще когда я служил, она предъявила мне иск с обвинением в изнасиловании. Две ее подруги засвидетельствовали, что видели, как это случилось. Меня ждал военный трибунал. Через месяц расследований за недостатком доказательств дело прекратили. Один из офицеров, моих подчиненных, дал показания, что ту ночь провел с подругой-свидетельницей. После этого и второй подруге стали меньше верить. Кроме того, мой адвокат привел в суд хирурга. Тот объяснил, что шрам на шее остался после точного и намеренного ранения. Его не могла нанести женщина, боровшаяся с насильником. И все-таки она мне подпортила карьеру. Когда я уходил в отставку, то не получил полагавшуюся медаль и вообще остался под подозрением. В моей стране человек считается виновным, пока не будет доказана его невиновность.
Не сознавая, что делает, Андреа обхватила его за шею.
– Я так сочувствую тебе, – шептала она ему в волосы. Ей так хотелось унять его боль, что она, не сдерживаясь, целовала его лицо и шею. – Я знаю, что ты невиновен, Ланс. Я знаю.
И только в этот момент Андреа заметила в нем явную перемену. Он начал возвращать ей поцелуи.
– Ты понимаешь, что значат для меня твои слова?
Голос Ланса дрожал. Он прижал ее к себе, выдав глубоко спрятанный голод. Она обнаружила, что оказалась в вихре желания, поглотившего их обоих. Мгновение спустя она полностью потеряла голову.
Он впитывал ее вкус из самой глубины, оба словно поглощали друг друга. Ей хотелось, чтобы это состояние экстаза никогда не кончалось. Она бесповоротно влюблена в него, но не настолько наивна, чтобы думать, будто его желание перешло в любовь…
Он позволил ей перевести дух, и она откинулась назад. На его красивом лице вспыхнула тревога.
– Что случилось, Андреа? Я сделал тебе больно?
Конечно, он заботился о ребенке.
– Слава богу, нет, – заверила она его. – Боюсь, мне надо пойти в ванную. – Прекрасный повод, который не обидит его.
Когда она вернулась в комнату, он стоял у окна и смотрел в сад. Потом резко повернулся к ней. Рот сложился в гримасу.
– Ты была со мной за все время только сейчас, – хрипло проговорил он. – Потом что-то случилось. В нашей постели все еще спит третий?
Если бы он знал… Ричарда уже давно не было в ее постели.
– Нет, Ланс, – честно ответила она. – Боюсь, что мой разум застыл на той ужасной женщине, которая оставила тебе шрам. – Она нервно облизала губы. – Что-то подсказывает мне, что тут не обошлось без Коринн. Я знаю, связь есть…
Он стоял напротив, словно соперник. Их разделяла ширина кровати. Андреа понимала, какая борьба идет в нем. Сказать ей или сохранить секрет?
– Дела в трибуналах проводятся в закрытом режиме, – начал он, – но каким-то образом, наверное, через связи Одетт среди военных, Коринн узнала обо всем. Полученную информацию она добавила к тем обвинениям, которые выдвигала против меня.
– Она уже состряпала дело? – недоверчиво спросила Андреа.
– Коринн всегда пользуется своими возможностями. Первое слушание на следующей неделе.
– Она не выиграет его! – в ярости чуть ли не крикнула Андреа.
– А это ей и не нужно. – Он скрестил руки на груди. – Она это делает, чтобы создать негативное общественное мнение обо мне и отце.
– Не могу понять, что происходит. Жофф знал о трибунале?
– Нет. И надеюсь, что Бог не даст ему узнать. Благодаря Коринн, это будет горячей новостью. За тобой, моей женой, начнут охотиться репортеры. Андреа, ты не можешь оставаться во Франции. Я хочу, чтобы ты вернулась в Нью-Хейвен.
У нее подогнулись колени.
– Я пошлю с тобой Луизу, чтобы ты не чувствовала себя одинокой. За прошедший месяц она, можно сказать, полюбила тебя. Если ты потеряешь нашего малыша, я не смогу этого пережить.
Ох, Ланс!
Ничто не могло бы заставить ее покинуть его в такой момент. Но поскольку он упрямо защищал ее, она не стала спорить.
– Когда ты хочешь, чтобы я уехала?
Он, должно быть, удивился ее словам, потому что с мгновение молчал. Она тихо наблюдала, как он трет подбородок, ожидая возражений. На лице у него появилось мрачное отстраненное выражение.
– Завтра в полдень есть рейс из Рена. Я посажу тебя в самолет, а сам отправлюсь в Париж. Когда здесь все уляжется, я привезу тебя назад. Если дела пойдут хуже, тебе придется оставаться там до рождения малыша. Тогда я, когда смогу, навещу тебя.
Так он уже все спланировал! Прекрасно. Но у нее есть собственный план, о котором она не собирается ему говорить.
– В таком случае мне надо идти спать, чтобы лучше отдохнуть и приготовиться к полету.
Она наблюдала, как Ланс сжал кулаки. Он огорчен из-за ее предстоящего отъезда? Или просто озабочен ее здоровьем? Похоже, второй вариант более правильный.
– Иди спать. А я должен поговорить с Луизой и Жаном. – Эти слова означали, что он еще долго не подойдет к постели.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка



Очень романтично, но нереально... Приятная сказка на ночь.
Венок из флердоранжа - Уинтерз РебеккаИрина
9.09.2016, 18.04








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100