Читать онлайн Неукротимое томление, автора - Уильямсон Пенелопа, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.82 (Голосов: 677)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уильямсон Пенелопа

Неукротимое томление

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

В крошечном поселении неподалеку от Фалмутского перешейка пахло жидким мылом. Запах доносился со двора старого огороженного бревнами дома, стоявшего как раз напротив главного волнолома, в том месте, где он врезался в залив Каско. Женщина и ребенок помешивали кипящую смесь из топленого сала и щелока древесного пепла в котле, подвешенном над огнем.
Увидев подъезжающих путников, женщина подняла голову, откинула с потного лица пряди волос и приветливо улыбнулась.
— Тай! — закричала она, узнав доктора Сэвича и, бросив палку, устремилась к ним навстречу.
Тайлер проворно спрыгнул с иноходца и, подхватив женщину на руки, поцеловал се в губы.
Делия, сидя на лошади, наблюдала за ними и натянуто улыбалась.
Женщина была такой же светловолосой и хрупкой, как и другие возлюбленные Тайлера.
— Чудесно выглядишь, — проговорила она, отступая назад.
Быстро поправив прическу, она вытерла руки о подол поношенного платья.
— И как это ты всегда умудряешься застать меня в таком виде?
— Ты прекрасно выглядишь, Суз, — ответил Тайлер.
Хукеры вылезли из повозки. Делня держалась в стороне, пока все не познакомились.
Женщину звали Сьюзен Мастен, она была вдовой и управляла факторией в Фалмуте. Ее пятилетний сын Тобиас прильнул к Тайлеру, и тот нежно погладил мальчика по голове. Сьюзен, глядя на них, радостно улыбалась. Подумав, что они выглядят как настоящая семья, Делия закипела от ревности.
— Конечно же, вы желанный гость в этих краях, ваше преподобие, — сказала Сьюзен Калебу. — И вы тоже, миссис Хукер.
Калеб обаятельно улыбнулся, обнажив неровные зубы.
— Судя по словам Тайлера, меня наняли для того, чтобы Мерримитинг официально получил статус города.
— О! Вы не должны верить всему, что говорит Тайлер. Он слишком любит разыгрывать.
Сьюзен засмеялась, взглянула на Тайлера, и ее глаза заблестели.
Делия с завистью отметила, что они ярко-синие, как васильки.
— А это Делия. Девушка, которую я переправляю к Нату, — сказал Тайлер. — Пойди сюда, детка. С чего это ты стала застенчивой как старая дева?
Делия подняла голову и шагнула вперед.
— Я просто хотела дать возможность старым друзьям поболтать всласть.
Тайлер бросил на нее сердитый взгляд. Сьюзен внимательно посмотрела на Делию, потом перевела глаза на Тайлера. Девушка с удовольствием заметила, что тень набежала на лицо Сьюзен.
— Хотите пить? — спросила Сьюзен после минутного замешательства.
Оторвав наконец взгляд от Делии, Тайлер обнял Сьюзен за талию так, словно делал это тысячи раз.
— У меня пересохло во рту, так что я не отказался бы пропустить стаканчик.
— Тогда приглашаю всех в дом. Я откупорю бочонок вина. А кроме того, там есть кое-что по твоей части, Тай.
Удивительно грациозной походкой она направилась через двор к большому бревенчатому дому. За ней последовали гости.
— Этот старый болван, Загребущая Ложка, пришел сюда торговать пушниной и притащил с собой больную девчонку, — сказала Сьюзен Тайлеру.
Они вошли в длинную комнату с камином, возле которого стояли два стула и скамейка. В одном углу комнаты был стол, в другом — шкаф с сервизом из голубого стекла. Рядом со шкафом на оленьих рогах висел мушкет, а над огнем — четыре медных котелка.
Часть дома, где была лавка, отделяла высокая перегородка с дверью посередине. Вдоль одной из стен там стоял прилавок, а за ним — полки, на которых лежали разные товары — от пуговиц и носков до топорищ и масла для ламп.
На полу стояли бочонки для рома и глиняные горшки для яблочного бренди.
Бобровые и медвежьи шкуры, одеяла и бусы, приготовленные для торговли с индейцами, лежали аккуратными рядами.
От входной двери вдоль прилавка, между сложенными товарами, было узкое пространство шириной в два шага, позволяющее пройти в жилую половину дома.
Перед камином, съежившись, сидел мужчина, одетый в оленьи шкуры, заляпанные жиром и заскорузлые от пятен высохшей крови. Он встал при их появлении и пристально посмотрел на вошедших маленькими И темными, как маслины, глазами.
Кто-то лежал у его ног на соломенном тюфяке. Подойдя ближе, Тайлер и его спутники почувствовали тошнотворный запах крови, исходящий из-под вороха одеял на полу. Элизабет отпрянула назад.
— Лиз, может, тебе лучше подождать на улице? — поспешно сказал Калеб.
К удивлению Делии, Элизабет резко оборвала мужа.
— Какой вздор, Калеб! Бедняжка нуждается в нашей помощи.
Делия подумала, что больной больше нужна помощь врача, но промолчала. Тайлер присел на корточки перед тюфяком. Девочка взглянула на него. На ее изможденном лице глаза казались огромными. Ей было не больше четырнадцати лет. Темные прямые волосы обрамляли маленькое, суживающееся книзу личико.
— Убери это и положи ее сюда, — сказала Сьюзен мужчине и указала на кувшин с медвежьим жиром и горшок с фасолью, стоящие на прилавке.
Раздув в очаге огонь, она сгребла раскаленные докрасна угли в одну сторону, чтобы вскипятить чайник. Элизабет помогла ей.
Тайлер поднял девочку с грязного тюфяка, осторожно перенес на прилавок и что-то сказал на ее родном языке. Делии показалось странным, что он так легко издает гортанные звуки.
Расшнуровав перед платья, сшитого из оленьей шкуры, Тайлер приложил руку к груди девочки, затем осторожно ощупал ее живот. Девочка улыбнулась; она потеряла много зубов, и ее десны сильно кровоточили. Однако улыбка была такой светлой, что Делии показалось, будто боль покидает измученное тело ребенка.
«У него колдовские руки», — подумала девушка, глядя на резко очерченный профиль Тайлера и испытывая такую гордость и восхищение, словно он принадлежал ей. Тайлер тепло улыбался индейской девочке, а в его глазах светились надежда и доброта.
Сердце Делии преисполнилось любовью к нему. Она и не подозревала, что способна на такое сильное чувство.
— Что с ней, доктор? — спросил старый охотник.
— Виной всему неправильное питание. Вам обоим придется потрудиться, чтобы она смогла подняться на ноги.
Он что-то сказал девочке на языке абенаки, и она серьезно кивнула.
— Сегодня же вечером завари щавель. Пусть она принимает его понемногу. Затем дашь ей выпить пару кружек пива с хвойным настоем. Выполнишь?
— И она будет жить?
— Да, если ты начнешь лечить ее немедленно. Пиво с хвойным настоем, зелень и овощи давать каждый день. Ягоды и яблоки, когда созреют. И постарайся заготовить их на зиму. Ну, а сейчас я дам тебе лекарство, которое ты будешь добавлять в чай. Это поможет остановить расстройство желудка.
Индеец кивнул, взял девочку на руки и молча пошел за Тайлером во двор.
— Бедняжка! Этот старик безумный, хотя, думаю, он по-своему любит ее, — проговорила Сьюзен.
Вздохнув, она весело улыбнулась Хукерам, стоящим у самого очага.
— Ну что ж, пора приниматься за обед. Надеюсь, вы останетесь еще на сутки?
— Хотел бы и я надеяться, — отозвался Калеб.
Покинув Уэльс две недели назад, они делали остановки только ночью и были совершенно разбиты.
— Тайлер сказал, что остаток пути до Мерримитинга можно проделать на шхуне. Кажется, по суше туда не добраться.
— Проезжая дорога заканчивается здесь, в Фалмуте. Вдоль залива идет оленья тропа, но она не годится даже для лошади, не говоря уж о повозке, запряженной волами. У старого пирата капитана Эббота есть шхуна, стоящая на приколе в заливе. Он сможет взять вас завтра. Эббот — должник доктора Сэвича. Позапрошлой зимой он заболел чахоткой, и Тайлер вылечил его.
— А далеко ли до Мерримитинга? — спросила Делия, которую Сьюзен почти не замечала.
— Не очень. Если плыть по течению, то примерно день пути. Это наиболее удобный способ, которым многие пользуются.
Женщина ласково погладила сына по светловолосой голове. Прячась за ее юбку, мальчик посматривал на всех большими голубыми глазами.
— Тоби, почему бы тебе не сбегать на чердак и не принести нам кукурузных початков? Мы

поджарим немного кукурузы и выпьем по чашке флипа. Это одно из любимых лакомств Тайлера.
Она задорно рассмеялась и оглянулась: пригнув голову, чтобы не удариться о низкую притолоку, в дом вошел Тайлер.
— Я имею в виду напиток, а не поджаренную кукурузу, — добавила Сьюзен.
«Только один день на шхуне», — подумала Делия. Значит, уже завтра они будут в Меррримитинге, и Тайлер доставит ее к Натаниелу Паркесу. Ей придется выйти замуж за человека, которого она никогда не видела. Она будет жить неподалеку от любимого, время от времени видеть его, возможно, по воскресеньям, если он станет захаживать в церковь. Если она заболеет, он придет к ней, улыбнется и прикоснется к ней своими колдовскими руками. По утрам она будет надеяться, что хоть раз за день увидит его. А если у нее появятся дети...
Такой рисовалась Делии жизнь в Мерримитинге. И с чего она вообразила, что этого для нее достаточно?
Сьюзен замесила бисквит из пахты и так неистово взбивала тесто, что ложка глухо ударялась о края деревянной миски. Сидя напротив, Делия перемалывала на жерновах фасоль. Тишину нарушали лишь стук ложки и потрескивание фасоли.
В комнате были только Тобиас, поворачивающий время от времени шомпол, на котором жарился кусок оленины, да Делия и Сьюзен, и это явно смущало хозяйку. Впрочем, Делии тоже было немного не по себе.
После того как все отведали поджаренной кукурузы и выпили по чашке флипа — горячего напитка из подслащенного пива со спиртом, яйцом и специями, — мужчины так расслабились, что им нестерпимо захотелось вытянуться и вздремнуть на солнышке. Но Тайлер, преодолев усталость, отправился искать капитана Эббота, чтобы договориться с ним о предстоящей поездке. Калеб увязался за ним, слегка покачиваясь на своих длинных ногах.
Время от времени Сьюзен посматривала на закрытую дверь комнаты, где обычно ночевала с сыном. Там вот уже час дремала Элизабет Хукер, решившая отдохнуть перед обедом.
— Что, миссис Хукер больна? — наконец спросила Сьюзен, почувствовав, что молчание слишком затянулось.
— Не думаю, — пожала плечами Делия. Просто она привыкла к более легкой жизни. Ее отец — священник в церкви на улице Братл в Бостоне.
Сьюзен презрительно хмыкнула, и Делия поняла, что, сама того не желая, выставила Элизабет в дурном свете.
— Миссис Хукер была очень добра ко мне, — добавила она, пытаясь защитить Элизабет.
Но это еще больше распалило женщину. Сьюзен поставила тесто на каменную плиту, чтобы оно подошло, пока разогреется печь.
— Тоби, сходи, пожалуйста, в летний домик и принеси кувшин молока, — сказала она, дотрагиваясь до плеча мальчика.
— У вас хороший сын, но он не слишком разговорчив, — сказала Делия, глядя, как ребенок бросился выполнять просьбу матери.
— Да, на первый взгляд он очень застенчив, но не успеете оглянуться, как он сядет вам на шею, едва немного привыкнет.
Сьюзен выпрямилась и вытерла руки о фартук. С тех пор, как ушел Тайлер, она переоделась в полушерстяную юбку и короткую блузку, открывающую высокую грудь.
Она повязала голову длинным клетчатым шарфом, заправив его концы в передник. Сьюзен была хороша собой, хотя и не красавица.
«Она совсем не похожа на меня», — встревоженно подумала Делия и быстро отвела глаза, когда женщина повернулась к ней.
Девушка почувствовала на себе ее оценивающий взгляд и инстинктивно напряглась. Она сжала колени, плотнее обхватив ими края жерновов, словно это могло придать ей силы.
— Какие симпатичные мокасины, — сказала Сьюзен, натянуто улыбаясь.
Делия гордо вскинула голову, и глаза ее торжествующе блеснули.
— Мне подарил их Тайлер. Они принадлежали его матери.
Лицо женщины омрачилось.
— О... Как мило с его стороны, — пробормотала она.
Делия поняла, что не сможет жить спокойно, пока не узнает правды.
— Ты спишь с Тайлером? — напрямик спросила она.
— Конечно нет! — воскликнула Сьюзен, возмущенно передернув худенькими плечами. — И как это тебе в голову пришло такое!
Ее горячность убедила Делию в том, что Сьюзен не раз подумывала об этом.
— Так ты едешь в Мерримитинг, чтобы выйти замуж за Натаниела Паркеса? — помолчав, поинтересовалась Сьюзен.
— Да... если мы подойдем друг другу, — ответила Делия.
В комнате снова воцарилась неловкая тишина.
— А почему ты не вышла за него замуж? — наконец спросила Делия.
Сьюзен схватила со стола горшок с фасолью, но, передумав, с грохотом поставила его на место.
— Он никогда не предлагал мне этого, — призналась она, сильно покраснев.
Делия улыбнулась.
— Я говорю не о Тайлере, а о мистере Паркесе. Поскольку, вы оба овдовели, это было бы естественно.
Сьюзен онемела от удивления, но тут же, овладев собой, быстро проговорила:
— Столовые принадлежности в ящике шкафа. Если хочешь, помоги мне накрыть на стол.
Делия ссыпала фасоль в горшок и пошла к шкафу. Там она нашла хорошую оловянную посуду и красивые льняные салфетки.
«Тайлер будет очень доволен», — подумала она.
— Кстати, Нэт предлагал мне выйти за него замуж, — неожиданно сказала Сьюзен. — Он хороший человек, но мы совершенно разные люди.
«Это значит, что ты ждала предложения от Тайлера», — решила Делия.

***

Тайлер съел за обедом три больших куска жареной оленины и восемь бисквитов.
Помыв тарелки, Сьюзен взяла мешок с зерном и, сообщив, что собирается с Тобиасом на мельницу, посмотрела на Тайлера, но он лишь улыбнулся ей.
Чета Хукеров уселась у огня, и Калеб, как всегда, принялся читать Библию. Тайлер примостился поодаль от них на бочонке, покрытом тюленьей шкурой, и принялся чистить и смазывать маслом кремневое ружье. Делия устроилась напротив него, внимательно наблюдая за его работой. Девушка ревниво смотрела, как быстро и ловко двигались его длинные и тонкие пальцы вдоль ствола, словно он ласкал женское тело.
Подняв голову, он встретился с ней взглядом, но Делия не сумела разгадать его выражения. Ее преследовала мысль, не собирается ли он провести эту ночь в постели Сьюзен Мастен.
Едва Калеб приступил к особенно любимому Делией двадцать третьему псалму, как раздался громкий стук в дверь. Поставив ружье на пол, Тайлер поднялся, но не успел он сделать и шагу, как дверь с грохотом растворилась, и на пороге появилась женщина весьма внушительного вида. Она устремила взгляд на Тайлера.
— О, черт, — тихо пробормотал он и оглянулся, словно надеясь на то, что за его спиной «кажется еще одна дверь на улицу.
Остановившись возле прилавка, женщина ткнула толстым пальцем в Тайлера.
— Тебе не скрыться от меня, чертов мошенник. Сестра видела, как ты крадучись въехал в город рано утром.
— Я ехал совершенно открыто, Сара Кембл. Кажется, так вас зовут? — ответил Тайлер разъяренной женщине. — Привет, Обедайя, — кивнул он худому мужчине, выглядывавшему из-за спины Сары.
У мужчины были светлые усы, пожелтевшие на концах, и маленькие белесые глазки; над ними нависали густые брови.
Тайлер приветливо улыбнулся ему.
— Что это вы делаете в Фалмуте? — спросил он.
Обедайя Кембл собрался было ответить, но жена опередила его.
— Мы приехали повидаться с сестрой. Но не думайте, что я явилась сюда говорить о своих делах.
Сара Кембл решительно двинулась вперед. Она с шумом пнула ногой дверь перегородки и вошла в жилую часть дома. Муж безмолвной тенью следовал за ней.
На женщине была тяжелая стеганая юбка и белый чепец с болтающимися тесемками. Своим внушительным видом она походила на корабль, идущий под полными парусами. Женщина подбоченилась и огляделась, скользнув взглядом по Делии и на мгновение задержав его на чете Хукеров. Калеб встал, едва Сара вошла в комнату, и теперь натянуто улыбался, глядя на нее. Однако она не замечала его. Ее узкие глаза с короткими ресницами снова остановились на Тайлере.
— Ну, и где он? Что вы с ним сделали?
С самым невинным видом Тайлер спросил:
— С кем?
— Не пытайтесь одурачить меня, Тайлер Сэвич. Мы послали вас в Бостон за священником. И где же он, я вас спрашиваю? Вместо того чтобы заняться порученным вам делом, вы потратили время на развлечения.
Тайлер едва сдерживал смех. Но Делия заметила, что он все еще держится на безопасном расстоянии от разгневанной женщины.
— Он перед вами, — наконец сказал он.
Сара Кембл впилась взглядом в Калеба, внимательно осмотрев его с головы до ног. Священник неуверенно улыбнулся.
— Здравствуйте, миссис Кембл, — не без труда проговорил он. От удивления брови женщины высоко поднялись и исчезли под чепцом, а маленький рот сложился в круг правильной формы.
— Вот этот?! Но он так молод!
— Однако он успел получить в Гарварде степень доктора богословия, — заметил Тайлер, широко улыбнувшись Калебу.
— Гарвард! — фыркнула Сара, и тело ее дернулось от возмущения. — В Мерримитинге живет простой народ, — пояснила она Калебу. — Богобоязненный народ. И нам ни к чему модные веяния.
— Да... но я... — Калеб бросил умоляющий взгляд на Тайлера, но тот сделал вид, что не заметил этого.
Сара Кембл снова подбоченилась.
— У вас есть язык, в конце-то концов? Вы же не сможете прочесть проповедь, если всякий раз проглатываете его, стоит вам открыть рот. Вас этому учили в Гарварде?
— Я, э... — Калеб громко выдохнул и принялся теребить воротник.
Протянув Элизабет руку, он помог ей подняться и легонько подтолкнул вперед.
— Это моя жена Элизабет. Элизабет Хукер.
Брошенная своим бесстрашным супругом на съедение этой тигрице, Элизабет оказалась на высоте. Делия даже почувствовала гордость за свою новую подругу. Молодая женщина так смело выдержала тяжелый взгляд Сары Кембл, что та отвела глаза. Вежливо, хотя и сдержанно, Элизабет присела в реверансе.
— Здравствуйте, гудвайф Кембл. — Она нарочно воспользовалась старомодным обращением к женщине среднего сословия — жене ремесленника или фермера, чтобы сразу поставить Сару на место.
Внимательно оглядев Элизабет, Сара одобрительно кивнула.
— Ну, что ж. По крайней мере, ваша жена достаточно умна.
Когда она снова повернулась к Тайлеру, лицо его приняло самое серьезное выражение.
— Кажется... вы должны были подыскать жену для Натаниела?
— По правде сказать...
Острый взгляд Сары скользнул по Делии.
— А, так вот она! Ну-ка встань, девочка.
Делия медленно встала, гордо вздернув подбородок.
— Побойтесь Бога, Тайлер Сэвич, любой человек в здравом уме сразу распознает в ней уличную девку.
Делия вздрогнула, словно ее ударили плетью.
— Ну, вот что, Сара, вы... — начал Тайлер.
— Я надеялась, что у вас хватит ума привезти Натаниелу добропорядочную женщину, способную заменить мать его бедным малюткам. Но вместо этого вы привозите непонятно кого. Я предупреждала мистера Кембла, что вам нельзя давать серьезных поручений. — Она повернулась к мужу. — Не так ли, Кембл? Теперь-то вы убедитесь, что я была права.
Обедайя виновато посмотрел на Тайлера.
— Да, дорогая, — послушно сказал он.
Тайлер перевел взгляд на Делию. Ее лицо побледнело как полотно.
— Я сделал для Натаниэла все, что смог. И то, что Делия работала в таверне, вовсе не означает...
— Всем уже понятно, что это означает. Жаль, Тайлер Сэвич, что вы так ненаблюдательны. Где были ваши глаза? Представляю, чем она занималась, кроме работы в таверне! Никогда не поверю, что вы не могли найти среди незамужних женщин Бостона ничего лучше этой маленькой потаскушки.
— Ну, это уж слишком! — вскричала Делия, схватив ружье и вскинув его прикладом вверх. — Если ты, старая карга, еще раз назовешь меня потаскушкой, клянусь, я разобью приклад о твою башку!
От удивления у Сары отвисла челюсть. Она отступила на два шага.
— Господи, прости. Сделайте же что-нибудь, ведь она собирается застрелить меня!
— Именно так я и поступлю, если ты не извинишься передо мной, старая ведьма.
— Ведьма?! — задохнулась от возмущения Сара.
— Да таких, как ты, в Бостоне вздергивают на веревке. Уверена, попадись тебе в руки березовая метла, ты тут же взлетела бы в воздух!
Сара повернулась и, в бешенстве пнув ногой дверь перегородки, пошла к выходу так тяжело, что, казалось, пол прогибается под ее ногами. Нащупав нетвердой рукой дверную щеколду, она с опаской оглянулась на Делию.
Заметив, что девушка не двинулась с места, Сара остановилась. Злобная гримаса исказила ее одутловатое лицо.
— Ты горько пожалеешь об этом, милашка. И вы тоже, Тайлер Сэвич.
Она громко хлопнула дверью, но, вспомнив о муже, тут же снова открыла ее.
— Мистер Кембл! — взревела она. — Вы идете?
Обедайя с нескрываемым любопытством взглянул на Делию и, шаркая ногами, засеменил к выходу.
Когда дверь закрылась, в комнате вдруг стало очень тихо. К радости Делии, Элизабет подбежала к ней и, схватив ее за руку, горячо сказала:
— Я так горжусь вами за то, что вы дали отпор этой ужасной женщине! — Она крепко обняла девушку и, пристально взглянув на мужчин, добавила: — И без всякой поддержки этих бессловесных истуканов.
Калеб робко улыбнулся жене и неожиданно рассмеялся.
— Ты видел, Тайлер, выражение лица этого пирата в юбке, когда Делия пригрозила, что разобьет приклад о ее голову?
Тайлер, уже не владея собой, затрясся от смеха.
— Я думал, она лопнет от злости! — воскликнул Тайлер, хлопнув Калеба по спине так, словно поздравлял его с великой победой над грозной Сарой Кембл.
Только Делии было не до смеха.
— Годами народ Мерримитинга боролся со старой Сарой Кембл, пытаясь поставить ее на место, — добавил Тайлер. — И наконец это свершилось. Теперь старая чертовка не высунет носа, пока не...
— Это не смешно, — сказала Делия.
Все удивленно посмотрели на нее.
— Это не смешно, — повторила она, так быстро бросив Тайлеру ружье, что он едва успел поймать его. — Она назвала меня уличной девкой, и мне пришлось защищаться, разве не так?
— О, Делия... — огорченно проговорил Тайлер, пытаясь обнять ее.
Но девушка отстранилась от него.
— Настоящая леди никогда не позволила бы себе такого, и ты прекрасно знаешь это, — сердито сказала Делия Тайлеру. — Вы все знаете это, — добавила она, поворачиваясь к Хукерам.
Делия с трудом сдерживала слезы. Поспешно повернувшись, она прошла по длинной комнате и не оглядываясь выскочила на улицу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа



Великолепная книга я в восторге!!!!!!!!!!!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНадежда
31.07.2011, 21.08





СУПЕР!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаМарина
27.11.2011, 20.45





Это одна из моих любимых романов, просто потрясающая...
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаТатьяна
1.05.2012, 15.18





Очень красивый роман-мой любимый!Перечитывала уже несколько раз!!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаИрина
12.09.2012, 14.32





замечательная книга
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопалиля
13.09.2012, 19.24





Достойно! Очень приятные нежные чувства у г героя, прекрасный мужчина, кто бы подумал, что он на такое способен!Рекомендую, читать!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаТатьяна
20.10.2012, 18.17





Читайте,если только есть время,так как оторваться невозможно! Очень хорошо!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаМари
8.12.2012, 16.05





Почему последнее время такая тяга к восточной медицине? хотя на одном сайте нашел много положительных отзывов
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЛеша
18.12.2012, 10.04





Непонятно, что эта книга делает в разделе про индейцев и полукровок. А так - хороший роман.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаМарина
5.02.2013, 16.57





Мне тоже очень понравилось. Необычный сюжет, страстная и безумная любовь! Читайте!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЮлия
19.02.2013, 7.28





Заинтриговала с первых страниц,понравилась,читалась легко. Моя оценка 10 баллов.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопатая
22.02.2013, 17.24





очень интересно!!!!! Читайте!!!!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЮЮЮ
22.02.2013, 17.41





Невероятный роман! Давно не попадалась такая отличная вещь. Как по-разному развивались их отношения. Какая же здесь Любовь... Ооо...
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаПсихолог
7.03.2013, 15.24





я в восторге. давно не читала таких романов. читать всем.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопанаталья
12.03.2013, 19.40





всем читать я в восторге давно не читала таких романов.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопанаталья
12.03.2013, 19.40





Красивый ,чувственный роман ...но для меня оказался тяжелым , хоть и закончился хорошо ...тяжелый путь к истине и любви ...
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаВиктория
9.04.2013, 18.14





роман просто супер.Давно не читала такого увлекательного и чувствительного романа.Класс.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопасвета
24.04.2013, 9.32





Шикарный роман! Столько любви,столько страсти...Как жаль,что я его уже прочитала.Хоть всё заново начинай.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЛёля
2.05.2013, 22.37





Я в восторге
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопаводопад
3.05.2013, 9.09





Очень понравилось, томление продолжительное!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЗ.В.
4.05.2013, 9.25





Обожаю этот роман!!!! прекрасное """"томление!!!! все 10 бал.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопалия
4.05.2013, 13.35





Мне роман тоже понравился,сюжет необычный,такого еще не читала.Единственное,перечитывать не буду-впечатление осталось немного тягостное,так как книга реалистичная,много описаний смерти.Написана очень интересно,я почему-то думала,что они вернуться в праздную жизнь к его богатому деду,после всего этого кошмара.Но тут отважные люди,остались дома все-таки.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаКэт 63
6.05.2013, 20.52





ох уж это извечное метание женщин между любовью к одному мужчине и чувством ответственности перед другим... как часто оно мешает нам жить... а книга хороша...
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаОльга
18.05.2013, 19.33





Вау !!!! Из сотен прочитанных романов этот теперь четвертый любимый !!!!!! 10/10
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопачиталка
20.05.2013, 16.02





Прекрасная книга
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЕлена
28.05.2013, 4.29





Понравилась гл.героиня,не взбаломошная,разумная,стойкая,благородная.Поступать по совести,вопреки сердцу,бывает нелегко,зато порядочно по отношению к тем,кого приручил.Судьба,в итоге,смилостивилась над гл.героями:вновь обрели любовь,счастье.Хороший роман,только концовка как-то резко обрывается,чувствуется незавершенность,даже эпилог от этого не спасает.9 из 10.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаГандира
20.06.2013, 13.57





замечательная книга
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЛика
12.09.2013, 21.31





Замечательный роман!rnОчень сильно понравился!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаВика
14.10.2013, 11.07





не понравился. гг-я я вообще не поняла, как можно было позволить гг-не выйти замуж за другого, при том что он её любил? не понятно и грустно.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопататьяна 11
19.10.2013, 19.02





+5
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЛюдмила
19.10.2013, 22.36





Прекрасный роман.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНаталья 66
13.12.2013, 21.06





Ха,впервые читаю роман,когда ГГ сначала увидела возбужденный член ГГ(причем не на нее),а потом только лицо,сразу возбудилась,влюбилась и только в конце ему дала.Скучно.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЮленька
18.12.2013, 19.08





Очень, ну очень понравился роман! Советую всем!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаАлекса
5.02.2014, 20.44





интересный роман.Кто читал что-нибудь похожее, чтоб между героями стояли какие то преграды, социальные или условные, или у них протекало не все гладко, посоветуйте пожалуйста!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаJane
5.03.2014, 17.20





Джейн, так во всех без исключения любовных романах валом препятствий и преград. А раз Вы добрались до Пенелопы (моей любимицы дорогой), то прямая дорога к "Хранителю мечты"... А там и до "Под голубой луной" недалече. Очень люблю.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаАлина
5.03.2014, 18.20





Мой член Алина это ты...
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаИт
5.03.2014, 18.38





Существенный минус есть у этого сайта - никак не организована работа форума. Всякое быдло некультурное может нарисоваться с матами, а модерации - ни синь пороху.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаАлина
5.03.2014, 18.46





согласна, хотя бы удаляли такие комментарии..спасибо,Алина "под луной" читала не могла оторваться, остался хранитель, вот только непонятно почему его приписали к СЛР.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаJane
5.03.2014, 19.05





Ошиблись, бывает. А еще у Пенелопы есть "Сердце Запада", очень стоящая вещь. Но тут его нету, на этом сайте. У нее вообще-то немало романов, а переведены только эти четыре.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаАлина
5.03.2014, 19.11





Раздражает нечистоплотность героини! Я конечно понимаю, что личная гигиена в те времена была на низшем уровне, но автор могла бы "заставить" свою героиню мыться почаще и хотя бы изредка менять одежду. Я просто представляю как несло от нее если учесь, что она моется раз в месяц,да еше и платье постоянно одном, в котором она валялась в навозе, потом на нее вылили ром и в нем же она поехала к будущему жениху, какие нежные чувства можно испытывать к такой вонючке, не представляю! Очень смущает это в романе!
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопамарина
30.03.2014, 12.23





А вот наши пращуры, возвращаясь с битвы прямиком прыгали в постель, " чтоб не смыть вкус победы!":-))) Так историки пишут
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЕлена Ива
30.03.2014, 13.41





Дочитала))) слава богу девушка исправилась(в плане чистоплотности)и книга мне понравилась! Нежданчик конечно с Нетом получился...)))
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопамарина
30.03.2014, 22.43





Ерунда!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаСвет
18.05.2014, 17.50





Очень захватывает жизненная линия гг. Один из немногих романов где могу поставить 10. А кому он не пришелся по вкусу , наверно читатели привыкли к обычным сюжетам, где все просто и банально
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаVita
23.06.2014, 8.50





Прочитала книгу, интересная не более. Меня больше впечатлила книга Хранитель мечты, прочитав ее я долго еще не могла забыть историю судьбы главных героев, ставлю 5 из 10
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаМамаЕвы
23.06.2014, 20.31





Это точно писала Пенелопа? Мне что-то не понравилось.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаВирджиния
25.06.2014, 20.47





к чему все эти комменты,не понравилось,скучно.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопавика
27.06.2014, 12.07





Супер Супер Супер Супер Супер раман просто обалденный и смеялась и плакала 100 балов!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНАТАЛИЯ
2.08.2014, 12.16





Хорошая книга! Сюжет закркчен, хотя в начале раздражало, казалось все предсказуемо.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЭля
7.11.2014, 14.09





Роман выше всех похвал. Читайте и вы не пожалеете!!!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаОктавия
10.12.2014, 21.47





Я в восторге,испытала море эмоций,причем самых лучших,очень классный роман,читайте и наслаждайтесь
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопакатеринка
13.12.2014, 21.55





Тяжеловат.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопаjuli
14.12.2014, 1.40





Читаю и перечитываю,нравится очень. Но всякий раз думаю,но зачем надо было убивать Нэта,подсунули бы ему вдову,и все дела.Жалко мне его очень....
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопас
18.01.2015, 22.13





Понравилось! Даже немытая героиня потом понравилась, неговоря о докторе! Есть еще хороший роман на такую тему "Ласковая дикарка" - Кэтрин Харт. Советую!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
19.01.2015, 10.28





Какие страсти!!!Героиня потрясающая-такой сильный характер,воин а не девушка)))А Ггерой конечно замечательный,но убить этого эгоиста несколько раз очень хотелось.10/10
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНаталья
23.01.2015, 17.51





Да,прекрасная вещь,впрочем,как и остальные!Читать!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНаталья 66
8.02.2015, 17.05





Ничего потрясающего я не нашла((( 5б.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаОльга
19.02.2015, 20.09





Читая этот роман, вспоминаю бессмертные высказывания Кузьмы Пруткова: Что имеем не храним, потерявши - плачем. Так и главный герой Тай заплакал в конце концов! В жизни я видела одного мужчину, который плакал по потерянной любви (рыдал прямо), но он был выпивши. Сильный жизненный роман. Хорошо встряхивает душевные чувства.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаВ.З.,67л.
25.02.2015, 9.47





Хочу добавить 2-й Марине по поводу нечистоплотности главной героини. Мой бывший муж (35 лет в браке), был такой чистоплотный, что в стакан воду не нальет, прежде чем на него на солнце не посмотреть: достаточно ли стакан сияет чистотой. И ушел от меня, такой чистоплотной, к шлюхе, трахнутой-перетрахнутой, минетчице, которая переспала со всеми его знакомыми и сослуживцами, да еще старухе (его ровесница). Так что, что касается секса, грязь и вонь козлам не мешает.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаВ.З.,67л.
25.02.2015, 9.57





Самый сильный момент в книге, когда он говорит ей, что не любит её. У меня, по настоящему, душа болела за героиню!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЮлия...
27.02.2015, 20.01





Уважаемая В.З.,67л., вы же зрелая женщина и должны понимать, что мужчины уходят не к "шлюхе, трахнутой-перетрахнутой, минетчице, которая переспала со всеми его знакомыми и сослуживцами", а к хорошему человеку. Тем более когда это не бес в ребро и не прыжок на сторону к молодой женщине. А если к тому же к "старухе - ровестнице...УУУ Ну что же тут скажешь: Вы проиграли по крупному. С вашими чистыми стаканами. rnА по поводу романа: девушки из такой социальной прослойки не могут быть такини наивными и глупыми. Их жизнь бьет, да и достоинства у них побольше. Кстати, в большинстве они действительно девственницы: это их главное богатство и приданное. А главный герой - просто убогий. хоть и "доктор"
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаTanja
28.02.2015, 14.10





Прочитала сначала у этого автора "Под голубой луной", не могла оторваться-отличный роман! На одном дыхании читала, все как-то приближено к реальности: без всяких там "медовых глаз", безумно сногсшибательной внешней красоты, нереально строптивых характеров, когда Гг-и из-за своих дурости и тупости никак в толк не возьмут любит один другого или нет. Без всего этого бреда. Ещё раз- отличный роман. Ну и на радостях, что у автора, написавшего такую вещь, наверняка и другие романы не хуже, стала читать про " Томление". Скажу честно девочки: хватило на пару глав меня. Вот бредятина! Чушь нереальная. На такой завязке просто дальше и читать не захотелось. Девушка из неблагополучной среды при каких-то сомнительных обстоятельствах знакомится с молодым образованным красавцем врачом, человеком из света. Месяцами немытая, с ужасными манерами (то она ест, у неё изо рта все валится, то что-то ей не по нраву она этого врача ублюдком назовет). Врач этот её с какого-то перепуга сразу потащил в свой дом, при разговоре с отцом она поприсутствовала, как будто они не день знакомы, не из разных слоёв общества и вообще по сути пока чужие люди. Потом оказалось, что и "интеллигент"-то этот 10 лет с индейцами прожил-скальпы снимал. В 6 лет попал к ним-тут язык родной забудешь не только ли! Каким чудом он потом умудрился стать человеком света вообще непонятно. Ну и буквально в начале их пути он сразу влюбился в Гг-ню беззаветной любовью. Какие-то страстные поцелуи и заваливания пошли. Тошно их читать, если вспомнить, что она месяцами не мылась и никогда, наверно, не чистила зубы. Вобщем такой бред, что не стала дальше и читать. Уд
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаYulia
3.04.2015, 1.07





Согласна с предыдущим отзывом, полный бред!!! Сначала прочитала "под голубой луной" на одном дыхании, не могла оторваться! Очень уж мне понравился!!! Думала этот тоже интересный, но в итоге даже не дочитала! Ерунда:(
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаЛилу
18.05.2015, 20.11





Роман замечательный, не покидает ощущение реальности, надуманного немного, а гг , пройдя испытания, сумели обрести друг друга. У этой писательницы еще роман, тоже хорош.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаАлена
18.05.2015, 23.29





Повелась на восторженные отзывы, начала читать и всю первую половину была, что называется, на взводе. Повествования о Золушках и босячках не мое. Перед глазами стоял навязчивый образ замухрышки из трактира, которая моется один раз в месяц, ест, простите, как поросенок, чавкая, при этом разговаривая и улыбаясь так, что пища чуть не вываливается изо рта. Бр-р-р... Считала невероятным то, что Тайлер из числа многих претенденток на роль жены фермера для своего приятеля, причем, вдовца с двумя дочками, выбрал грязную, вонючую несовершеннолетнюю (17л.)девицу из трактира, к тому же городскую, которую сам до последнего считал доступной. Но потом все стало на свои места, ведь за презентабельной оболочкой красавца -повесы скрывался другой человек - полукровка. Но не по рождению, а по духу. Думаю, уже тогда, на подсознательном уровне, он выбирал не кому-то жену, а себе женщину. В дальнейшем сюжет так захватил, что оторваться было сложно. Интригующе, неординарно, правдиво. Трепетная любовь, масса эмоций и переживаний и прекрасный финал чудесной истории. 9 баллов. Этот роман стоит прочитать.
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопаольга
22.07.2015, 17.10





Душевный роман ,читайте!
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНаталья
16.01.2016, 2.44





Первоначально роман не произвел хорошего впечатления за счет некультурного поведения ГГ-и и ее нечистоплотности. Но в дальнейшем роман захватывает безумно, таких душевных переживаний я давно не испытывала при чтении. Жаль, что с Нэтом так завершили сюжетную линию, хотя счастья главные герои заслужили безусловно.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаНина
19.10.2016, 12.41





Великолепная книга,я в восторге!!!Очень очень,очень понравился.
Неукротимое томление - Уильямсон ПенелопаShanna
9.12.2016, 12.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100