Читать онлайн Для любви нет преград, автора - Уильямс Кэтти, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Для любви нет преград - Уильямс Кэтти бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.78 (Голосов: 37)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Для любви нет преград - Уильямс Кэтти - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Для любви нет преград - Уильямс Кэтти - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уильямс Кэтти

Для любви нет преград

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

Беседа в полумраке автомобиля была немногословной. На редкие замечания Софи следовали краткие ответы. Большую часть времени Грегори хранил молчание.
Софи это устраивало. Ее попытку быть абсолютно честной встретили с такой холодной надменностью, что она была уже готова вежливо и понимающе замкнуться в своей раковине.
Водитель остановился перед домом в викторианском стиле, кремового цвета, с черной железной оградой и тремя ступеньками перед входной дверью. Не откровенно, но сильно отдавало хорошим вкусом.
Грегори наклонился вперед, дал инструкции водителю, затем пригласил ее в дом. Софи сразу поняла, что это не берлога холостяка, а элегантное место, которое заставило бы облизываться ее бывшего мужа. Картины на стенах принадлежали в основном кисти абстракционистов или кубистов. Ковры, теплая расцветка обоев. Грегори провел ее в маленькую уютную гостиную и жестом пригласил сесть.
Через минуту он набросится на меня с вопросами, подумала Софи, стараясь побороть страх; я попытаюсь найти достойные ответы, но экзамен не пройду и буду отправлена домой ближайшим поездом.
– Я выпью что-нибудь безалкогольное, – произнесла она, когда Грегори, налив себе виски с содовой, повернулся к ней, вопросительно подняв бровь.
Он протянул ей стакан с минеральной водой, который она нервно взяла, наблюдая настороженно, как Грегори опускался на небольшой диван рядом с ней. Разве он не мог сесть на стул? Здесь было три вполне удобных стула, и все они помогли бы им сохранить дистанцию.
– Итак, ты говорила?.. – начал он, как будто перерыв в их разговоре составлял несколько секунд.
Софи скрестила ноги и, нервничая, наклонилась вперед, держа стакан на коленях.
– Я говорила… – не в силах смотреть на него, она сфокусировала взгляд на окне. – А о чем ты? – И она сделала несколько глотков.
– Я все о том же, – сказал Грегори холодно и сдержанно. – Мне интересно услышать, куда бы завели тебя твои аргументы.
– Почему?
– Потому что… – он не торопясь отпил из своего стакана. – Помимо всего прочего, я никогда не слышал, чтобы женщины выдвигали столь деловую и продуманную причину для отношений.
– Зато наверняка слышал, как это делают мужчины. Я достаточно опытна и скептически отношусь к романтике. Глупо влюбляться без оглядки.
– Это слишком стремительный вывод.
– Разве? – Софи посмотрела на него, прищурившись. – Я думаю, это просто здравый смысл – стараться избегать ошибок, которые ты делал в прошлом. Мы ведь должны учиться на наших ошибках.
– Учиться – да. Но в разумных пределах.
– Ты не знаешь моего бывшего мужа, – пробормотала она.
– Итак, – проговорил он голосом доброго доктора, – ты предлагаешь… что? – он поставил свой стакан на столик и продолжал смотреть на нее изучающе.
– Я ничего не предлагаю, – не сразу сказала Софи, допивая воду. Теперь она не знала, что делать со своими руками. – Мне вообще ничего не следовало говорить. Извини.
– И я должен на этом остановиться?
– Верно.
По его тону было ясно, что останавливаться он не собирается, и Софи понимала почему. Это было, как будто ты сложил все детали какой-нибудь головоломки, все, за исключением самой главной, без которой все остальное не имело смысла.
– Почему ты выбрала меня? – спросил он с любопытством.
– Потому что ты привлекательный мужчина, – проговорила она откровенно. – И потому что, – это было труднее объяснить, -..я знаю, что с тобой мне не о чем беспокоиться. О том, что влюблюсь в тебя.
– Это мне льстит.
– Я не хотела тебя обидеть, – произнесла Софи, нахмурившись. – Я уверена, что тысячи женщин полюбят тебя с первого взгляда. Но не я, и в этом твоя привлекательность для меня, – призналась она. – Я чувствую себя в безопасности… – она не могла подобрать подходящих слов.
– Ты не можешь рисковать, боясь, что тебе опять причинят боль?
– Да, я думаю, в этом все дело. – Она нервно теребила пальцы. О чем она говорит? О том, что готова спать с мужчиной, потому что уверена: он не западет ей в душу? Ну и что? Тысячи женщин в мире спят с мужчинами только потому, что они привлекают их физически. А она честно признает, что Грегори ее привлекает. Ее тело так реагирует на него, что лишает ее самообладания, и у нее нет сил и желания притворяться. – Конечно, – сочла необходимым добавить Софи, – как человек ты мне прекрасно подходишь.
Его лицо просветлело на мгновение, и он громко рассмеялся.
– Как человек я прекрасно подхожу? А что, если сказать попроще? Софи покраснела.
– Я имею в виду, ты можешь быть хорошей компанией для меня. Распространяться дальше на эту тему было выше ее сил.
– Значит, я тебе нравлюсь. Я правильно понял?
– Я думаю, да. Кроме тех моментов, когда я не могу выносить тебя. Все это казалось Софи вполне логичным. Она не брала в расчет преувеличенно серьезного выражения его лица.
Может, он смеялся над ней? Она попыталась угадать, что у него на уме.
– Не чувствуешь ли ты легкую ностальгию по той романтичной девушке, которой была несколько лет назад? – Он взял свой стакан со стола, допил оставшееся и, налив себе еще, предложил и ей.
Софи согласилась в надежде, что он забудет свой вопрос, но, судя по его вопрошающему взгляду, это было не так – он ждал ответа. Софи неопределенно пожала плечами. Вопросы такого рода она ненавидела больше всего.
– Немного. – Софи посмотрела на свой стакан и вновь пожала плечами. Иногда. – Грегори не спешил с вопросами, и Софи продолжала с большим чувством, чем хотела бы:
– Иногда я мечтаю о том, чтобы вернуться в прошлое. Сделать многое по-другому, оценить все на расстоянии. Но тогда я понимаю, что если бы не было Алана, не было бы и Джейд, а она моя самая большая радость. Чаще всего я думаю, что надо отпустить прошлое, чтобы и оно отпустило меня. Это имеет смысл? – Она подняла глаза на Грегори и в полумраке комнаты почувствовала, как ее сердце застучало сильнее. – Итак, – Софи неуверенно засмеялась, чтобы нарушить слишком интимную атмосферу, – перед тобой женщина, равнодушная к романтическим отношениям. Отсюда мое абсолютно неромантическое предложение. Все, что я могу сделать, это извиниться, если я тебя обидела. Я была бы счастлива, если бы этот разговор не состоялся. На самом деле, – закончила она чересчур бодро. – Я должна позвонить Кэт и сказать, что мы едем.
Софи поставила стакан на стол и была готова встать, когда Грегори, не сделав ни одного движения, произнес низким, ровным голосом:
– Скажи ей, что приедешь утром.
– Что?
Он протянул ей свой мобильный второй раз за этот вечер, и она посмотрела на него долгим, изучающим взглядом, как будто ждала от него ответа на свои вопросы.
– Ты открыла дверь, Софи. Нет смысла закрывать ее вновь!
– Что ты говоришь? – Ее сердце застучало, рот пересох от волнения и, если быть честной с самой собой, возбуждения.
– Я и сам не романтичный дурак, – сообщил Грегори, пригвождая ее взглядом, не позволяя отвести глаза. – Может быть, я не прошел через неудачный брак, но повидал достаточно и знаю, что ты права. Романтика и любовь – для подростков, чьи головы забиты мечтами. В реальности для них нет места.
Софи кивнула, в то же время чувствуя глубокое разочарование.
– Ты интригуешь меня, Софи, – хрипло проговорил Грегори, – но мне кажется, что тебе пришла пора меняться, твой прежний образ утратил для тебя свою привлекательность.
Да, Софи и сама понимала это, но слышать, как это говорит он, было выше ее сил. Она взяла телефон, но ее руки так тряслись, что ей трудно было набрать номер. Кэт подошла после третьего гудка. Софи, как могла весело и легкомысленно, сообщила ей, что сегодня не сможет вернуться домой.
– Слишком много выпили, – объяснила она неопределенно, но Кэт показалось, что это звучит таинственно. Софи добавила несколько общепринятых фраз, пытаясь успокоить любопытство на том конце провода, и передала телефон Грегори.
Это безумие, кричал рассудок Софи снова и снова. Безумие, безумие, безумие. Что сейчас произойдет? Господи, как могла она пойти на это? Может, у нее своего рода кризис средних лет? Если она хотела изменить свою жизнь, почему выбрала именно этого человека? Если она думала о будущем с каким-нибудь мужчиной – добрым, заботливым и немного скучным, почему просто не подождала, пока встретит его? Почему позволила безумию увести ее с правильного пути? Ее единственным извинением было то, что этот мужчина не сможет причинить ей боль!
Софи сидела, нахмурившись, ее мысли проносились, как молнии, в голове, но неожиданно Грегори очень медленно наклонился и притянул к себе ее голову.
На секунду Софи почувствовала холод, затем также быстро жар и повернулась, чтобы слиться с ним в долгом поцелуе. Они прижались друг к другу, и Софи обняла Грегори за шею, и, когда его губы ласкали ее, все ее мысли, все опасения и сомнения улетели прочь. Губы Грегори спустились к ее шее. Ее груди жаждали прикосновений.
– Ты уверена, что хочешь продолжить? – прошептал он, и она кивнула.
– Мне кажется, я хотела этого очень давно, намного дольше, чем могла признаться даже самой себе, – ответила она честно, и, судя по его стону, вырвавшемуся, когда он приник к ее шее, ее слова вызвали у него отклик.
– Почему, черт возьми, ты не сказала ничего раньше? К чему эта игра?
– Это не было игрой, – пробормотала Софи, учащенно дыша и запуская пальцы в его волосы. – Я правда не хотела быть ни с кем. Я и сама была удивлена. – Это было чудом запустить пальцы в его темные волосы. Так давно с ней не было ничего подобного, что ее чувства были сильны, как у девушки, первый раз познающей любовь.
– Моя спальня наверху. – Его голос был низким и неуверенным, и на мгновение они отпрянули друг от друга. Софи заглянула ему в глаза. Он хотел, чтобы она четко сознавала, на что идет. Они смотрели друг на друга, и Софи знала, что он дает ей шанс. Шанс уйти. Но уйти она не могла.
Поднимаясь по лестнице, они взялись за руки. Совсем как подростки, подумала Софи, но ей это нравилось.
В спальне Грегори включил настольную лампу, и по комнате разлился мягкий, приглушенный свет. Там были такие же высокие потолки, как и во всем доме, и такая же мужская аскетичность в обстановке.
Грегори повернулся к ней, не говоря ни слова, и медленно стал раздеваться.
Мысль уйти теперь ни на секунду не возникла у Софи. Но когда она шевельнулась, чтобы тоже раздеться, Грегори жестом остановил ее и улыбнулся. Софи осталась сидеть там, где сидела, и смотрела на него, открыто, откровенно оценивая его тело – выпуклые мускулы, их очевидную силу.
– Я беру свои слова назад, – сообщила Софи, когда Грегори разделся до трусов.
– Ты переменила решение? – спросил он вроде бы спокойно, но напряжение в его голосе заставило ее пульс участиться.
– Да, – улыбнулась Софи, – насчет того, что ты никогда не поднимал ничего тяжелого. – Она подошла к нему и провела пальцем по его плечу, по груди, затем ее рука скользнула вниз, к резинке трусов.
Грегори поймал ее руку и притянул женщину к себе.
– Ты – ведьма, – сказал он, смеясь. Его пальцы нащупали застежку, расстегнули молнию, и Грегори неторопливо, наслаждаясь процессом, снял с нее платье.
После Алана Софи трудно было представить мужчину, раздевающего ее, ласкающего ее тело. Одна мысль об этом вызывала у нее отвращение. Долгое время ее тело подавало ясные сигналы – не приближайся, я недоступна – всем мужчинам, желавшим познакомиться с ней поближе. Теперь же, когда руки Грегори скользили по ее спине, ей казалось невозможным оторваться от них. Ее тело изголодалось.
Платье упало на пол возле ее ног, за ним последовал бюстгальтер.
– Ты очень красива, – проговорил Грегори страстно.
– Хотела бы возвратить тебе комплимент, – прошептала Софи, – но это может ударить тебе в голову. – Они вместе подошли к кровати, и Софи слышала, как громко стучит ее сердце. Она легла и закрыла глаза.
Его руки двигались неторопливо, изучая каждый сантиметр ее тела, снимая с нее трусики и чулки. Казалось, он уже видел ее когда-то и хотел просто вспомнить. Софи повернулась на бок и пробежала руками вдоль его тела, наслаждаясь своими ощущениями, и их движения стали более страстными. Впервые ее ласкали так, и удовольствие было трудно передать. Алан, несмотря на свой многообещающий вид опытного соблазнителя, никогда не наслаждался любовью. Его холодность передавалась Софи. Грегори был чувственной натурой, и тело женщины отвечало ему соответствующе. Их движения ускорились, тела не могли больше ждать.
– Как насчет предохранения? – спросил Грегори, и Софи с удивлением поняла, что совсем забыла об этом.
– У меня безопасные дни, – успокоившись, сказала она, быстро подсчитав в уме.
Грегори поцеловал ее снова, более медленно на этот раз, и, когда он вошел в нее, Софи испытала восхитительное чувство правильности того, что она делает. Она изголодалась по физической близости. Больше, чем считала возможным. Оргазм, потрясший обоих, словно избавил их от бренных тел и длился вечно. Это было великолепно!
Когда Грегори наконец лег рядом с ней, Софи перевернулась на живот и посмотрела на него.
– Ну, – произнес он лениво, убирая волосы с ее лица, – мы хорошо сдали экзамен по этому предмету? – (Софи в ответ хрипло рассмеялась, наслаждаясь его близостью.) – А если я спрошу, покачнулась ли земля для тебя, ты солжешь или скажешь правду?
– О, пожалуйста! – вскричала Софи, устраиваясь на локтях, чтобы смотреть ему в лицо. – Неужели твое эго нуждается в дешевых восхвалениях? – (Он посмотрел на нее и криво улыбнулся. Трудно было представить, что перед ней человек, который стоит миллионы.) – Ну хорошо, земля покачнулась! – Софи улыбнулась ему и, удовлетворенно вздохнув, продолжала:
– Должна тебе сказать… Алан был не очень внимательным любовником. Конечно, я была наивной и не могла судить.
– Ты имеешь в виду, что была девственницей до встречи с ним?
– Ты шокирован?
– У меня много ощущений, но это не шок, – Грегори произнес это без улыбки, и Софи хотелось попросить его объяснить, но не стала этого делать.
Она перевернулась на спину и уставилась в потолок, путешествуя во времени и глядя на свое прошлое холодными глазами зрелого человека.
– Я никогда не могла себе представить, что занятия любовью могут приносить такое наслаждение, как сейчас.
– Очень честно с твоей стороны признаться в этом, – проговорил Грегори, притягивая Софи к себе. Он провел пальцем по ее груди, обвел вокруг соска, затвердевшего при его прикосновении. Что с ней? Как ему это удается?
– Я вообще очень честный человек.
– Я заметил.
– С моей стороны было просто дуростью выйти замуж за этого человека, – произнесла Софи с горечью, в первый раз признаваясь в этом вслух. – Я была полной идиоткой. Слава богу, у меня есть Джейд и слава богу, у меня теперь есть кое-какой опыт.
Грегори ничего не сказал, но на долю секунды его рука напряглась.
– Не помню, чтобы когда-нибудь спрашивал об этом женщину, проговорил он наконец, – но что будет дальше?
Софи засмеялась:
– Ты никогда раньше не спрашивал об этом женщину?
– Мне никогда не приходилось! Не было нужды.
Она окинула его критическим взглядом и сказала:
– Я бы охотно продолжала… если для тебя это не проблема.
– Значит, сейчас ты просто встанешь, оденешься и уйдешь. – Его голос стал тверже, и Софи пожала плечами.
– Я могу поймать такси. До Эшдауна идти далековато. – Софи хотела пошутить, чтобы растопить неожиданную холодность с его стороны, но Грегори даже не глядел на нее. – Послушай, – Софи отбросила попытку снять напряженность с помощью смеха. Считая необходимым повторить то, что говорила прежде, она сказала:
– Ты очень привлекательный мужчина, но я не собираюсь позволить тебе или кому-либо другому причинить мне боль. Ты мне нравишься, потому что я знаю тебе цену, – Чувствуя, что она говорит что-то не то, или, вернее, никак не может правильно выразить свою мысль, Софи, глубоко вздохнув, сосчитала про себя до десяти и продолжила:
– Я думала, мы уже все обсудили…
– Ты права, – сказал он кратко, – мы это сделали. Добавить нечего.
Софи подозрительно посмотрела на мужчину и уловила, что легкость и беззаботность дались ему не без усилия.
– А как насчет сплетен? Их будет много, если мы станем видеться на людях.
– Ты думаешь? – Глаза Софи просияли при мысли об этом. – Они все такие милые на самом деле. Мы окажем им услугу, предоставив тему для разговоров.
– Гмм, – Грегори задумчиво потер подбородок, затем обхватил ее полную грудь рукой. – Другими словами, встречаясь друг с другом, мы вроде как будем заниматься благотворительностью.
– Абсолютно верно.
– В таком случае не следует ли нам потратить еще немного времени, чтобы лучше подготовиться к благотворительной деятельности? – Он встал и выключил свет. Комната погрузилась во мрак, что сделало их любовную схватку еще более эротичной, если это было возможно.
Что ж, думала Софи, когда они на следующее утро возвращались в Эшдаун, Кэт миллион раз ей твердила, что пора вернуться к жизни. Софи бросила украдкой взгляд на Грегори и решила, что в полной мере последовала совету подруги. Это был счастливый выбор. Она не могла припомнить, когда еще чувствовала себя такой живой.
И все на ее условиях. Никакой влюбленности, никаких волнений, никаких мыслей о предательстве и страдании. Отношения, которые подходили ей и в какой-то степени удовлетворяли его. В его цели явно не входил брак или прочная, длительная связь. Теперь Софи не могла поверить, что так бесцельно тратила время, спрашивая себя, правильно ли она поступает. Могло ли все сложиться лучше? Что, если бы она решила сохранить себя для хорошего человека? Но ведь он мог и не появиться в ее судьбе. Софи вздохнула, чувствуя себя счастливой, как никогда раньше, и устроилась на сиденье поудобнее, чтобы подремать. Она не знала, когда они все-таки уснули, но, видимо, под утро.
Софи проснулась, когда машина замедлила ход, подъезжая к ее дому.
– Очень вовремя, спящая красавица, – весело проговорил Грегори, – Мне войти с тобой?
Софи подумала, что ничего не желает больше этого, но медленно покачала головой.
– Нет. Мне нужно поговорить с Кэт, да и Джейд может растеряться, если мы войдем вместе. – Она посмотрела на него спокойно. – Почему бы тебе не позвонить мне, и подумаем, где встретиться?..
– Хорошо. – Он посмотрел на нее так интимно, что щеки Софи покраснели. Ее не переставало удивлять, как один его взгляд возвращал ее в юность.
Кэт ждала подругу, ее глаза горели любопытством. Софи усадила Джейд за домашнее задание, и Кэт тут же подлетела к подруге.
– Да, мы пара, – сказала наконец Софи, когда поток вопросов иссяк и наступила долгожданная тишина.
– Вы пара? Что это значит?
– Это значит, что мы встречаемся. – Софи вскипятила воду и налила им обеим кофе. Новости лишили ее подругу дара речи.
– Я думала, тебе не нравится «этот мужчина», как ты всегда его называла.
– Думаю, что была не права. Кэт помолчала немного, потом проговорила задумчиво:
– Ты будешь осторожной, правда, Соф?
– О чем ты?
– Грегори Уоллес способен разбить сердце женщины!
Софи рассмеялась.
– О, нет. Только не мое, Кэт! Не забывай, когда-то это со мной произошло… Нет… мы понимаем друг друга. Он не хочет никаких обязательств, я – тем более. – Софи осторожно сделала несколько глотков кофе. – Я знаю его и знаю, куда мне не следует заходить. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Кэт с беспокойством посмотрела на подругу.
– Я понимаю, что ты пытаешься сказать, но жизнь не так легко контролировать, как ты думаешь. Люди, ситуации… вещи – они меняются.
– Ты говоришь, как безумная прорицательница судьбы! Послушай, продолжала Софи, пытаясь убедить подругу в своей правоте, – я уже не та глупая и ранимая маленькая девочка, которой была несколько лет назад. Я провела годы, строя защитную стену вокруг себя, и она меня не подведет. По крайней мере, я знаю: каким бы умным, обаятельным и красивым ни был Грегори Уоллес, он все же Мистер Не правильный. Я бы беспокоилась больше, если бы начала встречаться с человеком менее интересным, менее привлекательным, с таким, какого я могла бы найти сама… ну ты знаешь, о чем я говорю…
Софи отпила еще немного кофе и нахмурилась. Почему Кэт не может видеть все так, как видит она, думала она раздраженно. Ей самой все кажется таким очевидным, но, когда она пытается объяснить, выразить свои чувства словами, все оказывается неизмеримо сложнее. Она чувствовала беспокойство Кэт и была в растерянности, не зная, как еще убедить подругу в том, что ничего с ней не случится, что их отношения с Грегори из области чистой физиологии. Почему, черт возьми, Кэт этого не понимает? Сама-то она едва ли принадлежит к женщинам, хранящим себя для любимого и единственного Мистера Правильного.
Проблем не будет! Софи повторяла это как заклинание в течение шести последующих недель, во время которых ее влечение или какое-то другое чувство к Грегори только усиливалось. Она сделала все возможное, чтобы держать Джейд подальше от Грегори, не желая видеть огорчение девочки, когда они рано или поздно расстанутся. Но со временем Софи потеряла бдительность, потому что Джейд и Грегори очень хорошо ладили.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Для любви нет преград - Уильямс Кэтти

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Для любви нет преград - Уильямс Кэтти



мне очень понравилось))) почитайте)
Для любви нет преград - Уильямс Кэттитатьяна
11.07.2012, 7.14





неплохо
Для любви нет преград - Уильямс Кэттитана
24.11.2012, 20.47





Хорошая сказка на ночь. Где же все эти мужчины? В наше время есть такие, которые не задумываясь бегут от двух и более детей и не оказывают им никакой поддержки.
Для любви нет преград - Уильямс Кэттинадежда
28.01.2013, 15.08





прекрасный и легкий роман.
Для любви нет преград - Уильямс Кэттигаля
8.10.2013, 9.57





Очень легко и непринужденно.
Для любви нет преград - Уильямс КэттиЛена
8.12.2013, 22.27





миленько
Для любви нет преград - Уильямс КэттиИрина
8.12.2013, 23.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100