Читать онлайн “Оскар” за имя, автора - Уилкинз Барбара, Раздел - ГЛАВА 43 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - “Оскар” за имя - Уилкинз Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.33 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

“Оскар” за имя - Уилкинз Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
“Оскар” за имя - Уилкинз Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уилкинз Барбара

“Оскар” за имя

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 43

– Бет Кэрол, вам это может показаться забавным, – сказала Битси, беря ее за руку, когда они проходили мимо девушек, одетых для бала на свежем воздухе в светлые платьица и шляпки. Они слушали, как им рассказывали о разных экзотических растениях.
– Я в первый раз видела, как открыли нижний этаж дома, хотя и бывала здесь сотни раз, когда мы все здесь росли.
– Вот как, – сказала Бет, улыбнувшись, ибо про себя могла сказать то же самое. Она жила здесь уже, – дайте подумать… – да, двенадцать лет. И тоже в первый раз видела открытым и украшенным весь нижний этаж.
– Это все было из-за миссис Кендалл, – рассказывала Битси. – Она закончила университет здесь, и здесь же жили все ее близкие друзья. Но она обожала театр и оперу. Ну и – как бы вам объяснить – разные дешевые представления были не в ее стиле. Много времени она проводила в Нью-Йорке и Лондоне, каждый театральный сезон.
Битси помолчала и посмотрела на блестевшее в отдалении озеро. Потом вздохнула.
– Так странно, что она оказалась на этом самолете вместе с мистером Кендаллом и с Говардом. Как странно, что иногда случается подобное, не так ли?
– А мистер Кендалл? – спросила ее Бет Кэрол. – Что он из себя представлял?
– О, душка! – быстро ответила Битси. – Когда он бывал в городе, слуги открывали для него кабинет и спальню, и все. Кто-то постоянно просил, чтобы им разрешили воспользоваться бальным залом в благотворительных целях, и миссис Кендалл всегда соглашалась. Мы приезжали, и он никогда не помнил о том, что мы должны были приехать. Он открывал дверь в своих старых шлепанцах и в халате. Мы проходили и делали все, что хотели, как будто его здесь не было. Так приятно снова прийти сюда. Надеюсь, вы нас понимаете.
– Вы знали его секретаршу? – робко спросила Бет.
– О, миссис Фурнье…
Битси нахмурилась, пытаясь что-то вспомнить.
– Она была такой милой и всегда старалась помочь. Мистер Кендалл очень высоко ценил ее. Мы все считали, что с его стороны это был благородный жест, когда он послал ее сына учиться вместе с Говардом. Таким образом он показал, как высоко ее ценит. И теперь Пол владеет поместьем, так что никогда не знаешь, как может сложиться судьба человека! Вы со мной согласны?
– Мне кажется, что Пол пользовался успехом, – продолжила Бет.
– Ну, он был весьма привлекательным, – сказала Битси. – Обладал великолепными манерами и красиво ухаживал за девушками.
Она снова задумалась, глядя на девушек в их прелестных нарядах.
– Наверное, ему приятно, что он теперь может многое себе позволить, – добавила она.
– О да, он был потрясен, – ответила ей Бет, вспоминая тот вечер, когда она рассказала об идее благотворительного бала Полу.
– Ты понимаешь, – сколько времени, усилий и денег потребуется, чтобы все организовать? – спросил он. – Здесь будет работать целая команда в течение полугода.
– Пожалуйста, – просила она. – Они такие милые женщины. Именно такие, с которыми я всегда мечтала встречаться. Прошу тебя, Пол.
– Они никогда не желали меня замечать. Я был для них просто грязью, живой куклой, которую Говард постоянно таскал за собой. Сын секретарши!
Потом он вдруг задумался. Она почти въявь видела, как в его голове ворочаются колеса мыслей. Понятно, о чем он думал. Что все эти люди, которые плевали на него, когда он был ребенком, теперь зависели от его согласия предоставить им зал для благотворительного вечера. О, Пол никогда своего не упустит.
– Хорошо, мы откроем только низ, – заявил он, подумав. – Я не желаю, чтобы эти бабы лазали по моим прикроватным столикам и все рассматривали. Ни в коем случае!
– Конечно, нет, дорогой, – сказала Бет.
Она была настолько счастлива, что чуть не прыгала от радости.
– И вот что я тебе еще скажу, – добавил он. Было видно, что у него созрела очередная идея. – Они захотят провести лотерею в качестве возмещения платы за билеты. Они всегда так делают. У меня есть идея. Скажи Битси, что я достану главный приз, но она должна договориться с кем-нибудь, кто возьмет на себя оплату всего приема.
Бет забавляла новая роль, которая выпала на ее долю. Она стала связующим звеном в переговорах между двумя силами.
Битси пригласила ее на чай в особняк в Парке Хенкок, чтобы все обсудить. Бет подумала, что словно беседует с генералом, который планирует кампанию. Но ее немного волновало, что может войти Роджер и узнает ее.
– Мне кажется, что Пол должен позаботиться об оплате приема, а я добуду главный приз, – размышляла Битси.
– Ну, у него есть замысел и возможность достать хороший главный приз, – заметила Бет, как попугай повторяя его слова.
В конце концов Битси убедила одного человека, который нуждался в их услугах, чтобы он взял на себя расходы по приему. А Пол достал главный приз. Новый кадиллак «Эльдорадо»! Битси была поражена так же, как и все остальные гости.
А Бет в первый раз попала в особняк в Парке Хенкок. Там все выглядело так, как будто стояло на этих местах по крайней мере две сотни лет! На стенах висели портреты предков, и у них было такое недовольное и кислое выражение лица! Был там и портрет самой Битси, когда она училась в Вассаре, в костюме для верховой езды. Серебряный чайный сервиз выглядел так, как будто его привезли на корабле «Мейфлауэр». Бет была от всего в восторге. Потом вернулись из школы две младшие дочери. Такие милые крошки в блузках и блейзерах и плиссированных серых юбочках. И так чудесно воспитанные.
Всем понравились экскурсии по саду и осмотр первого этажа дома. Ленч был просто великолепным. Потом произносились речи Битси и другими дамами, и даже старая миссис Хортон сказала несколько слов. Вот уж строгая дама! Бет бросало в дрожь, когда она видела ее взгляд и строго сжатые губы. На ее лице застыло весьма мрачное выражение. Бет перевела взгляд с нее на Битси и увидела сталь в ее взгляде. Она подумала, что, видимо, потому Роджер и платил за ласки столько лет назад, что ему хотелось немного мягкости и нежности в отношениях с женщиной. Неожиданно Бет пришло в голову: встречается ли он с кем-нибудь сейчас? Делает ли он для той женщины все то, что собирался сделать для Бет много лет назад?
Конечно, кадиллак «Эльдорадо» выиграла девушка, в семье которой было три «шевроле», изготовленных по заказу. Но она гак обрадовалась, что начала вопить и прыгать, как на матче. Все остальные улыбались и аплодировали.
Бет была вне себя от радости, когда через несколько дней получила записку от самой старой миссис Хортон. Та благодарила ее за прием и предложила постоянное членство в группе поддержки строительства культурного центра. В этой группе принимали участие все их знакомые дамы. И стоило все это всего лишь тысячу долларов в год. Пол вздохнул, когда она показала ему записку, но сказал, что контакты с нужными людьми стоят гораздо больше.
Получив чек, ей позвонила Битси и сказала, что они рады ее присоединению к их группе, и предложила встретиться на ленче в «Клубе Калифорния», чтобы отметить это событие.
Ну и ну! «Клуб Калифорния» был настолько эксклюзивным, что дамам там не разрешалось обедать в одном зале с мужчинами. Им приходилось даже пользоваться другим входом и другим лифтом. Все там было весьма элегантно – высокие потолки и стены, отделанные деревянными панелями. Официанты тихо шествовали по толстым коврам. Мир, о котором она всегда мечтала, и вот наконец – она здесь!
И приятный сюрприз: Битси любила посплетничать. Она знала все и обо всех, чьи имена Бет постоянно встречала в светской хронике. К примеру, одна дама из старой и почетной калифорнийской семьи, в чью честь даже был назван главный бульвар, начинала прикладываться к бутылке с девяти часов утра, а муженек из-за этого прямо-таки сходил с ума, но не мог ее оставить из-за денег, положения в обществе и т. д.
Потом был один действительно богатый человек, и у него единственный сын покончил с собой, а дочь была замужем и у нее были дети, но она была лесбиянкой. Битси рассказала Бет об одной весьма почтенной леди, богатой и уважаемой – та, ссорясь с мужем, откусила ему кончик пальца. Он сильно разозлился, кровь хлестала фонтаном, и, вбежав в свой кабинет, схватил ружье и выстрелил ей в плечо. Его посадили в тюрьму на три месяца. Был жуткий скандал, и все без конца обсуждали случившееся.
Потом Битси, вдруг став задумчивой, начала рассказывать о молодой паре. Они встретились, когда он учился в Гарварде, а она – в Редклиффе. Он был из богатой семьи, которая занималась делами, связанными с растительным маслом или чем-то подобным. Она из лучших семей Калифорнии, причем в пятом поколении. Словом, они поженились, как только закончили учебу. Ее семья подарила им огромный дом, недалеко от «Уилшир кантри клаб», где поле для гольфа было расположено позади их дома. У них родилось двое малышей – мальчик и девочка. И вдруг спустя несколько лет жена решила развестись с ним.
Все знакомые жалели его и помогали ему, но потом он женился на девушке из Мексики, которая ухаживала за их детьми, когда он был женат на своей первой жене. Он мог ездить летом в дом своих родителей в Кейп-Код со своими детьми от первого брака, но не мог брать с собой детишек, прижитых от бывшей нянюшки. Его родители ее не признавали.
– Это было просто ужасно, – по секрету сказала ей Битси. – Великолепно воспитанный молодой человек и множество девушек, равных ему по положению в обществе. И что он делает?
– Он был приятным? – спросила Бет.
– Да, – уверенно ответила Битси. – Весьма привлекательным.
Так, стало быть, эти дамы говорят, не «приятный», а «привлекательный».
Бет понемногу начинала понимать, каково было Полу, когда он рос вместе с Говардом. Пол получил такое же образование, как и Говард. Он был гораздо симпатичнее его. Но Бет понимала, что его никто из этих девушек никогда не воспринимал всерьез в качестве будущего мужа или жениха. У него не было денег, знатных предков, словом – ничего! Только теперь вот стала ясна главная причина его злости и почему он постоянно что-то пытался доказать себе и всем остальным.
Она решила, что в этом состоит разница между людьми из Вестсайда и из центра. Людям из Вестсайда. постоянно что-то нужно доказывать себе и другим, потому что они пришли из ниоткуда. Людям из центра ничего не нужно доказывать, потому что они и составляли основу города.
Мальчики обычно пребывали в школах на Восточном побережье и ходили в колледжи «Ай-Ви лиг». Девочки учились в школе Мальборо, куда сейчас ходили маленькие дочки Битси, а потом отправлялись на восток – в Вассар или Редклифф, когда приходило их время. Всегда существовали особые места для летнего отдыха, где жили семьями в течение всего лета. Были лагеря в Эйдирондекс и в Нантакете, всегда где-то на побережье. Может быть, они так уверенно себя чувствовали, потому что существовали определенные правила игры, которые нужно было соблюдать, и все. Например, когда дамы поднимались по особому лифту в особый зал, чтобы там съесть свой ленч в «Клубе Калифорния», никому не приходило в голову, что все это весьма странно. Все подчинялись этим правилам, потому что так было всегда.
Она подумала о молодых женщинах в «Секретах», которые много отдали бы, если бы кто-то сказал им, кто они такие и что должны делать. Им всегда приходилось рисковать, они зависели от случайности – может, сработает, а может, и нет.
Правда, женщины из высших слоев тоже от многого зависели. Все же у них были обязанности жен, матерей. Конечно, их не могли не беспокоить дела мужа – что там с его газетой или акциями. Для них это было очень важно, как и для женщин из «Секретов». Но большинство ее новых знакомых были твердыми, как сталь, и у каждой их них были свои задачи и занятия. Как этот центр культуры или новый музей, который возводился на бульваре Уилшир.
Но и у них случались свои скандалы и трагедии. Они заключали браки по расчету. И с их детьми бывали неприятности, а некоторые из них даже кончали жизнь самоубийством. Такого никому не пожелаешь!
Когда Битси подвезла ее домой, и Бет налила себе кофе, она начала вспоминать, как прошел их совместный ленч. Битси сразу же потребовала от нее, чтобы она ей все рассказала о себе.
Она и выложила – остров, дом, шахты, университет в Айдахо. И что сможет сделать Битси? Кинется проверять ее? Она встретилась с Полом, когда путешествовала по Лос-Анджелесу со своей семьей. Он начал ухаживать за ней, он умолял, чтобы она вышла за него замуж, и наконец она сдалась. Битси оставалось только верить этому бреду. Уличить ее во лжи ей все равно не удастся.
Битси сидела и слушала и принимала, как святую правду, каждое слово Бет.
Потом Бет задумалась и решила, что люди из центра сильно рискуют, когда допускают новых людей строить и делать из Лос-Анджелеса совершенно иной город. Они же не знают, что из себя по-настоящему представляют эти люди. Может, из-за этого поменяются некоторые традиции? Может, изменится все и для них ничего не останется?
Все это общение с дамами из высшего света было достаточно опасным, но это чувство опьяняло ее. Ей было интереснее слушать рассказы Битси, чем болтовню Бобби, когда он перечислял все подарки, которые сделал ему его последний любовник. И выслушивать жалобы Ферн, что Денни настолько унижен важностью положения Ферн в бизнесе, что у него больше не встает! Может, она уже переросла свою дружбу с Бобби, с Ферн? Ведь обязательно нужно идти вперед. Разве не так?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману “Оскар” за имя - Уилкинз Барбара


Комментарии к роману "“Оскар” за имя - Уилкинз Барбара" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100