Читать онлайн Семейные ценности, автора - Уилкинсон Ли, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Семейные ценности - Уилкинсон Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.58 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Семейные ценности - Уилкинсон Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Семейные ценности - Уилкинсон Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уилкинсон Ли

Семейные ценности

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ханна вышла, а Тина осталась стоять в холле. Она понимала: услышанное только что – это всего лишь измышления сентиментальной старушки, и если и были у Ричарда когда-то матримониальные намерения относительно мисс О'Коннелл, это не означает, что он сохранил их до сих пор. Но легенда о несчастной красавице Маргарет внезапно всплыла в ее памяти.
У Тины возникло желание сию же секунду умчаться прочь, но вместо этого она направилась в кабинет Ричарда. Перед дверью девушка остановилась. Ей показалось, будто он говорит по телефону.
– Мы не можем недооценивать значение временного фактора, – говорил Ричард. – А в данной ситуации его вообще следует считать основным. Мы не должны упускать такой возможности, нам нужно действовать более оперативно.
Впрочем, вскоре Тина поняла, что в кабинете находится еще один человек – женщина, и разговор происходит вживую.
– Это не оперативность, а опрометчивость, – ответила незнакомка.
– Что ты хочешь этим сказать? Я все предусмотрел.
– Следует поискать другие пути, Ричард. Деньги у тебя есть…
– Деньги всей проблемы не решат, здесь нужны более веские аргументы.
– Но, Ричард… Бывают ли более веские аргументы, чем деньги? – с мольбой в голосе проговорила женщина.
– Я не желаю рассматривать другие варианты. Все будет, как я решил, либо нужно признать, что я потерпел поражение…
Это Хелен, решила Тина, та самая Хелен О'Коннелл, которой предрекают брак с Ричардом.
– Сейчас у меня достаточно сильная позиция. Не беспроигрышная, но сильная. Деньги при этом раскладе роли не играют.
– Но это же и самый… сомнительный способ.
– Я дорожу своей безопасностью, Хелен.
– Хорошо. Скажи, как ты себе это представляешь в дальнейшем?
– Я отдамся на волю судьбы, – рассмеялся Ричард.
– Ты совершаешь чудовищную ошибку.
– Я мог бы согласиться с тобой, но ничто не может гарантировать победы, даже деньги.
– А как же этические ограничения, Ричард?
– Я не рыцарь Круглого стола.
– В жизни минус на минус не дает плюс, это не арифметика… – настойчиво убеждала его Хелен.
Тина не знала, о чем говорят эти двое, но металлический холод в голосе Ричарда заставил ее содрогнуться. Она поняла лишь то, что беседа носит деловой характер.
Неожиданно голос Хелен прозвучал громче:
– Как же ты ошибаешься, Ричард! Удивляюсь, что ты готов в это ввязаться по доброй воле!
Тина заметила, как дверная ручка повернулась, и поняла, почему последняя фраза Хелен прозвучала громче, чем предыдущие. Девушка метнулась в сторону, нырнула в соседнюю с кабинетом Ричарда комнату и закрыла за собой дверь.
Тина подбежала к окну и слегка отдернула штору, солнечный свет ослепил ее, глаза заслезились. Она увидела, как на парадном крыльце появилась стройная, высокая темноволосая женщина. Вслед за ней из замка вышел Ричард.
Тине показалось, будто Хелен плачет, а Ричард продолжает с ней спорить. Она, видимо, отказывалась его слушать.
Тина видела, как стремительно Хелен села в машину и с силой захлопнула дверцу, над которой склонился Ричард. Машина сорвалась с места, подняв густое облако пыли. Ричард немного постоял, глядя вслед уносящемуся автомобилю, затем повернулся и посмотрел на окна замка. Тина резко отпрянула от окна.
Тина решила еще на некоторое время задержаться, в этой комнате, опасаясь столкнуться с Ричардом. Она надеялась, что он вернется в свой кабинет и тогда она беспрепятственно сможет подняться к себе.
Тина застыла посреди комнаты в ожидании, прислушиваясь к звукам в доме. Она вскрикнула, когда Ричард рывком открыл дверь и вошел в комнату.
– Вот ты где! – преувеличенно весело воскликнул он. – Я поднялся наверх и не нашел тебя там, поэтому решил заглянуть во все комнаты. Думаю, где Валентина? А Валентина, оказывается, уже спустилась. Как твоя щиколотка?
Не дожидаясь Тининого ответа, Ричард подошел к ней, обнял за талию и поцеловал. Она не ответила на поцелуй.
– Что случилось? – спросил он.
Тина молча покачала головой.
– Но что-то все-таки произошло? Ты сама не своя…
– Я не могу найти свой телефон, – медленно проговорила Тина.
– И это все? Зачем он тебе в такой ранний час?
– Я хотела вызвать такси.
– Такси тебе тем более не нужно. Пойдем завтракать.
– Если ты не возражаешь, мне пора ехать. Я не голодна.
– Я возражаю, – сказал Ричард, затем ласково добавил: – Я не понимаю этой спешки, особенно после всего, что было между нами. Объяснись, пожалуйста.
– Мне нечего тебе сказать, Ричард. Я всего лишь хочу найти свой телефон и вернуться в Лондон. Отдай мне его, пожалуйста.
– Его у меня нет.
– Ты звонил по нему Маллинзу.
– Я думал, я отдал его тебе…
– У меня его тоже нет, но я все равно должна ехать.
– И ты ничего не хочешь мне объяснить? Это невероятно!
– Но ты ведь не станешь удерживать меня? – спросила Тина, потянувшись к дверной ручке.
Ричард перехватил ее руку, затем два раза повернул в замке массивный старинный ключ и спрятал его во внутренний карман пиджака.
– Стану, – подытожил он.
– Ты не имеешь на это никакого права! – запротестовала Тина.
– Не бойся, это недолго продлится, – произнес Ричард.
– Я требую, чтобы ты выпустил меня немедленно.
– Выпущу, когда сам сочту нужным. Сначала ты объяснишь мне, что все-таки случилось. Я тебя слушаю.
Тина молчала.
– Тебя расстроил визит Хелен? – предположил он. – Ты слышала наш разговор?
– К чему этот допрос?
– Значит, я прав, – решил Ричард.
– Почему ты так считаешь?
– Судя по тому, как ты отреагировала на мой поцелуй, ты испытываешь ко мне отвращение. Не так ли?
– Что-то вроде того.
– Но ничего подобного я не замечал раньше.
– Считай, это появилось недавно.
Ричард медленно расстегнул ремень брюк.
– Что ты делаешь? – удивилась Тина.
– Ты же сама видишь. И чего ты ждешь? Раздевайся!
– Не смей ко мне прикасаться!
– Я тебе помогу. Хотя нет, ты права, в одежде мы этого еще не делали. Представим, будто мы подростки, которые стараются использовать любую возможность…
– Я не хочу, не смей! – Тина перешла на крик.
– Если бы ты действительно хотела уехать в Лондон без объяснений, то вряд ли сказала бы мне о своем намерении, скорее ты бы исчезла тайком. Но тебе нравится, когда я тебя уговариваю, отговариваю, упрашиваю остаться, склоняю к близости. Теперь я намерен сделать это таким вот безыскусным способом, все другие мы уже попробовали. Не правда ли, Тина?
– Отпусти меня. Если сейчас же не отпустишь, я закричу.
– Никто тебя не услышит. Почти у всех служащих сегодня выходной, а те, которые находятся на территории замка, сейчас на службе в часовне.
Тина отчаянно уклонялась от поцелуев Ричарда, тем не менее он успел сорвать с нее блузку.
– Нет, не смей! – шептала она, задыхаясь.
– Еще ночью тебе это нравилось.
– Это было прежде.
– Прежде чего?
– Прежде того, как я узнала о твоей помолвке, – проговорила Тина.
– Ты о чем?
– Ханна мне все рассказала.
– Когда это ты успела поговорить с Ханной? – удивился Ричард.
– Я встретила ее в холле, когда она собиралась в церковь.
– Ах, вот откуда этот внезапный приступ свободолюбия, – насмешливо проговорил он и оставил Тину в покое.
– И это все, что ты можешь сказать? – возмутилась она.
– И кто же моя невеста?
– Хелен О'Коннелл.
– Да, Хелен могла бы быть весьма подходящей невестой, – произнес Ричард. – А ты что же, ревнуешь?
– Разве дело в моей ревности?
– А в чем же еще?
– Если ты помолвлен с Хелен, то как ты можешь спать со мной?
– Ты мне нравишься, я хочу тебя.
– А я хочу выбраться отсюда, и как можно скорее.
– Очень не хочется тебя огорчать, но в отношении тебя у меня совсем другие планы.
Ричард снова приблизился к Тине и повалил ее на старинный ковер.
– Будешь сопротивляться, получится больно, – предупредил он.
– Ричард, прошу тебя, не поступай так со мной! – взмолилась она.
Ричард посмотрел на Тину, его глаза были холодными. Он поднялся и застегнул ремень, затем подал ей руку и помог встать. Ричард заставил девушку сесть в кресло.
– Послушай-ка меня, девочка, – проговорил он. – Я действительно считаю, что настало мое время жениться, и я действительно когда-то подумывал сделать своей женой Хелен. Признаю, однажды я даже обмолвился об этом в разговоре с Ханной. Мне известны мечты старика Петера обвенчать нас, но все это было достаточно давно. Моя жизнь и жизнь Хелен с тех пор существенно изменилась. Теперь я мечтаю переселиться в Касл-Андерс и заняться виноградарством. Поэтому я и хочу, чтобы ты сюда переехала, мы могли бы жить вместе. Если хочешь, мы поженимся.
– Что? – Тине казалось, будто она спит и видит все происходящее во сне.
– Неужели это такая ужасная мысль?
– Неожиданная, – смущенно призналась девушка.
– Что же тут неожиданного? Мы с тобой так подходим друг другу.
– Одно дело – работать на тебя, и совсем другое – жить с тобой.
– Ты полагаешь, это нельзя совместить к взаимному удовольствию?
– Но такой скоропалительный брак… По-моему, неразумно.
– Валентина, нам хорошо вместе, мы с полуслова понимаем друг друга, к тому же жизнь в Касл-Андерс обещает много интересных совместных дел. По-моему, жить вместе – самое разумное решение из всех возможных.
– Я даже предположить не могла, что все так обернется, – проговорила Тина.
– Тебя расстраивает серьезность моих намерений? Может быть, мисс Данбар, несмотря на все свои уверения, предпочитает случайные связи?
– Не говори ерунду, Ричард! – воскликнула она. – Ты действительно готов жениться на мне или решил использовать новый способ удержать меня?
– Рискованный способ, не так ли?
– Значит, это правда?
– Я уверен, мы будем хорошей парой. А ты как думаешь?
– Это очень лестное предложение, но во мне нет какой уверенности.
– В тебе просто нет решительности. Я тебе помогу, – Ричард усадил Тину к себе на колени и, поцеловав в щеку, спросил: – Какое желание ты вчера загадала, увидев первую звезду?
– Я загадала всегда быть с тобой, но даже не надеялась, что ты предложишь мне выйти за тебя.
– А я загадал, чтобы твое желание исполнилось. В тот момент я был уверен, мы желаем одного и того же. Теперь все зависит от твоего решения. Итак, Валентина Данбар, согласна ли ты стать моей женой?
– Да.
– Значит, так тому и быть!
– Но, возможно, нам все-таки не следует слишком торопиться. Пусть пройдет какое-то время, прежде чем мы придем к окончательному решению.
– Тебе нужно время? – спросил Ричард.
– Нам обоим нужно время, – ответила Тина.
– Для себя я все решил и передумывать не собираюсь.
– Но мы плохо знаем друг друга.
– В отношении тебя я выяснил все, что меня интересовало.
– По дороге сюда ты намеренно рассказывал мне о своем желании обзавестись женой и многочисленным потомством? Хотел меня подготовить?
– А тебя пугает мысль о многочисленном потомстве, Тина? Мы можем ограничиться парой-тройкой детей. Или ты вообще не хочешь становиться матерью?
– Хочу, очень!
– Тогда все решено. Можно начинать уже сейчас, – улыбнулся Ричард.
– Но мы встретились всего лишь два дня назад. Когда ты успел все решить? – глаза Тины широко распахнулись.
– Когда увидел тебя на стоянке виноторговой компании. Я подумал, ты как раз та женщина, с которой я хотел бы прожить всю жизнь. А когда узнал у твоего босса, чем ты занимаешься, решил, что такая жена будет помогать мне управлять виноградниками. А последующие события лишь подтвердили правильность моего намерения.
– Вот как? Все так просто? А как же любовь?
– По-моему, это и есть самая настоящая любовь с первого взгляда, когда ты видишь человека и не испытываешь ни единого сомнения, а лишь одно желание все время быть с ним.
– Неправдоподобно.
– Ты мне не веришь? Я не считаю, что нужно постоянно мучить друг друга пылкими признаниями в любви. По-моему, дела важнее слов. Ты не согласна? – спросил Ричард.
– Я не задумывалась об этом прежде, но, пожалуй, ты прав, Ричард, – ответила Тина.
– Люблю, когда ты так говоришь. Чудесное утро, оденься, бесстыдница, и пойдем прогуляемся.
– Пойдем. А Хелен приходила?..
– …по делам. Лучше скажи, как поживает твоя щиколотка?
– Передает привет, говорит, что чувствует себя отлично.
– Вот тебе пожалуйся целительная сила любви, – рассмеялся он.
– Бесспорно.
– Но ты все еще не позавтракала. Тебя ждет английский завтрак.
– Ограничусь чашечкой кофе.
– А затем прогуляемся верхом.
– О! Я мечтала об этом!
– А я мечтал прокатиться с тобой.
Когда они с черного хода вышли из замка и направились к мосту через ров, Ричард проговорил голосом экскурсовода, ведущего экскурсию:
– Этим подъездом к замку в прежние времена пользовались торговые люди и ремесленники.
– То есть раньше коммивояжеры использовали черный ход?
– Да, раньше они вели себя несколько скромнее…
Они остановились и, не сговариваясь, полной грудью вдохнули воздух, пропитанный ароматом сосновой смолы. Ричард повел Тину в конюшню.
– Доброе утро, Джош, – энергично поприветствовал Ричард конюха. – Познакомьтесь с мисс Данбар.
– Доброе утро, мисс… Доброе утро, мистер Ричард, – ответил тот.
– А вот и моя любимица Юнона, – Ричард указал рукой в сторону одного из стойл.
– Здравствуй, Юнона, – проговорила Тина, подходя поближе. – Очень красивая лошадь…
– И как ты уже сама, наверное, догадалась, вон тот крепыш – Юпитер. Он не просто хорош, он восхитителен, и вообще наш Юпи отличный парень!
– Не сомневаюсь. Он выглядит очень внушительно.
– Вы не прокатиться ли решили, мистер Ричард? Я только что распряг Юпитера, – сказал Джош.
– А что Юнона?
– Боюсь, сначала ее придется подковать. Жду Тома Ферриса, он обещался скоро быть. Так что с Юноной придется повременить, мистер Ричард.
– Седлайте Юпитера, Джош, я думаю, он с легкостью выдержит нас обоих.
Джош вывел Юпитера и ловко накинул ему на спину вальтрап, а затем седло. Ричард легко вспрыгнул на лошадиную спину и помог Тине взобраться. Она уселась боком.
Ричард направил Юпитера в поля. Сначала они скакали галопом, затем перешли на шаг. Тина смеялась, не в силах сдержать восторг. Ричард остановил коня на холме, и некоторое время они с Тиной молча созерцала окрестности. Затем Ричард прикоснулся своей щекой к ее щеке и спросил:
– Теперь ты представляешь нас женатыми?
– Это всего только один единственный миг, никто не может знать, что произойдет в следующие мгновенье.
– Ты не права, я знаю, – сказал он и поцеловал ее. – Я не хочу тянуть.
– А ты знаешь, что говорят про тех, кто торопится?
– Твое благоразумие делает тебе честь, Валентина, но только не в этот раз. Если ты хочешь пышную свадьбу с толпами приглашенных, мы устроим публичную церемонию позже, но уже сегодня, уже сейчас, мы могли бы стать мужем и женой.
– Не нужна мне пышная свадьба.
– И я так думаю. Ну что, утро завтрашнего дня тебя устроит? – улыбнулся Ричард.
– Пожалуй, отвечу «да», – рассмеялась в ответ Тина. – Когда под боком собственная церковь, а в ней есть священник и всегда можно отыскать пару свидетелей…
– А главное, не забудь про наше обоюдное желание…
– И что, уже завтра у нас на руках будет свидетельство о браке?
– Все уже подготовлено, осталось только поставить подписи.
– И все же это невероятно.
– Что ты имеешь в виду?
– Еще в пятницу ты ничего обо мне не знал, а уже в воскресенье делаешь мне предложение…
– Должен признаться, я знаю тебя дольше, чем ты предполагаешь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Семейные ценности - Уилкинсон Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Семейные ценности - Уилкинсон Ли



5 баллов из 10!
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиЮлия
4.09.2011, 12.47





полный бред
Семейные ценности - Уилкинсон Лиекатерина
4.09.2011, 17.55





А мне понравилось
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиФатя
17.11.2011, 8.46





херня полнейшая. не стоит и начинать. 1 балл
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиДора
5.02.2012, 14.15





Финал не интересен, а так прочитать можно.
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиAngel
16.04.2012, 23.15





РОМАН ЧИТАЛА С ИНТЕРЕСОМ , НО ФИНАЛ ПРОСТО УБИЛ.)))
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиОЛЬГА
28.08.2015, 0.22





Такое впечатление , что у автора в конце романа силы кончились.
Семейные ценности - Уилкинсон ЛиЕлена
12.05.2016, 23.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100