Читать онлайн Покоренная дважды, автора - Уилкинсон Ли, Раздел - ГЛАВА ВТОРАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Покоренная дважды - Уилкинсон Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.78 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Покоренная дважды - Уилкинсон Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Покоренная дважды - Уилкинсон Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Уилкинсон Ли

Покоренная дважды

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ВТОРАЯ

Так и не сомкнув глаз в течение всей ночи, Рейн, дождавшись первых лучей солнца, встала, собрала небольшой чемодан и присела написать записку: уехала в Лондон на несколько дней. Потом тихо прикрыла за собой входную дверь. Домоправительница Марта еще спала Без сомнения, поступок трусливый, но она не могла остаться и смотреть в лицо Нику. Что побуждало его сюда приехать? Укоры совести? Запоздалое раскаяние в том, что не сказал о своей невесте?..
Что бы он ни говорил и как бы ни вел себя, видеть его ей было невыносимо. Любые его извинения лишь только добавили бы горечи в ее переживания.
Мотор маленького автомобиля завелся сразу, и Рейн, быстро добравшись до станции, оставила машину на пристанционной парковке. Она успела на утренний поезд и уже до завтрака разместилась в одном из тихих отелей Лондона, надеясь немного развеяться в большом городе. Ник, не дождавшись ее, вернется в Штаты, надеялась она Следующие несколько дней Рейн старалась не думать о нем, однако воспоминания навязчиво лезли в голов/ Стоило ей расслабиться, как вспоминались его улыбка, голос, смеющиеся глаза… И другое, о чем лучше было бы забыть навсегда! Она постарается забыть. Она принудит себя не вызывать в памяти прошлое, не станет думать о мужчине, принадлежащем другой женщине. Ею воспользовались – только и всего.
Зная, что сидение в комнате ни к чему не приведет, Рейн решила заполнить дни посещением музеев, картинных галерей – в общем, провести время с пользой.
Однажды, выходя из театра, где она смотрела мюзикл, Рейн столкнулась с идущим навстречу высоким худощавым мужчиной. От неожиданности она сделала шаг назад, ее сумочка расстегнулась, и содержимое раскатилось по асфальту.
– Ой, извините меня. – Хорошо одетый незнакомец тут же бросился собирать выпавшие предметы.
– Это я во всем виновата. Я пыталась поймать такси и засмотрелась, – виновато оправдывалась Рейн.
– С вами все в порядке?
– Да, конечно, просто я неудачно отступила, и щиколотка немного болит. Ничего страшного.
– Идти-то вы можете?
– О, конечно. – Рейн опять виновато заморгала.
Мужчина взглянул на нее озабоченно.
– Лучше будет, если я вас подвезу. Моя машина совсем рядом. – Рейн замешкалась в нерешительности, а он добавил: – Быстро такси вы все равно не поймаете.
Он был молод, хорош собой и имел респектабельный вид.
– Ну пожалуй, если только вам по пути… Я живу в отеле «Уиррал» возле Грин-парка.
– Я знаю этот отель, и моя квартира недалеко от него.
– Благодарю. Вы очень добры.
– Ну что вы, – вежливо ответил он и несколько манерно предложил опереться на его руку. Они направились к машине, Рейн слегка прихрамывала. Молодой человек по пути представился: – Меня зовут Кевин… Кевин Сомерсби.
– Рейн Марлоу.
– Рейн? – удивленно переспросил он.
– Это сокращенное от Лорейн, – пояснила она.
– О-о, – протянул он.
Машина была словно бы продолжением своего хозяина: дорогая, сверкающая чистотой снаружи и выдержанная в строгих тонах внутри. Кевин услужливо помог ей сесть: воспитанность и чопорность, казалось, были его природными свойствами. По дороге они дружески беседовали. Рейн узнала, что Кевин служит в Министерстве иностранных дел. Когда они приг ехали к отелю, он проводил ее до холла и пожелал доброй ночи.
– Доброй ночи, – Рейн протянула ему руку, – и еще раз благодарю вас.
Он задержал ее руку в своей и спросил:
– Можно мне позвонить вам завтра и узнать, как ваша щиколотка?
– Конечно, можно.
Очень любезный молодой человек, подумалось ей, когда она поднималась в свою комнату, – полная противоположность Нику. Когда Кевин явился на следующее утро сразу после завтрака с букетом роз на длинных стеблях и пригласил ее на ланч, она без колебаний приняла приглашение. Они провели вместе и вечер. Перед тем как попрощаться, Кевин спросил у Рейн, как долго она пробудет в городе.
– Право, не знаю, – задумчиво протянула она, – возможно, еще день-другой…
– Моя матушка хочет пригласить вас завтра на ланч. Окажете такую честь?
Не в силах отказать и не совсем уверенная в том, хочет ли она нанести такой визит, Рейн вежливо ответила:
– Спасибо, мне очень приятно.
– Тогда я подъеду за вами в двенадцать, – довольным тоном произнес Кевин, и Рейн вдруг поняла, что это приглашение, конечно же, обсуждалось на семейном совете.
Леди Сомерсби, высокая сухопарая женщина со сложной прической, церемонно приветствовала Рейн у себя дома на следующий день. После великолепного ланча и осторожных расспросов о ее социальном положении Рейн почувствовала к себе явный интерес – это выразилось в том, что хозяйка предложила сыну показать гостье семейные портреты.
Вечером, после звонка домой, Рейн узнала, что Ник вернулся в Штаты. Когда она сообщила Кевину об отъезде, он не смог скрыть своего огорчения и спросил:
– Ты приехала сюда на машине?
– Нет, на поезде.
– Тогда позволь мне довезти тебя до дома.
– Очень признательна, – ответила она, – но разве тебе не нужно быть на работе?
– Я взял отгулы, – твердо заявил он. Рейн не знала, как отнесется отец к тому, что она явится домой с незнакомым мужчиной, но после недолгого колебания решила ехать с Кевином – он так учтив и предупредителен, что непременно понравится отцу.
С тех пор он стал приезжать к ним часто и ранней весной сделал Рейн предложение. Она ответила согласием. Кевин купил ей колечко с бриллиантом, и они начали говорить о свадьбе и строить планы на будущее. С Кевином все будет идти своим чередом, знала Рейн: спокойно и чинно. У них совпадали взгляды на жизнь, а расходились лишь по двум позициям: должна ли жена работать и где они будут жить. Рейн не хотела бросать свою работу – во всяком случае, сразу, но Кевин заупрямился:
– Милая, моя матушка очень не одобряет эти современные браки, когда жена продолжает работать в ущерб ремейной жизни. Кроме того, тебе будет трудно совершать изнурительные ежедневные поездки, поскольку моя квартира находится слишком далеко отсюда.
– Но мне бы не хотелось бросать отца, – ответила Рейн, – он заботился обо мне с того времени, как умерла моя мама, и я ему обязана всем. – Видя, что Кевин нахмурился, она утешающе добавила: – Здесь, в поместье, места для тебя предостаточно, а до твоего офиса ехать столько же, сколько от лондонской квартиры.
Однако Кевин выказал непреклонность:
– Я всегда полагал, что жена должна жить в доме мужа, а не наоборот.
– Но что я буду делать целый день в замкнутом пространстве лондонской квартиры?
Во взгляде его серых глаз выразилось искреннее удивление:
– Я надеюсь, нам не придется скучать, когда мы поженимся. Кроме того, есть масса возможностей, чтобы развлечь себя. Можно, к примеру, посещать благотворительные комитеты, и вообще… Матушка с готовностью придет тебе на помощь. Да к тому же мы ведь планируем иметь детей, разве не так? Она ухватилась за эту идею:
– Вот именно! Городская квартира далеко не идеальное место для детей!..
– Придет время, и мы подыщем домик в деревне. Согласна?
Она кивнула и с неохотой произнесла:
– Хорошо, я скажу отцу, что после свадьбы работать не буду.
Получив то, что хотел, Кевин почувствовал необходимость проявить великодушие:
– Если ты хочешь жить недалеко от отца, мы непременно найдем что-нибудь подходящее в этом районе. – Он поцеловал ее в щеку. – А теперь мне нужно идти: матушка просила ог – везти ее на какую-то благотворительную акцию, потом на ланч, но во второй половине дня я вернусь. Кстати, я заказал ужин в «Лопели» : ты ведь много раз говорила, что хотела бы там побывать…
Обезоруженная предупредительностью Кевина, Рейн утратила всякую охоту спорить, проводила ею до машины и сердечно' помахала вслед.
Рейн, лежа на спине в саду, окруженном каменной изгородью, наслаждалась осенним теплом, нежной зеленью газона и… ждала своего жениха. Слышалось жужжание пчел над лавандой и розами. Легкий ветерок щекотал щеки Рейн, поигрывал упругими кольцами ее волос. Рядом сидел кот. Полизывая розовым язычком лапку, он нехотя умывался. Вдруг Калиб настороженно замер, и через секунду-другую скрипнула калитка.
Не открывая глаз, Рейн прислушалась к приближающимся шагам. Идет Кевин, определила она, и вскоре тень от ее жениха упала ей на лицо.
– Привет! – лениво промурлыкала Рейн, по-прежнему не открывая глаз. Когда он сел рядом и наклонился, чтобы поцеловать ее, она обвила руками его шею. Как это не похоже на Кевина – взять и не раздумывая сесть на траву! Да и касание его губ какое-то другое. Более волнующее, что ли… По всему телу Рейн пробежали волны блаженства, когда его поцелуй сделался жарче, страстнее. Но тут вдруг ее пронзил внезапный страх: до сих пор лишь только Ник оставался тем единственным мужчиной, который мог вызвать у нее такую реакцию…
Рейн открыла глаза.
Солнце было яркое, и сначала она ничего не разглядела. Зато потом, когда прямо перед ней возникло худое, сардонически улыбающееся лицо, она сразу же узнала его и просто не поверила своим глазам. Это сон или явь?
Ее охватила паника, она резко вскочила и на одном дыхании выпалила:
– Что ты здесь делаешь? И как ты смеешь так целоваться?
Его брови удивленно взлетели вверх.
– А как ты хочешь, чтобы я целовался? Как твой жених?..
– Я вообще не хочу, чтобы ты меня целовал! – парировала Рейн.
– А когда-то хотела, – заметил он с намеренной жестокостью.
Она стушевалась: воспоминания о пережитом нахлынули на нее с опустошающей силой, но она быстро нашлась:
– Откуда ты вообще знаешь, как целует меня Кевин?
– Твой отец описал мне его… Корректного молодого человека…
– И ты интерпретировал эти слова по-своему: скучный и бесстрастный…
– А что, я не прав?
– Не собираюсь обсуждать с тобой Кевина! Лучше скажи, что ты здесь делаешь?
Его красивые белые зубы обнажились в улыбке.
– Ну, если гора не идет к Магомету… В общем, я решил, что пришло время нам поговорить.
– Нам не о чем говорить, Ник. Через месяц у меня свадьба.
– В самом деле?
– Да, в самом деле. Разве отец не упомянул о свадьбе?
Его улыбку как рукой сняло.
– Да, что-то такое он говорил… По-моему, твой отец невысокого мнения о твоем избраннике.
– То, что мой отец думает о Кевине, тебя не касается, – зло бросила она.
– Не уверен… Мы ведь родственники… К тому же дядя Ральф, кажется, прав…
– В данном случае – нет. Он судит предвзято и…
– Умерь свой запал, – мягко прервал ее Ник, – по-видимому, я сам сейчас сумею вынести правильное суждение…
Пересекая газон, к ним приближался Кевин. Несмотря на теплую погоду и воскресный день, он был одет, как всегда, консервативно: костюм, галстук. На фоне одежды Ника (простые хлопчатобумажные брюки и голубая рубашка с открытым воротом) это смотрелось как седло на корове. Все равно Кевин симпатичнее, сказала себе Рейн и, по-театральному протянув вперед руки, воскликнула:
– О, дорогой!..
Когда он подошел к ней, она опустила ему руки на плечи и поднялась на цыпочки, чтобы дотянуться до губ. Кевин не выразил никакого протеста, но было заметно, что чувствует он себя неловко.
Ник издал нагловатый смешок.
Рейн бросила на него гневный взгляд.
– Доминик Марлоу, кузен Рейн, – представился Ник.
– Кевин Сомерсби. Очень рад. – Кевин пожал протянутую руку.
После непродолжительной паузы Рейн ласково предложила своему жениху:
– Пойдем в дом?
Ник последовал за ними, будто вопрос-предложение адресовался и ему.
По дороге Кевин обратился к Нику:
– Значит, вы приходитесь Рейн кузеном? А глядя на вас, не скажешь, что вы родственники: совсем не видно никакого сходства.
– Между нами нет кровного родства, – кратко пояснил Ник.
– Однако фамилия та же?
– Моя мать овдовела, когда мне был год. Дядя Рейн, Гарри Марлоу, – второй муж моей матери, следовательно, я его приемный сын.
– Понимаю, – кивнул Кевин и полюбопытствовал: – Каким бизнесом вы занимаетесь, мистер Марлоу?
– В семье меня зовут Ник.
– Как соблаговолите. Пусть будет Ник, – трогательно откликнулся Кевин.
С полуулыбкой Ник продолжал:
– Я подбираю малые, терпящие крах компании и превращаю их в большие и преуспевающие.
Кевин поправил очки и неуклюже заметил:
– Это, должно быть, приносит самоудовлетворение.
– Да уж, поверьте, приносит. Неизвестно от чего Рейн передернуло.
Тут к ним присоединился Калиб, возникший из разноцветья фиалок. Кот вышагивал рядом с Ником.
– Странно, что мы встретились только сейчас, – сказал Кевин, – но Лорейн ничего не говорила мне о вас…
– Я тоже до сегодняшнего дня не подозревал о вашем существовании, – искоса глядя на свою кузину, пробурчал Ник.
Кевин даже не знал, что на это ответить. Воцарилась неловкая пауза. Рейн подыскивала слова, но Кевин нашелся первым.
– Мне показалось, вы живете не в Европе… не так ли? – спросил он.
– Я живу в Бостоне, штат Массачусетс, – уточнил Ник.
– Вот-вот, у вас очень заметный американский акцент…
Ник оставил этот снобистский выпад незамеченным, и они шли какое-то время молча. Однако уже перед самым домом Кевин возобновил разговор:
– Итак, вы знаете друг друга всю жизнь? Ник отрицательно качнул головой.
– Нет, мы не были даже знакомы до… Когда мы впервые встретились, Рейн?
– Точно не помню, – процедила она сквозь зубы.
– Да не может такого быть! – Он перехватил ее ускользающий взгляд.
– Ну, может, около года назад… – Рейн изо всех сил старалась не показать своего волнения.
– О, это довольно романтическая история! – подхватил Ник. – Видите ли, когда…
Но Рейн резко оборвала его:
– Мне кажется, Кевину будет скучно слушать нашу семейную историю…
– Нисколько, – вежливо возразил Кевин и, повернувшись к Нику, попросил: – Продолжайте, пожалуйста.
– Может быть, ты продолжишь? – предложил Ник Рейн.
Почувствовав себя зажатой в тиски, она начала:
– Приемный отец Ника и мой – близнецы. Более тридцати лет назад они поссорились и не поддерживали отношений. А потом неожиданно пришло письмо от дядюшки Гарри, в котором он сообщал, что тяжело заболел и хотел бы повидаться с нами. Отец и я полетели в Бостон. Там я впервые и встретилась с Ником…
Они поднялись по ступенькам, и Рейн, открыв входную дверь, пригласила мужчин пройти в гостиную. В ней находился Ральф, он читал. Увидев вошедших, отец Рейн снял очки и отложил книгу. Потом с улыбкой обратился к дочери:
– Марта только что спрашивала, сколько человек будет к ужину, будь любезна, сообщи ей.
Рейн холодно спросила:
– А что, Ник остается?
– Конечно же, остается, – ответил отец.
– Тогда ужинать вы будете вдвоем, – она сделала шаг к своему жениху, – ибо у нас другие планы на вечер, не так ли, дорогой?
Отец нахмурился.
– Другие планы?
– Я переоденусь, и мы отправимся в «Лопсли» – Кевин заказал столик.
– Что еще за «Лопсли?» – раздраженно спросил отец.
– А это новый ресторан, хотим опробовать. Так что извините: не сможем составить вам компанию. – Рейн презрительно улыбнулась Нику: – Уверена, вы найдете о чем побеседовать.
– Наверное, найдем, но мне хотелось бы поговорить с тобой, – парировал он.
Ее лицо превратилось в неподвижную маску.
– Все, что ты собираешься мне сказать, наверняка подождет до завтра.
К сожалению, это не так. – Ник повернулся к Кевину и дружески хлопнул его по плечу. – Нам необходимо решить кое-какие семейные проблемы, причем это не терпит отлагательства. Думаю, вы понимаете меня: в таких обстоятельствах мне бы не хотелось, чтобы…
– О, разумеется! – Кевин приготовился уйти.
– Но ведь Кевин скоро станет членом нашей семьи. Разве он не может остаться? – запротестовала Рейн.
– Не волнуйся, дорогая. Мы сходим в ресторан в другой раз. Я сейчас уеду и вернусь завтра рано утром, если ты не возражаешь, – успокоил ее жених.
Она тем не менее ждала, что скажет отец. За него ответил Ник:
– Он может, однако… – в его глазах четко читалось: «Захочешь ли ты сама этого?..»
Ник вел себя так, будто был здесь хозяином. Он обнял Кевина за талию и проводил его до двери. Потом, обернувшись, обменялся с Ральфом многозначительным взглядом и вышел вслед за Кевином.
Рейн рванулась к отцу, полная негодования.
– Что он здесь делает? – вскричала она. – Я пригласил его.
– Почему ты мне не сказал о его приезде?
– Потому, что ты всячески избегаешь Ника.
– Я не хочу его видеть!
– Знаешь что, упрямая девчонка, ты даже не представляешь, до какого состояния ты его довела. Он неделю здесь околачивается ради тебя, в то время как в Бостоне его ждут неотложные дела. Ник не заслуживает такого отношения к себе. Почему у тебя не хватает такта остаться и выслушать его?
– Меня уже заранее тошнит от всего того, что он скажет. Поэтому знай: сейчас я осталась против своей воли…




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Покоренная дважды - Уилкинсон Ли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Покоренная дважды - Уилкинсон Ли



Любить и делать больно другому.разве это любовь?
Покоренная дважды - Уилкинсон ЛиЛина.
12.02.2012, 14.52





Ну не понимаю почему вместо того, что бы во всем разобраться, надо воротить такие дела?
Покоренная дважды - Уилкинсон ЛиЭмма
22.09.2012, 11.49





конечно глупость Гг поражает,но по другому бы не было этого интересного сюжета 10/10
Покоренная дважды - Уилкинсон Лиаtevs17
24.09.2012, 10.04





А меня удивляет, как мужчина может осчастливить одну женщину, заботясь о ней, но любимую женщину лишить всего, даже испортить ей свадьбу и медовый месяц.
Покоренная дважды - Уилкинсон ЛиВероника
30.06.2013, 11.32





На меня этот роман производит какое-то сильное негативное впечатление. Я его читала раньше - лет 15 назад и вот теперь... И тогда, и сейчас у меня надолго портится настроение, вспоминаю какие-то моменты и чувствую напряжение.. Умом-то я понимаю, что это - всего лишь традиционный любовный роман, но видимо, у автора есть определённое мастерство передачи чувств,или это просто у меня обычное неприятие насилия в любом виде: что физического, что эмоционального?
Покоренная дважды - Уилкинсон ЛиИрэна
26.12.2013, 12.45





Да, странная любовь у героя, а уж гордости у обоих больше, чем надо. Весь роман кажется каким-то глупым и наигранным, девочку еще можно понять - молода, избалована, упряма, но герой-то не мальчик, а ведет себя как обиженный подросток: 6/10.
Покоренная дважды - Уилкинсон Лиязвочка
26.12.2013, 23.05





у меня перед глазами родители моей подруги :всю жизнь прожили как кошка с собакой--скандалы,перемирия такие же бурные и снова скандалы. а умирая стариком уже, он целовал ее руки и говорил, что всю жизнь любил ее.троих дочерей родили,а вспомнить нечего.может и хорошо,что ГГ подверглись экстремальной ситуации,а не то--пришлось бы мучится всю жизнь... 9баллов
Покоренная дважды - Уилкинсон Лиsofia
30.01.2015, 20.28





идея женитьбы героя на умирающей Тине совершенно абсурдна, да и остальной сюжет - тоже
Покоренная дважды - Уилкинсон Линадежда
19.01.2016, 11.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100