Читать онлайн Шопоголик на Манхэттене, автора - Кинселла Софи, Раздел - 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Шопоголик на Манхэттене - Кинселла Софи бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.37 (Голосов: 27)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шопоголик на Манхэттене - Кинселла Софи - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шопоголик на Манхэттене - Кинселла Софи - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кинселла Софи

Шопоголик на Манхэттене

Читать онлайн


Предыдущая страница

18

Два месяца спустя
— Значит, у нас две презентации. Одна в галерее «Саатчи», другая в «Глобал банк». Ланч с Маккензи и ужин с Меррилл Линч.
— Да, Многовато.
— Ничего, справимся, — уверенно говорю я. Справимся.
Я записываю в блокнот, смотрю на запись, размышляя. Вот этот момент я больше всего люблю. Вызов. Есть задача, надо найти решение. Несколько секунд я сосредоточенно рисую снежинки, пока мой мозг напряженно работает. Лалла не сводит с меня беспокойного взгляда.
— Так, — наконец говорю я, — ваш брючный костюм от Хельмута Ланга — для презентаций, платье от Джил Зандер — для ланча, а для ужина мы вам подберем что-нибудь новое. — Я оглядываю ее, прищурившись. — Возможно, что-нибудь темно-зеленое.
— Я не могу надеть зеленое, — возражает Лалла.
— Вы можете надеть зеленое. Вам этот цвет очень идет.
— Бекки, — Эрин просовывает в дверь голову, — извини, что побеспокоила, но тебя по телефону спрашивает миссис Фарлоу. Ей очень понравился жакет, который ты ей послала, но она просит подобрать для вечера что-нибудь полегче.
— Хорошо. Я ей перезвоню. Ну, Лалла, давайте подберем вам вечернее платье.
— А что я надену с брючным костюмом?
— Рубашку. Или кашемировый топ с коротким рукавом. Серый.
— Серый, — повторяет Лалла так, словно я сказала что-то на арабском.
— Помните, вы купили его три недели назад? От «Армани», Помните?
— А, да! Вспомнила, кажется.
— Или обтягивающий голубой топ.
— Понятно, — серьезно кивает Лалла. — Понятно.
Лалла занимает ведущую должность в какой-то компьютерной компании. У них филиалы по всему миру. У Лаллы две докторские степени, запредельный коэффициент интеллекта, но она заявляет, что всякий раз, когда дело касается одежды, у нее случается приступ слабоумия. Сначала я подумала, что она шутит.
— Запишите мне, пожалуйста, — просит она и сует мне свой органайзер, обтянутый кожей. — Запишите все комбинации.
— Ну… хорошо. Но, Лалла, по-моему, мы договаривались, что вы постепенно начнете подбирать себе наряды самостоятельно?
— Скоро попробую. Обещаю. Только… не на этой неделе. Я сейчас не в состоянии выдержать такой стресс.
Я прячу улыбку и быстренько строчу в органайзере, морща лоб и припоминая весь ее гардероб. Времени у меня немного, потому что еще надо подобрать для нее вечернее платье, потом перезвонить миссис Фарлоу и выбрать свитер для Джейни Ван Хассалт, как обещала.
Каждый день такая суета: всем всегда все нужно срочно. Но чем больше у меня дел, чем сложнее задачи, тем больше мне это нравится.
— Кстати, — говорит Лалла, — моя сестра, вы ей еще рекомендовали носить коричневатый оттенок оранжевого…
— Да, помню. На редкость милая женщина!
— Она сказала, что видела вас по телевизору. В Англии! И вы говорили об одежде!
— Ах да, — краснея, отвечаю я. — Я вела небольшую рубрику в дневном шоу. Называется «Бекки из „Барниз“». Это передача о моде и нью-йоркском стиле.
— Прекрасно! — тепло говорит Лалла. — Рубрика на телевидении. Это, наверное, так интересно!
Всего несколько месяцев назад у меня могло быть свое шоу на американском телевидении, а сейчас лишь коротенькая рубрика, с аудиторией вдвое меньшей, чем у «Утреннего кофе». Но суть в том, что сейчас я занимаюсь именно тем, чем хотела.
— Да, очень интересно, — соглашаюсь я. Очень.


С платьем для Лаллы я разобралась быстро. Когда она уходит, сжимая в руках список подходящей обуви, в комнате появляется Кристина, шеф нашего отдела.
— Как дела?
— Отлично, — отвечаю я. — Просто замечательно.
И это правда. Но даже если бы у меня выдался самый ужасный день в жизни, я бы не стала огорчать Кристину. Я так благодарна, что она не забыла меня. Что дала мне шанс.
До сих пор удивляюсь, как добра она была ко мне в тот день, когда я ей позвонила, свалившись как снег на голову. Я напомнила ей, что мы встречались, и спросила, есть ли у меня шанс получить работу в «Барниз». А она ответила, что прекрасно меня помнит, и спросила, как носится то платье от Веры Ванг. В конце концов я рассказала ей всю историю, и как мне пришлось продать всю одежду, и как сорвалась работа на телевидении, и что мне бы очень хотелось работать у нее… Кристина некоторое время молчала, а потом сказала, что для «Барниз» я была бы очень ценным кадром. Очень ценным кадром! Идея о рубрике на телевидении тоже принадлежала ей.
— Сегодня ничего не спрятала? — шутливо спрашивает Кристина, и у меня вспыхивают щеки. Мне это всю жизнь икаться будет, да?
Во время нашего первого телефонного разговора Кристина спросила, есть ли у меня опыт работы в торговле. А я, дура, возьми да расскажи ей про то, как пошла работать в магазин «Элли Смит» и как меня оттуда уволили в первый же день за то, что я спрятала джинсы от клиентки, потому что хотела купить их сама (такие, с рисунком «под зебру», очень уж они мне нравились). Когда я рассказала эту историю, на другом конце провода повисла тишина. Я было подумала, что теперь-то меня к «Барниз» на пушечный выстрел не подпустят. Но потом раздался такой хохот, что я от неожиданности едва не выронила трубку. На прошлой неделе Кристина призналась, что именно в тот момент решила взять меня на работу.
— Итак, — Кристина окидывает меня долгим, оценивающим взглядом, — готова к следующему клиенту?
— Да. Думаю, да.
— Причесаться не хочешь?
— Ой. А что, волосы растрепались?
— Нет. — У нее какое-то загадочное выражение лица. — Но ведь ты должна выглядеть идеально, да?
Она выходит из комнаты, и я быстро достаю расческу. Никак не могу привыкнуть к тому, что на Манхэттене нужно всегда выглядеть идеально. Например, я делаю маникюр два раза в неделю в салоне! что недалеко от моего дома, но уже подумываю, не начать ли ходить туда через день, стоит-то это всего девять долларов.
То есть в настоящих деньгах это… В общем, девять долларов.
Я начинаю привыкать к долларам. Я вообще начинаю ко многому привыкать. У меня однокомнатная квартира — очень маленькая и весьма обшарпанная, и первые несколько ночей я не могла уснуть из-за уличного шума. Но самое главное — я здесь. Я в Нью-Йорке, я независима и самостоятельна, и я обожаю свою работу.
Та работа в Вашингтоне, что предложил мне Майкл, — она, конечно, была бы просто замечательной. И с рациональной точки зрения, я бы должна была за нее ухватиться, как советовали мама и папа. Но слова, сказанные Майклом за обедом, — что нельзя ставить на себе крест, что нужно делать то, что нравится, — они запали мне в душу. Я задумалась о своей жизни, о работе, о том, чего я на самом деле хочу.
И надо отдать должное маме. Когда я объяснила ей, чем буду заниматься в «Барниз», она посмотрела на меня и сказала: «Дочка, как же ты раньше об этом не подумала?»
— Привет, Бекки.
Я вздрагиваю. В дверях стоит Эрин. Мы с Эрин сразу поладили, а после того как она пригласила меня к себе в гости — показать свою коллекцию губной помады, — и вовсе подружились. Весь тот вечер мы с ней смотрели фильмы про Джеймса Бонда.
— Пришел клиент, который записан к тебе на десять.
— Да? Кто это? — Я беру платье от Ричарда Тайлера. — У меня никто не записан.
— Это… — у нее почему-то очень радостное лицо, — это… ну вот он.
— Спасибо, — говорит низкий мужской голос. Низкий мужской голос с британским акцентом. Боже мой.
Я застываю, как кролик перед удавом, все еще держа в руках платье, когда в комнату входит Люк.
— Здравствуйте, мисс Блумвуд, — слегка улыбаясь, говорит он, — Слышал, в умении делать покупки вам нет равных во всем городе.
Я открываю рот, потом закрываю. В голове шумит. Я стараюсь почувствовать удивление или шок, как полагается в такой ситуации. Два месяца полной неизвестности, и вот он тут. Я должна быть удивлена.
Но почему-то я не удивлена. Где-то в глубине души я знала, что он придет.
И только теперь понимаю, как ждала его.
— Что ты тут делаешь? — спрашиваю я как можно спокойнее.
— Я же сказал, что вы лучше всех разбираетесь в магазинах, — дразнит он. — Вот я и пришел просить вас помочь мне выбрать новый костюм. Этот совсем износился. — Он указывает на свой безупречный костюм от «Джермин Стрит», который, насколько я знаю, купил всего три месяца назад.
— Значит, вы хотите купить костюм?
— Да, хочу купить костюм.
— Понятно.
Я тяну время. Вешаю на плечики платье, расправляю складки, пристраиваю плечики на вешалку.
Люк здесь.
Он тут. Мне хочется смеяться, или танцевать, или плакать, или все разом. Но вместо этого я беру блокнот и неспешно поворачиваюсь к нему.
— Обычно я сначала прошу клиентов рассказать о себе. — У меня слегка дрожит голос, и я делаю паузу. — Возможно… вы могли бы рассказать немного о себе?
— Хорошо. — Люк задумывается на пару секунд. — Я бизнесмен. Из Великобритании. Мой основной бизнес в Лондоне, но недавно я открыл филиал в Нью-Йорке. — Он смотрит мне в глаза. — Так что мне придется немалую часть времени проводить здесь.
— Правда? Вы открыли филиал в Нью-Йорке? Это… очень интересно. Мне казалось, что некоторым английским бизнесменам трудно работать с нью-йоркскими инвесторами. Так… говорят.
— Это верно, — соглашается Люк. — Раньше было трудно. Но потом эти бизнесмены снизили свои запросы и решили начать с небольшого филиала.
— С небольшого? И им это не показалось зазорным?
— Возможно, — помедлив, отвечает Люк, — они поняли, что раньше их амбиции были чрезмерны. Возможно, они поняли, что сильно увлеклись этой идеей и забыли обо всем остальном. Возможно, они решили, что стоит поступиться своей гордостью, отложить грандиозные планы на будущее и начать с малого.
— Это… очень разумно.
— Поэтому они составили новый план, нашли нового инвестора, и на этот раз их затея удалась. Они уже вовсю работают.
Он так и светится от счастья. И я улыбаюсь в ответ.
— Это же прекрасно! То есть… — я откашливаюсь, — понятно. — Малюю какие-то каракули в блокноте и деловито спрашиваю: — Итак, сколько времени вы намерены проводить в Нью-Йорке? Это важно, как вы понимаете.
— Конечно, — кивает Люк. — Ну, у меня много дел в Англии, поэтому здесь я буду находиться около двух недель в месяц. Во всяком случае, пока я планирую именно так. Возможно, больше, а возможно, меньше. — Долгая пауза, во время которой его темные глаза встречаются с моими. — В зависимости от обстоятельств.
— От каких? — спрашиваю я, едва дыша.
— От… разных. Снова молчание.
— Бекки, ты такая спокойная, — тихо говорит Люк. — Такая уравновешенная.
— Да, мне нравится быть такой.
— Ты словно расцвела. — Он с улыбкой оглядывает комнату. — Тебе эта среда подходит. Что, в общем, не удивительно…
— Ты думаешь, я пошла на эту работу, потому что люблю магазины? — спрашиваю я, поднимая брови. — Ты думаешь… все дело в одежде и обуви? Если так, то ты сильно заблуждаешься.
— Я не это…
— Это намного серьезнее. Намного. Так я помогаю людям. Это своего рода творчество. Это…
Меня прерывает стук, в дверь просовывается голова Эрин:
— Извини, что прерываю, Бекки. Просто хотела сказать, что отложила для тебя те шлепки «Донна Каран», которые ты хотела купить. Темно-серые и черные, да?
— Э-э… да, — бормочу я. — Да, спасибо.
— И кстати, звонили из бухгалтерии, сказали, что в этом месяце твой лимит по скидке исчерпан.
— — Хорошо, — отвечаю я, избегая удивленного взгляда Люка. — Поняла. Спасибо. Я… позже с этим разберусь.
Жду, пока Эрин исчезнет, но она с любопытством разглядывает Люка, а потом весело спрашивает:
— Ну, как дела? Вы уже видели магазин?
— Мне не нужно его осматривать, — серьезно отвечает он. — Я знаю, зачем сюда пришел.
У меня внутри что-то екает, и я притворяюсь, будто просматриваю записи в блокноте.
— А, понятно! — говорит Эрин. — И за чем? Долгая тишина. Я не в состоянии больше этого вынести и поднимаю глаза. От одного его взгляда мое сердце начинает биться как сумасшедшее.
— Я прочел вашу брошюру, — говорит он, доставая из кармана брошюрки «Служба Индивидуального Шопинга» и «Для тех, кому нужна помощь и кто не имеет права на ошибку». — Я совершал ошибки. Теперь я хочу их исправить и никогда больше не допускать. Я хочу следовать советам человека, который меня знает.
— Разве для этого нужно идти в «Барниз»? — спрашиваю я дрожащим голосом, изо всех сил сжимая ручку.
— Я доверяю совету только одного человека. И если этот человек не пожелает дать мне совет, то я не знаю, что мне делать дальше.
— У нас есть консультант по мужской одежде, его зовут Фрэнк Уолгд, — предлагает Эрин. — Уверена, он мог бы…
— Эрин, заткнись, а? — прошу я, не поворачивая головы.
— Что скажете, Бекки? — Люк делает несколько шагов ко мне. — Как вы на это смотрите?
Я молчу. Вспоминаю все, о чем думала последние два месяца. Подбираю слова.
— Я думаю… — наконец удается произнести мне, — что клиента и его личного консультанта связывают очень близкие отношения.
— Я на это надеялся, — говорит Люк.
— Но между ними должно быть взаимное уважение. Их встречи не должны отменяться. И срочные деловые переговоры не должны стоять на первом месте.
— Я понимаю. Если вы согласитесь взяться за меня, я обещаю, что вы всегда будете на первом месте.
— Клиент должен понимать, что его консультанту иногда со стороны виднее. И он должен считаться с ее мнением. Даже если ему кажется, что это просто сплетни… или бестолковая болтовня.
Краем глаза я вижу обескураженное лицо Эрин и подавляю смешок.
— Клиент это уже понял, — говорит Люк. — Клиент готов к смиренному послушанию. В большинстве случаев.
— Во всех случаях, — тут же возражаю я.
— Эй, не увлекайтесь, — строптиво одергивает меня Люк, и я тут же иду на попятный:
— Ну хорошо. В «большинстве случаев» в данных обстоятельствах кажется мне вполне приемлемым вариантом.
— Итак, Бекки, это значит «да»? — Он заглядывает мне в глаза. — Вы будете моим… личным консультантом?…
Мы стоим так близко, что почти касаемся друг друга. Я чувствую знакомый запах его туалетной воды. Боже, как я по нему соскучилась.
— Да, — радостно отвечаю я. — Буду.
От: Гилденштейн Лаллы
Кому: Блумвуд Бекки
Дата: понедельник, 28 января 2002 года, 8:22
Тема: ПОМОГИТЕ! СРОЧНО!


Бекки,
Помогите! Помогите! Я потеряла Ваш список. У меня сегодня очень торжественный ужин с японцами. Мой костюм от Армани в чистке. Что мне надеть? Пожалуйста, срочно напишите!


Спасибо. Вы — мой ангел-хранитель. Лалла.




P. S. Слышала Вашу новость — поздравляю!

загрузка...

Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Шопоголик на Манхэттене - Кинселла Софи

Разделы:
* * *1 234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Ваши комментарии
к роману Шопоголик на Манхэттене - Кинселла Софи



ghbrjkmyj b c xedcndjv .vjhjv?vyt dct gjyhfdbkfcm?rfrz ghtktcnm!Dct pfvtxfntkmyj?bcrhtyybq hjvfy!!:fkm xnj ytn nfrjuj hjvfyf pltcm yf cfqnt?f nfr dct pfvtxfntkmyj!
Шопоголик на Манхэттене - Кинселла СофиNfnmzyf
22.06.2013, 16.06





Всего день назад прочла первую часть, хочу сказать книга идёт легко и интересно читается. Рекомендую. Правда ну ооочень хочется в магазины... Подождут. Я ещё эти вещи не носила).
Шопоголик на Манхэттене - Кинселла СофиЭрика
26.07.2015, 0.30








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100