Читать онлайн Дарованная судьбой, автора - Тэтерсол Джил, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дарованная судьбой - Тэтерсол Джил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.47 (Голосов: 34)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дарованная судьбой - Тэтерсол Джил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дарованная судьбой - Тэтерсол Джил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тэтерсол Джил

Дарованная судьбой

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

Когда Тесс открыла глаза, в комнате было светло. Полог кровати не был задернут, но кто-то поставил перед камином защитный экран. Повизгивая, Трост катался по полу, играя с ее тапочкой. Она бросила в него подушку и только потом вспомнила о своем странном прибытии в аббатство Лайонес и совершенно необъяснимом исчезновении супруга. Что за причины побудили Деймона оставить ее одну именно в тот момент, когда она так нуждалась в нем? Ведь должен он был догадаться, какой эффект произведут на нее странные манеры Лискарда. Тесс разочаровалась в нем, а она-то полагала, что на такого человека можно положиться.
Сердито поводя плечами, она направилась к окну посмотреть, что за вид открывается оттуда. С удивлением Тесс увидела море. Она не ожидала, что аббатство находится так близко от края крутого утеса. Аишь узкая полоска болотной зелени отделяла здание от побережья. Легкий туман окутывал все вокруг, море и небо, казалось, слились друг с другом.
Раздавшийся внизу свист заставил ее вздрогнуть. Прямо под окном по лугу шел Деймон. Две борзые, которых он подозвал свистом, подбежали и начали прыгать вокруг него. Тесс хотела уже открыть окно и позвать Деймона, чтобы, переговорив, отправиться с ним на прогулку. Но отбросила эту мысль. Лучше она подождет, пока он сам позовет ее.
Налив из котелка горячей воды, она умылась и оделась. Затем, взяв щенка на руки, вышла на галерею.
И как раз в этот момент она услышала какой-то шум, заставивший ее замереть. Как будто где-то недалеко закрылась дверь. Она постояла несколько секунд, прислушиваясь, но больше ничего не услышала и решила, что ошиблась.
Тесс бегло огляделась. Ступени лестницы были матовые, без блеска; Бог его знает, когда их в последний раз скоблили. С перил свисала паутина. Тесс невольно рассмеялась. И она еще беспокоилась, что никудышная хозяйка. Но даже она не смогла бы придать такой жилой вид Лайонесскому аббатству.
В кухне она нашла Лискарда в белом переднике, выпекавшего хлеб. Он вынимал формы из огромной печи и проверял готовность хлеба, протыкая его вилкой.
– Доброе утро, мадам, – вежливо приветствовал он ее. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули и вам никто не мешал.
– Благодарю, я прекрасно выспалась, и никакие привидения меня не посещали.
Лискард загадочно ухмыльнулся.
– Но вы же не приняли всерьез мои разговоры о том, что в аббатстве водятся привидения!
Тесс хотела уже было сделать ему выговор, как позади себя услышала шорох. Деймон? Но нет, в проеме двери стояла крепкая девушка в белом чепце и держала в одной руке ведро с молоком, а в другой – круг масла. Мгновение она не слишком почтительно рассматривала Тесс, затем решилась на вежливый книксен.
– Это Нэн, – представил девушку Лискард. – Хотя она в деревне не пропускает ни танца, она еще ни одному мужчине не сказала «да».
– С тех пор как я познакомилась с вами, мистер Лискард, – задорно ответила девушка, – для меня не существуют другие мужчины.
– Вы живете в аббатстве, Нэн? – спросила Тесс.
– Нет, мэм. Мой отец вдовец, и мне приходится заботиться о целой куче братьев и сестер.
– Вы должны простить ее выражения, – улыбнулся Лискард. – Она, кажется, не знает, что означает слово «почтение». Но Нэн – неутомимая работница, и мы всегда рады, когда она проводит у нас день.
Нэн ухмыльнулась.
– Точно. В нашей деревушке я единственная, кто согласен работать в аббатстве. С тех пор как умерла леди Маргарет, – а это было двадцать три года назад, – никто больше не хочет наниматься на работу в аббатство.
И когда Тесс высоко вздернула брови, добавила:
– Простите, мадам, если я говорю, когда меня не спрашивают.
Тесс примирительно махнула рукой. После этого Лискард и Нэн, выйдя в кладовую, стали шушукаться, но вот о чем – не было слышно. Тесс показалось, что она уловила женское имя – Мальвина – и ей стало любопытно.
Вместо того чтобы сидеть в холодной продуваемой комнате, Тесс предпочла позавтракать в теплой кухне. Лискард предложил ей только что испеченный хлеб и свежее масло, а также мед и кофе. С аппетитом поев, Тесс откинулась на спинку большого кухонного стула и без обиняков спросила:
– Кто еще живет в доме?
– Ох, – сказал Лискард и на мгновение задумался. – Да по сути никто, мадам. Мальвина.
– А кто эта Мальвина?
– Старая бонна. В свое время она приехала из Шотландии вместе с леди Маргарет и вырастила мистера Деймона.
– Ага, – облегченно вздохнув, произнесла Тесс. – Она, наверное, больна, раз я ее еще не видела?
Но прежде чем Лискард ответил, вошел Деймон. Небрежно бросив перчатки и хлыст на стол, он сел.
– Я вижу, вы любите обильно завтракать, миссис Трегарон, – пошутил он. – Не хотите ли пригласить меня разделить с вами трапезу?
Лискард и Нэн тактично вышли из кухни, а Тесс стала накрывать на стол.
– Хорошо ли спали, сэр? – в его же тоне спросила Тесс.
– Почти не спал, дитя мое. Я долго разговаривал с… тем, кого я тебе еще представлю. А вот ты спишь так же крепко, как и твой щенок.
– Значит, это ты поставил перед камином защитный экран. Спасибо, Деймон. И все-таки, даже если я и хорошо выспалась, то не потому, что мне был оказан здесь сердечный прием.
Он рассмеялся.
– Ого, моя кошечка выпускает коготки! Итак, я поступил с тобой не как должно и заработал царапины. Поверь, если бы мне не надо было следить за порядком, я бы не перепоручил церемонию встречи Лискарду. Я знаю, что его своеобразный юмор не всякий может понять…
Тесс недоверчиво смотрела на него.
– Юмор? У меня не сложилось впечатления, что он шутил. Я не нахожу ничего смешного в том, чтобы сразу повести меня в зал с каменными саркофагами.
– Этого он не должен был делать. Сейчас я покажу тебе другую часть аббатства, где тебе наверняка понравится. Здесь есть и сад – в старом монастырском дворе. Его разбила моя мать, но в последние годы он совершенно запущен. Надеюсь, ты сможешь вернуть ему прежнюю красоту.
Тесс кивнула. Равнодушное превосходство, с которым он обращался с ней, начало ее раздражать. Она не потерпит, чтобы он относился к ней, как к ребенку.
– Из разговора с Нэн я поняла, что для работы в Лайонесском аббатстве нелегко нанять деревенских девушек…
Если она хотела вывести его из благодушного состояния, ей это удалось. Он посерьезнел.
– Ты ведь не думаешь, надеюсь, что я женился на тебе, чтобы заполучить… экономку?
Тесс стало не по себе. И вновь она поразилась, как этому мужчине, которого она, по сути, совсем не знала, удалось прочесть ее мысли.
– Как могло тебе прийти такое в голову?
– Ну хорошо, было, конечно, глупо даже предположить подобное. Но я понимаю: тебе хочется иметь собственную горничную. Это справедливо. Я ожидаю визита некоей миссис Пентайер, соседки. Вероятно, она сможет быть полезной в этом вопросе. А пока я буду тебе помогать, как получится, – с этими твоими бантами, завязками и прочим…
Тесс громко засмеялась. Сама мысль о том, что этот молодой человек, выглядевший столь надменным, будет ей чуть ли не прислуживать во время туалета, показалась невероятно комичной.
– Не беспокойся, я привыкла обходиться без посторонней помощи. Наша горничная занималась практически только моей сестрой. А мне разве что по пятницам мыла волосы…
– Хорошо. С сегодняшнего дня это будет моей обязанностью, – поднимаясь, произнес Деймон. – Пойдем, Тесс, теперь я хочу показать тебе дом и окрестности.
По обводной галерее вокруг монастырского двора он повел ее в трапезную – холодную неприветливую комнату. Затем они вышли во двор.
– По ту сторону этой стены все лежит в развалинах. Только по основаниям колонн можно еще представить себе очертания бывших зданий. Здесь, на этой стороне, располагались жилища монахов. А кельи, где они спали, Трегароны превратили в большой салон.
Он распахнул двойные двери и ввел ее в прекрасное помещение, которое она уже видела. Потолок был расписан в светлых тонах сценами на классические сюжеты, стены покрыты золотистой штукатуркой. Из целого ряда высоких окон, обрамленных парчовыми портьерами, открывался прекрасный вид на большой запущенный сад с щедро разросшимися цветами и кустарниками. Однако паркет из сандалового дерева оказался пыльным и не натертым, да и мебель зачастую носила следы сильных повреждений. Всеобщее запустение не коснулось, казалось, лишь большого мраморного стола, на котором стояла греческая урна.
– Ох, Деймон, что за великолепный зал! Ну как ты мог довести его до такого состояния? Все покрыто пылью и копотью от камина, золотистая обивка пожелтела…
– Опять один из твоих вопросов, на который я не нахожу ответа. Честно говоря, я жду, чтобы ты поменьше спрашивала и побольше делала. Мне бы очень хотелось с твоей помощью вернуть Лайонесскому аббатству былое великолепие.
– Если твое желание искренне, Деймон, я польщена. Но если серьезно, как ты себе это представляешь? Лискард, Нэн и я – нас хватит только на то, чтобы пыль стереть.
– Я уже подумывал нанять каменотеса, чтобы восстановить стены, и строителя, чтобы отремонтировать привратницкую. Может быть, в Мидленде удастся найти семью, которая смогла бы содержать в порядке наши леса и дороги. Если бы лес не был таким густым и мрачным, наверняка сыскались бы деревенские девушки, которые рискнули бы встретиться в аббатстве с монахом без головы…
Тесс невольно обернулась.
– Ты тоже думаешь, что здесь водятся привидения?
Она ожидала, что он начнет ее успокаивать, но он только горько рассмеялся в ответ.
– Да, мадам. Здесь водятся злые призраки, и пострашнее безголовых монахов. Предательство, разочарование, жестокость…
– Мистер Деймон! – прервал его резкий голос.
Лицо его помрачнело, он обернулся. В дверях стояла пожилая женщина, небольшого роста, но с прямой осанкой. Ее белые как лунь волосы были густы. Серо-стальные полуприщуренные глаза изучали Тесс с любопытством, но без радушия. Она носила платье, какого Тесс еще никогда не видела, разве что на старинных полотнах. На ее широком поясе, скрепленном пряжкой чеканной работы, висела большая связка ключей.
– Любовь моя, – начал Деймон, и в присутствии этой женщины его голос много потерял от обычной уверенности, – это Мальвина, моя бонна. В свое время она была неразлучна с моей матерью. Она добрый дух этого дома, и без нее мы бы не знали, что делать.
– Добро пожаловать в аббатство Лайонес, – произнесла Мальвина.
Она, видимо, пыталась быть приветливой, но ей это так и не удалось.
– Боюсь, это был черный день для вас, когда Деймон надел вам кольцо на палец. Вы еще слишком молоды, дорогая, но я знаю – и он это знает так же хорошо, как и я, – что есть заповеди, которые нельзя нарушать.
И она закрыла лицо худыми руками с узловатыми пальцами.
– Мальвина! – вскричал Трегарон, и она вдруг взглянула на него беспомощно и удивленно, будто просыпаясь.
У Тесс по коже побежали мурашки. Как хорошо, что Деймон искал ее руку.
– Мальвина, – повторил он теперь спокойнее, – я запрещаю тебе разговаривать с моей женой в подобном тоне. Ты поняла меня?
Бывшая бонна, ничего не ответив, вышла из комнаты, только ключи звенели на поясе. Деймон притянул Тесс к себе.
– Забудь, что она сказала. Она глупая старая женщина, которая и сама не всегда понимает, что говорит. Я хочу, чтобы ты здесь была счастлива, поэтому я и женился на тебе. Я не вынесу, если тебе будет плохо, и не потерплю, чтобы кто-нибудь пугал тебя.
Его слова успокоили бы ее, если бы она не почувствовала: он сам – сильный, отважный Деймон – в глубине души испытывает страх.
– Спасибо, Деймон, – прошептала она. – Наверное, бедная Мальвина боится, что я хочу вместе с ключами отобрать у нее и ее обязанности.
– Нет, нет, ей бы никогда не пришло это в голову, – поспешно ответил Трегарон. Кажется, слишком поспешно: чтобы Тесс поняла, что и сам он никогда бы не подумал о такой возможности.
Это рассердило Тесс – в конце концов, она ведь теперь хозяйка Лайонесского аббатства.
– Сейчас мне не нужны никакие ключи, чтобы начать приводить все в порядок, – пояснила она, стараясь говорить тоном опытной хозяйки. – В первую очередь хочу заняться этим великолепным залом. Занавеси следует снять, пол натереть, а стены вымыть. В послеобеденные часы я буду работать в саду. Может быть, следует закрыть какую-то часть дома, пока у нас мало слуг. Я имею в виду трапезную…
– Я думаю, что трапезную можно превратить в бальный зал, – к ее удивлению, ответил Деймон.
– Бальный зал?
– Почему нет? Мы могли бы устраивать большие праздники и приглашать соседей. Интересно, успеем ли мы с ремонтом к приезду отца. Тогда мы смогли бы достойно встретить его…
Тесс наморщила лоб. Она совсем забыла, что существует еще лорд Трегарон.
– Вот уже десять лет он удостаивает нас чести своими посещениями. Хотя большую часть времени отец проводит в Лондоне или Бате, он все же приезжает, по крайней мере, на неделю в свое родовое поместье.
В его словах мало что было от сыновней любви, скорее в них сквозила горечь. Наверняка лорд Трегарон – человек с тяжелым характером, которому будет нелегко угодить. Чтобы разрядить напряжение, она бросила:
– А твой брат – он приедет вместе с отцом? Однако Деймон помрачнел еще больше.
– Мой брат? Нет. В подобных случаях он не берет его с собой.
– Нет? Так ты совсем не помнишь своего брата? Деймон сделал нетерпеливый жест рукой, но затем произнес с откровенной симпатией:
– Ну что ты, я часто виделся с братом и хорошо его знаю. Но прошу тебя, не взваливай на себя мои неприятные семейные обязанности. Недалеко отсюда живут и другие мои родственники – тетушка и кузен Энтони. Наверняка они с удовольствием примут тебя в семейный круг, если тебе это важно. До сих пор я их почти и не приглашал сюда, в Лайонесское аббатство…
– Неудивительно! Пока аббатство в таком состоянии… Но если ты в ближайшем будущем ожидаешь приезда своего отца, мы не должны терять время. Покажи мне, пожалуйста, оставшуюся часть здания.
Кивнув, он повел ее длинными коридорами: в прачечную, расположенную недалеко от главного входа, в бывшую приемную приора, служившую теперь библиотекой, в готическую часовню с огромным органом. Из этого крыла здания по узкой лестнице можно было выйти на галерею со спальными покоями.
– Мальвина живет в башне, – пояснил Деймон, указывая на большую дубовую дверь в конце галереи, недалеко от спальни Тесс. – Она очень ревностно относится к своей независимости; мне кажется, дверь у нее всегда закрыта.
Тесс почувствовала разочарование. Она надеялась осмотреть и башню, чтобы с большой высоты беспрепятственно полюбоваться не только бушующим морем, но и густыми лесами и дальними торфяниками.
– Есть здесь еще сады помимо этого, за салоном? Я люблю цветы и…
Деймон кивнул.
– Не считая сада рядом с кухней, есть еще один со стороны богадельни. Но в него можно попасть только из башни. Им почти никто не пользуется, разве что Мальвина, когда ей хочется подышать свежим воздухом. Но за стенами аббатства много лужаек и буковых лесов.
Тесс кивнула. Опять он уводил беседу в сторону, не желая говорить о башне. При осмотре руин Деймон предупредительно держал ее под руку, чтобы она не споткнулась.
Тесс заинтересовалась небольшим храмом с колоннами, чей стиль вовсе не напоминал готику аббатства.
– Что это? Изумительный храм, правда, необычно выглядит на фоне монастыря.
– Мой отец противоположного мнения. Ты должна знать, он перешел в мусульманскую веру…
Тесс остановилась, уставившись на него.
– Он мусульманин?
– Это шокирует тебя? Тебе известно, что он живет в Аравии…
– Но ты, Деймон, и твой брат… нас же венчали в церкви.
– Не волнуйся, я христианин. Только мой отец перебрался… перебрался в Мекку. Возможно, новая религия подошла ему, поскольку разрешает обращаться со своими сыновьями, как с собаками…
Горечь, прозвучавшая в словах Деймона, заставила Тесс вздрогнуть.
– Тогда я совершенно не понимаю, почему твой брат предпочел остаться с ним.
Некоторое время Деймон молчал. Затем произнес:
– Не думаю, что мой брат живет с ним.
Он что-то скрывал от нее, в этом она была уверена. Отец – мусульманин, таинственный брат! А если брата вообще уже нет в живых? Разве не надел ей Деймон на палец обручальное кольцо матери, которое должно было принадлежать старшему брату? Разве не сказал Деймон только сейчас, что его брат никогда не сопровождает отца в Англию?
Не объяснялся ли угрюмый характер Деймона тем обстоятельством, что наследство он получил благодаря смерти своего брата, загадочной смерти, может быть, даже убийства?
Слова Деймона еще звучали в ее ушах: религия, позволяющая обращаться со своими сыновьями, как с собаками…
Но прежде чем смогла привести в порядок свои запутанные мысли, она услышала позади себя стук копыт. Тесс обернулась. По лугу на мощном гнедом скакала молодая дама. И всадница и лошадь выглядели просто потрясающе. Блестела на солнце безукоризненная уздечка, платье прекрасной амазонки говорило о лондонском портном.
Трегарон усмехнулся, как было ему присуще – полуцинично, полунасмешливо.
– Миссис Пентайер не теряет времени, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Всадница не снижала темп и лишь в последний момент натянула поводья так, что лошадь встала на дыбы. Вне всякого сомнения, она прекрасно знала, как хороша сейчас. Ее темные волосы струились под кокетливой шляпкой, украшенной страусовыми перьями. Она засмеялась, демонстрируя два ряда ослепительно-белоснежных зубов.
– Приветствую тебя, Деймон, – по-приятельски произнесла она. – Значит, ты все-таки привез жену в Лайонесское аббатство.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Дарованная судьбой - Тэтерсол Джил

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14

Ваши комментарии
к роману Дарованная судьбой - Тэтерсол Джил



РОМАН ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ЧИТАЙТЕ.НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ!
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилЛИЛИЯ
23.01.2012, 14.50





просто офигенный роман!!! самый лучший из которых я читала.
Дарованная судьбой - Тэтерсол Джилололо
24.07.2012, 22.16





Очень наивный...
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилНика
25.07.2012, 12.30





пусть даже и наивный, но что то в нем есть такое что цепляет. самое главное что роман без похоти и со смыслом!!! так что почитать можно, мне понравился. люблю романы с подобным замыслом) только жаль таких мало
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилТетушка
31.07.2012, 1.45





Согласна с предыдущим отзывом. Милая история, с сюжетом, радующим новизной.
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилАнна
31.07.2012, 11.31





Ужас, просто ужас,а не роман
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилЮля
9.03.2015, 16.08





понравился, интересный сюжет, только не проработан и конец скомкан. роман в духе Виктории Холт, только она сложнее запутала бы тайну, сохраняя гнетущую атмосферу до конца,неоднократно покушаясь на жизнь гг-ни и заставляя сомневаться в муже до последней страницы
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилЭля
11.03.2015, 6.12





Так себе.
Дарованная судьбой - Тэтерсол ДжилКэт
24.02.2016, 18.28





да фу скучно!
Дарованная судьбой - Тэтерсол Джила
30.05.2016, 8.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100