Читать онлайн Романтичная леди, автора - Торп Сильвия, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Романтичная леди - Торп Сильвия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.13 (Голосов: 15)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Романтичная леди - Торп Сильвия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Романтичная леди - Торп Сильвия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Торп Сильвия

Романтичная леди

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13
Свахи

– Но зачем? – настойчиво повторила свой вопрос Джейн, явно не в первый раз. – Зачем кому-то потребовалось переворошить весь багаж Каролайн?
Обед уже закончился, и дамы вместе с мистером Рэйвиншоу уселись у камина в очаровательной гостиной Джейн. До обеда они успели рассказать Гаю о беспорядке, который они обнаружили в вещах Каролайн, но присутствие слуг сделало обсуждение этого вопроса невозможным. Как только они остались одни, Джейн вернулась к обыску в сундуке и саквояже. Похоже, ее это растревожило намного больше, чем Каролайн.
– А у мисс Крессуэлл разве нет на этот счет никаких предположений? – с улыбкой поинтересовался Гай. – Прошу вас, сударыня, неужели вы не сможете пролить свет на эту тайну?
Каролайн покачала головой. Она не могла найти объяснение. Впрочем, в этом доме ей было слишком хорошо и спокойно, и она выбросила мрачные мысли из головы. Теплый прием, оказанный ей Джейн, и превосходный ужин восстановили ее обычное состояние духа. Каролайн чувствовала приятную усталость. Она сидела в удобном кресле, ее больная нога покоилась на скамеечке для ног, которую мистер Рэйвиншоу молча пододвинул к ней, заметив, что ей больно на нее наступать. Сидя напротив, Гай улыбался ей. Она понимала, что этот вечер всего лишь краткая, восхитительная передышка в череде ее мытарств, но пока эта передышка длилась, Каролайн испытывала состояние, близкое к полному блаженству.
– Не могу представить себе, кто бы это мог быть, – лениво ответила она. – Любому ясно, что отыскать какую-нибудь ценность среди моих вещей – дело пустое. Разве только тетя Лиззи заподозрила, будто я удрала вместе с ее лучшими серебряными ложками?
– Давайте отнесемся к этому серьезно, – возмутилась Джейн. – Если бы подобная история приключилась со мной, я бы пришла в неописуемое волнение, но вы, похоже, относитесь ко всему шутя.
– О-о-о, Джейн, вы еще не очень хорошо знакомы с мисс Крессуэлл, – невозмутимо заметил Гай. – Когда узнаете Каролайн лучше, вы поймете, как много надо, чтобы вывести ее из себя.
– Сказать по правде, – попыталась уже серьезно объяснить Каролайн, – за последние дни со мной случилось столько всего по-настоящему жуткого, что этот случай показался мне слишком тривиальным. Еще неделю назад, Джейн, я бы волновалась ничуть не меньше вашего. Теперь же я все воспринимаю с юмором.
Джейн перевела взгляд с одного на другого и с напускным негодованием покачала головой.
– Теперь я вижу, вы не намерены отнестись к этому вопросу с надлежащей серьезностью, – сказала она с улыбкой. – Ладно, Гай, у меня есть для вас новость, которую вы сочтете менее забавной. Сегодня меня навестила леди Динсмор.
– Тетя Августа? И что привело ее сюда? – Он перевел взгляд от огня на Джейн.
– Боюсь, любопытство, – ответила та. – Она приехала прямо от леди Линли.
Он пожал плечами:
– Ничего удивительного. Я и не надеялся сохранить происшедшее в тайне от нее, раз во всем оказался замешан Пелем. Дамам высшего общества позволительно считать его жертвой, спасающейся от кредиторов за границей, а его ближайшие родственники все же имеют полное право знать правду. Вы рассказали ей обо всем?
– Да, поскольку мне показалось, что вы бы это одобрили. Она немного расстроилась, что вы сами не заехали к ней, но я объяснила, что у вас не было на это времени, так как вам пришлось улаживать некоторые дела, и предположила, что вы заедете к ней завтра.
Он улыбнулся, но покачал головой:
– Дипломатично, Джейн, но очень опрометчиво. У меня нет никакого желания посещать завтра тетушку Августу. Я собираюсь повезти мисс Крессуэлл кататься.
Каролайн вскинула на него глаза, увидела его лукавый взгляд, который заставил ее сердце забиться быстрее, и в некотором замешательстве смутилась.
– Если она согласится доставить мне это удовольствие, – уже мягче добавил мистер Рэйвиншоу.
– Сейчас это уже не имеет значения, – заметила Джейн, по всему видно не придав значения игре их взглядов, – так как леди Динсмор решила заглянуть ко мне. Да, она очень довольна нашим избавлением от Пелема и просила передать, что вам не следует опасаться ни за нее, ни за сэра Артура. Знаете, Гай, я почему-то уверена, они действительно и слова лишнего никому не скажут.
– Согласен с вами, – безучастно кивнул он. – Тетя Августа, хоть и гордится своей откровенностью, там, где встает вопрос о чисто семейных делах, умеет держать язык за зубами, в этом на нее можно положиться. Я благодарен вам, Джейн! Вы спасли меня от необходимости давать пространные объяснения.
Джейн улыбнулась и взяла в руки вязанье. Она не чувствовала необходимости раскрывать шурину тот факт, что леди Динсмор продемонстрировала лишь самый поверхностный интерес к скверной авантюре своего младшего племянника. Все ее внимание сосредоточилось на девушке, сыгравшей не последнюю роль во всей этой истории.
Леди Линли, похоже, нарисовала для себя чрезвычайно нелестный образ мисс Крессуэлл. Джейн сочла невозможным для себя терпеть подобную несправедливость и хотела исправить ложное впечатление. Леди Динсмор выслушала ее с глубочайшим интересом и, наконец, признала, что все не так просто, как ей показалось на первый взгляд.
– Гай ходит перед этой девицей на задних лапках? – как всегда, не стесняясь в выражениях, уточнила она. – Уж не думала, что когда-нибудь доживу до этого знаменательного события. Даже мисс Линли он не баловал особым вниманием. Крессуэлл, ты сказала? Помню Ричарда Крессуэлла тридцать лет назад… Вот уж проказник и повеса, каких свет не видывал! На внешность ничего особенного, и посмотреть-то не на что, но сколько обаяния! Красота мужчине ни к чему! Он женился на Мэрианн Келсхолл, ничуть не богаче его самого, но та вскоре умерла при родах. Тому уже, должно быть, лет двадцать пять. Так Гай собирается привезти девушку к тебе, не так ли? Любопытно, приведет ли это к чему-нибудь? Я навещу тебя завтра, Джейн, и ты расскажешь мне все-все, хорошо?
«Нет, – подумала Джейн теперь, бросив украдкой взгляд на счастливое лицо шурина. – Пожалуй, не стоит передавать ему весь разговор с тетушкой». Мистер Рэйвиншоу никогда не жаловал тех, кто вторгался в его личную жизнь, и, пусть она была ему ближе, чем другие, все же не стоило так рисковать его доверием.
Любые сомнения, что Гая и Каролайн ничего не связывает, были разрушены окончательно, как только она получила возможность наблюдать за ними вместе. Ей оставалось только терпеливо ожидать дальнейшего развития событий.
– Леди Динсмор сказала мне, что она застала леди Линли буквально перед отъездом в Вестбридж. Кажется, та решила смириться, ведь ничего уже изменить нельзя. Она намерена навестить родителей капитана Уайльда и готова признать этот брак.
– Искренне рада услышать это, – с чувством откликнулась Каролайн, – и, хотя не сомневалась в способности ее милости рассуждать здраво, я боялась, что для примирения потребуется некоторое время. Видите ли, на самом деле она очень любит Роланда, и ее все вполне устраивало, пока вы, сэр, – тут она с нарочитой укоризной посмотрела на мистера Рэйвиншоу, – не внушили ей воистину грандиозные планы. После этого, конечно, ее невозможно было убедить отказаться от них, даже ценой погибшего сердца Дженни, да и Роланда тоже.
– Все это верно, но только до тех пор, пока находчивая мисс Крессуэлл не взяла дело в свои ручки, – парировал ее укол Гай. – Само собой разумеется, вы, сударыня, довольны собой, ведь все случилось, как вы и задумывали.
– Разумеется, да, – с вызовом ответила она, – всегда приятно, когда оказываешься прав. Честно говоря, есть одно обстоятельство, которым я все-таки не могу быть довольна. Если леди Линли отправилась в Вестбридж, она, без сомнения, намерена оставаться там вплоть до возвращения Дженни и Роланда из Шотландии, и мне придется встречаться с ней в Брайтстоун-парке. Так что у меня нет надежды избежать ее брюзжания в мой адрес.
– Так не ездите в Брайтстоун, сударыня, – немедленно отреагировал Гай. – Оставайтесь здесь с Джейн.
– О да, Каролайн, не уезжайте! – горячо поддержала его Джейн, положив руку на руку Каролайн. – Я буду очень счастлива, если вы останетесь!
Каролайн посмотрела на Гая, потом перевела взгляд на Джейн, в ее глазах предательски заблестели слезы.
– Вы оба так добры, – взволнованно поблагодарила она, – но, право, мне действительно нельзя здесь оставаться! Я какое-то время побуду у кузины Эстер, хотя на самом деле она совсем не нуждается в моих услугах, так как с ней живет ее незамужняя сестра. Но мне необходимо присмотреть для себя место гувернантки в каком-нибудь достойном семействе. У меня колоссальный опыт в этом деле, и мне не составит труда найти работу.
– Но разве надо обязательно так спешить в поисках работы? – возразила Джейн. – Я думаю, вам следует немного погостить у меня, Каролайн.
Мисс Крессуэлл улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– Если я приму ваше приглашение, Джейн, я очень скоро приобрету вкус к безделью. И куда это меня приведет? Да не огорчайтесь вы так! Я уже много лет назад поняла, что мне предстоит самой обеспечивать себя, и тогда же я решила никогда не становиться ни для кого обузой. – Она грустно усмехнулась. – К тому же я унаследовала от своего папы неистребимое пристрастие к роскоши, которое вынуждена в себе постоянно обуздывать. Я не желаю, чтобы это чувство взяло верх надо мной и стало управлять мной. Поэтому вы окажете мне плохую услугу, если станете убеждать меня потворствовать моим слабостям.
– Мне не хочется оказывать вам плохую услугу, – с сомнением в голосе отступила Джейн, – но хотелось бы твердо знать, что из сказанного вами действительно имеет существенное значение, что является всего лишь отговоркой. Гай, а почему вы молчите? Возможно, ваше мнение оказалось бы весомее моего.
– Молчу, Джейн, поскольку я совершенно уверен – мисс Крессуэлл все равно поступит так, как сама сочтет правильным, независимо от наших или чьих бы то ни было советов. И независимо… от последствий. И хотя я очень надеюсь, что она останется с вами, я даже не буду пытаться убедить ее сделать это против ее желания.
Джейн расстроилась, но после недолгого размышления предположила, что сумела разгадать причину такого поведения мистера Рэйвиншоу. Без денег, без друзей в Лондоне Каролайн в тот момент полностью зависела от него, а Джейн знала, что ее шурин не станет использовать подобную ситуацию. Поэтому она перевела разговор на другую тему.
Но позже, когда Гай ушел и она с Каролайн дружески беседовали перед тем, как отправиться спать, Джейн снова вернулась к этому вопросу. Рыцарская галантность не позволяла Гаю попытаться убедить мисс Крессуэлл остаться в Лондоне, но для его невестки такой преграды не существовало. Кроме того, ее осенила блестящая идея.
– Каролайн, – порывисто начала, она, – мне хотелось бы убедить вас пересмотреть ваше решение покинуть Лондон. Нет, выслушайте меня, – попросила она, поскольку ее гостья отрицательно замотала головой, – я не делаю вам одолжения. Видите ли, моя мама долгое время пытается заставить меня взять себе компаньонку и утомляет меня разговорами, что мне не следует жить все время одной. Я уже поняла: если в ближайшее время не найду себе компаньонку, мама сделает это за меня, и это уже будет невыносимо. Так соглашайтесь же! Я уверена, мы должны с вами отлично поладить, и нам будет очень хорошо вместе.
В какой-то момент мисс Крессуэлл почти поддалась искушению. Она уже успела полюбить Джейн, да и это предложение означало конец всем ее нынешним проблемам, но не это было главное. Джейн своим предложением предоставляла ей возможность жить в доме, куда частенько наведывался Гай Рэйвиншоу. На первый взгляд это казалось ответом на ее тайную мольбу, но, как раз тогда, когда Каролайн уже открыла рот, чтобы ответить согласием, ей стала ясна вся безрассудность подобного решения. С каким бы вниманием ни относилась к ней Джейн, для остальных Каролайн будет чем-то вроде приживалки, по положению – чуть выше старших слуг. Она все равно не стала бы ближе к миру Гая, как если бы оставалась в доме своего дяди.
Единственный благоразумный для нее выход заключался в ином. Ей следовало уехать как можно дальше от него, а не принимать предложение Джейн. Она грустно покачала головой и как можно мягче сказала:
– Уверена, мы бы поладили, моя дорогая. Вы проявили безмерную доброту, предложив подобный выход из моего непростого положения, но, я полагаю, ничего из этого не получится. Во-первых, и в этом у меня нет сомнений, ваша мама ведет речь о женщине в возрасте, а во-вторых, вам будет чрезвычайно трудно объяснить ей, почему вы решили предложить это место именно мне. Если к тому же она каким-нибудь образом узнает о моих приключениях на прошлой неделе, то, скорее всего, придет к выводу о полном отсутствии у меня добропорядочности.
– Я могла бы сказать ей, что вас направила ко мне миссис Фентон, – поспешно возразила Джейн, – но давайте пока оставим эту тему. Только обещайте мне подумать над моим предложением, и я не стану терять надежду на ваше согласие. Вам нет никакой нужды немедленно принимать решение: Ведь вы отложите свою поездку в Хартфордшир, не правда ли?
– Я должна ехать завтра же, – взволнованно ответила Каролайн. – Нехорошо, если узнают, что я живу у вас. Мистер Рэйвиншоу приложил столько усилий, чтобы заставить всех думать, будто похищение Дженни являлось лишь частью плана ее тайного бегства с Роландом, и нам не следует делать ничего такого, что позволит кому-нибудь обнаружить правду.
– Но умоляю вас, объясните, каким же образом ваше пребывание у меня может повлиять на это? Пелем сейчас уже где-то за пределами страны, а все, кто знает правду, станут молчать, и в этом можно не сомневаться. Полагаю, моя подруга может погостить у меня, если я того хочу? – Джейн, заметив, что мисс Крессуэлл приготовилась снова возразить, строго добавила: – И никаких бессмысленных отговорок по поводу завтрашней прогулки с Гаем! Нет ни малейшей причины, почему бы вам не поехать с ним.
Каролайн осталась при своем мнении, но, так как уже сумела отстоять свою позицию в главном, сочла, что не будет никакого вреда, если она с благодарностью примет все хорошее от настоящего.
Утром Джейн отдала распоряжение домашним не беспокоить ее гостью. Когда Каролайн наконец поднялась и позавтракала, она отправилась, хотя сначала и не слишком охотно, сопровождать Джейн на прогулку по Бонд-стрит. Несколько раз Джейн приветствовали ее знакомые из числа постоянных покупателей магазинов, расположенных на этой знаменитой и оживленной улице, и всем им она совершенно спокойно представляла свою подругу, мисс Крессуэлл. Каролайн все еще пребывала в эйфории от предыдущего вечера и не обращала внимания на внутренний голос, который предостерегал ее от неразумности подобного времяпрепровождения.
Как только они вернулись домой, им доложили, что прибыла леди Динсмор, которая была одновременно удивлена и обрадована возможностью повидаться с мисс Крессуэлл. Высокая, властная женщина лет шестидесяти, одетая с шиком, указывающим как на превосходный вкус, так и на значительные средства, буквально влетела в гостиную. Черты лица ее явно свидетельствовали о принадлежности к семье Рэйвиншоу.
Каролайн привстала ей навстречу и поклонилась, оказавшись под обстрелом проницательных, но отнюдь не зловредных серых глаз.
– Так вот она какая, дочь Ричарда Крессуэлла! – воскликнула ее милость вместо приветствия. – Да, вам незачем и говорить об этом! Вы очень на него похожи, мисс Крессуэлл. Та же масть и та же самая улыбка. Джейн, ты не говорила мне, что мисс Крессуэлл собирается погостить у тебя.
– Тогда ничего еще не было решено, сударыня, – невозмутимо объяснила Джейн. – Она вскоре едет к своей кузине, миссис Уайльд, в Хартфордшир, но согласилась сначала провести несколько дней со мной.
– Миссис Уайльд, как я полагаю, приходится матерью тому самому молодому человеку, который умыкнул мисс Линли из-под носа у Гая? – оживилась леди Динсмор. – Говорят, мисс Крессуэлл, вы в значительной степени тому способствовали?
– Я всего лишь надоумила их, как можно все устроить, сударыня, – ответила Каролайн. – А обручились они давным-давно, по взаимной привязанности.
Ее милость кивнула, но, видимо не питая никакого особого интереса ни к капитану Уайльду, ни к Дженнифер Линли, тут же начала подробно выспрашивать мисс Крессуэлл о ее детских годах. Джейн испугалась, что Каролайн может оскорбить столь явное любопытство или что пресловутая прямота леди Динсмор побудит ту допустить какое-нибудь слишком откровенное замечание, которое смутит девушку. Но ничего подобного не произошло. Каролайн отвечала быстро, искренне, без всякого намека на негодование и стала колебаться лишь при ответах, которые затрагивали события предыдущего дня. Но не успела Джейн прийти ей на помощь, как долгожданный повод поменять тему возник сам собой при появлении мистера Рэйвиншоу.
– Я думала, – многозначительно заметила леди Динсмор, когда он наклонился поцеловать ей руку, – ты собирался зайти ко мне сегодня. Но ты, наверное, приехал сюда, потому что я оставила для тебя записку у дворецкого?
– Вовсе нет, – спокойно ответил он. – Я приехал пригласить мисс Крессуэлл покататься. – При этих словах он повернулся к Каролайн, взял ее за руку и посмотрел на девушку с улыбкой, которая заставила его тетю от удивления невольно вздернуть брови. – Итак, сударыня, Джейн все же сумела убедить вас продлить ваше пребывание у нее в гостях?
– На несколько дней, сэр. Мне все же кажется, я злоупотребляю ее добротой, но она настаивала.
– Разумеется! – неожиданно вмешалась леди Динсмор. – Для нее это прекрасная возможность иметь для компании интересного человека, да еще одного с собой возраста. Да, Джейн, я знаю, у тебя полно друзей, но это совсем не одно и то же.
Тут Каролайн испугалась, как бы леди Динсмор не пришла к тому же выводу, что и Джейн накануне вечером. На ее счастье, хозяйка дома заметила Каролайн, что, если та хочет отправиться кататься с Гаем, ей лучше сходить за шляпкой, поскольку он не особо любит, если его лошади застаиваются.
Мисс Крессуэлл тут же побежала наверх, так уж ей хотелось ускользнуть от разговоров с ее милостью. Она даже забыла, что не дала своего согласия на подобную прогулку.
– А мне нравится эта девочка! – заметила леди Динсмор, когда дверь за ней закрылась. – В ней много здравого смысла и никакой показухи. Ну, Гай, в досадный же переплет ты попал! Как я уже сказала Джейн вчера, одно лишь хорошо во всей этой истории: по крайней мере, мы, наконец, избавились от Пелема.
Он удивился:
– Я не могу полностью согласиться с вами, сударыня. Неплохо и это, конечно, но вовсе не «одно хорошо», как вы говорите, да и уж не единственное «хорошо», это точно.
– Ой ли? – Тетушка выжидательно посмотрела на Гая. – И что же лучше этого?
– А как вы считаете? Согласитесь, мне необычайно повезло! Я избежал женитьбы на девице, вовсе ко мне не расположенной. К чему бы мог привести такой союз, кроме огромного горя? – Он едко усмехнулся. – Разве нет?
Леди Динсмор немного растерялась, но тут же вновь возобновила атаку и привела убедительный довод:
– Все это так, и тут я согласна: все действительно сложилось к лучшему. Но факт остается фактом, и твой долг остался невыполненным. Теперь тебе опять придется искать себе невесту.
– Этим я и намерен заняться. Будем надеяться, что на этот раз мой выбор окажется удачнее.
Больше на эту тему он не стал распространяться и перевел разговор на общие темы. Так они мирно беседовали, пока не спустилась мисс Крессуэлл. Когда она в сопровождении Гая покинула дом, Джейн озорно посмотрела на леди Динсмор:
– Ну и как, сударыня? Вы удовлетворены?
Ее милость поджала губы.
– Частично, Джейн. Если бы это был не Гай, а любой другой мужчина, я, без сомнения, сочла бы его по уши влюбленным.
– Но почему, пожалуйста, объясните? Неужели вы считаете, будто Гай меньше любого другого мужчины склонен поддаться нежной страсти? – горячо запротестовала Джейн. – Я всегда считала его способным на очень глубокое чувство. Женщина, которая ему подходит, способна без особого труда завоевать его сердце. Именно поэтому мне совсем не нравилось его обручение с мисс Линли.
– Значит, ты считаешь мисс Крессуэлл подходящей партией для Гая?
– Я в этом уверена, и больше того, думаю, сам Гай того же мнения. Да, верно, они знакомы всего лишь несколько дней, но если учесть обстоятельства…
– О, Гай никогда не отличался медлительностью в принятии решений, независимо от степени их важности! Ну-ну, и отлично, полагаю, это как раз то, что нужно! Безусловно, она не красавица, но в ней есть нечто замечательное: как видно, она унаследовала обаяние своего отца. Жаль, однако, что у нее нет никакого состояния.
– Дорогая сударыня, какое это может иметь значение? Гай богат, ему не нужна богатая невеста, а по происхождению Каролайн ему равна.
– О нет, в этом как раз она его превосходит, моя милая, тут уж без сомнений! Крессуэллы доподлинно очень старинный род! На этот счет у меня нет никаких возражений, ручаюсь тебе, в этом отношении пара подходящая.
– А у меня вообще нет никаких сомнений, ручаюсь, они просто предназначены друг для друга. Мне никогда не доводилось видеть такой разительной перемены в человеке! Гай сильно изменился в лучшую сторону, и всего за каких-то два дня. – Тут она звонко рассмеялась. – Но вы же понимаете, сударыня, даже если бы мы с вами крайне неодобрительно расценивали подобную партию, это не имело бы для него ни малейшего значения! Гай и спрашивать бы не стал совета в этом вопросе. Он все уже для себя решил.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Романтичная леди - Торп Сильвия



Просто и приятно.По стилю немного напоминает Дж.Остин.Есть несколько оригинальных сравнений в описаниях, нет повторов. Читала без восторга, но с удовольствием. Спасибо автору, переводчику и библиотеке.=Елена=
Романтичная леди - Торп СильвияЕлена Арк.
9.05.2012, 6.09





С удовольствием прочитала этот роман.Приятный сюжет.Читайте и наслаждайтесь.
Романтичная леди - Торп СильвияРАЯ
1.04.2013, 9.42





легкий,затрагивающий
Романтичная леди - Торп Сильвиялина
1.04.2014, 14.35





Хороший,приятный роман.И не более.
Романтичная леди - Торп СильвияMarina
24.04.2014, 7.33





Роман только неплох и переводчику большой минус: не Летишия, а Летиция - довольно распространенное имя, чтобы не знать.
Романтичная леди - Торп СильвияНатали
29.05.2014, 21.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100