Читать онлайн Предел желаний, автора - Торп Кей, Раздел - ГЛАВА ВТОРАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Предел желаний - Торп Кей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.45 (Голосов: 56)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Предел желаний - Торп Кей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Предел желаний - Торп Кей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Торп Кей

Предел желаний

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ВТОРАЯ

София вышла из соседней комнаты, как раз когда Зои закрыла дверь кабинета. На ней было белое хлопчатобумажное платье с пышной юбкой. Ее темные волосы струились по плечам, и юная девушка была похожа на принцессу.
— Как долго ты там пробыла! — воскликнула она. — Я тут уже давно, не терпится узнать, что же он сказал…
— Ничего утешительного, — призналась Зои. — Твоя сестра приезжает завтра, чтобы забрать меня обратно в Англию. Но я вовсе не собираюсь пропускать празднование Пасхи здесь, в Греции. Закажу на пару недель номер в гостинице.
— Это может оказаться не просто сейчас, — предупредила София. — В это время сюда многие приезжают.
— Ну что же, попытаюсь. — Зои старалась говорить легко и беззаботно. — Боюсь, наш визит в Плаку не состоится, но еще пару дней мы проведем вместе. Давай их вовсю используем.
Остаток дня и начало вечера девушки больше не упоминали о предстоящем расставании.
Как и в большинстве греческих домов, обед у Теодору подавали поздно. Оказавшись по оба конца длинного стола, Зои и София уже не могли болтать так беззаботно, как привыкли. Они предоставили Алексису вести беседу, что он и делал, видимо не замечая, что ответы на его вопросы были однозначными.
Зои должна была признать, что даже в повседневных брюках и темно-кремовой рубашке он выглядит исключительно привлекательно. Почему, мучилась она вопросом, несмотря на то что ему за тридцать, Алексис Теодору до сих пор не женат? Должен же он подумать о будущем своего рода? Именно исходя из этих интересов, ему пора жениться и обзавестись семьей. Найти достойную женщину — для него не проблема. Он, несомненно, мог выбирать из множества кандидатур. Любовь, как сказал Алексис, в браке необязательна.
Поданные скорее теплыми, чем горячими и дымящимися, как принято в Греции, кусочки меч-рыбы на вертеле, зажаренные с помидорами и луком — главное блюдо, — были очень вкусны, но сейчас Зои не могла в полной мере наслаждаться едой.
— Вам не нравится хифия? — мягко осведомился Алексис, наблюдая за тем, как она возится с очередным блюдом. — Может, хотите что-нибудь другое?
— Нет-нет, очень даже нравится! — заверила она его. — Просто я не особенно голодна.
— Вы нездоровы?
В ответ она посмотрела на него долгим твердым взглядом, и в ее глазах мелькнули искры недовольства.
— Осознание потери работы не улучшает аппетита, кирие.
— Верно, — согласился он. — Так же, как возвращение домой, где ты узнаешь, что твой авторитет пошатнулся… это тоже не улучшает настроения. — Алексис помолчал. — Я теперь понимаю, что вы сами действовали из лучших побуждений и вашей вины здесь нет.
Зои во все глаза уставилась на него. София тоже уловила изменение в интонации голоса брата и взглянула на него с вновь воскресшей надеждой.
— Вы хотите сказать, что, возможно, еще подумаете насчет того, увольнять меня или нет? — спросила напрямую Зои.
Последовала легкая улыбка.
— Скажем, я решил дать вам испытательный срок, чтобы вы могли показать себя.
— Алексис! — София была восхищена и не скрывала этого. — Спасибо! Ты даже не знаешь, что это значит для меня!
— Это значит только то, что мисс Сирстон пока остается, — ответил он, — а не то, что вся твоя жизнь в один день переменится. — Его взгляд возвратился к Зои, которая все еще пыталась осмыслить столь крутой поворот в своей судьбе. — Я хотел бы, чтобы вы никуда не ездили и не делали ничего без моего одобрения.
Она встрепенулась.
— Конечно, само собой.
— Да? — Алексис иронически улыбнулся. — Я и не предполагал, что вам свойственно беспрекословное послушание.
Зои постаралась сделать приветливое лицо.
— Если вы можете идти на уступки, кирие, то почему не могу и я?..
— Вы будете называть меня Алексис, — сказал он, еще раз удивив ее. — Слишком строгое соблюдение формальностей может наскучить.
— Кто сказал, что леопард не может изменить расцветку? — в замешательстве подумала Зои. Перед ней был совсем другой человек, нежели тот, с которым она впервые встретилась всего несколько часов назад. Сейчас он уже не казался таким жестким и неумолимым, в нем обозначились признаки человечности. По ее спине прошла легкая дрожь. Раньше ей не доводилось встречать подобных людей, если уж на то пошло.
— А как же кирия Таунсенд? — спросила Зои.
— Я уже перезвонил ей и сказал, что нет необходимости приезжать.
— Криста, наверное, удивилась, — заметила София.
Широкие плечи ее брата приподнялись.
— Скорее, осталась довольна, что ее уловка в конце концов сработала. — И, обращаясь к Зои, он добавил: — Моя сестра, по-видимому, очень высоко вас ценит.
— Если бы это было не так, — с достоинством ответила та, — то кирия Таунсенд, полагаю, не стала бы приглашать меня сюда. Она переживает за благополучие Софии не меньше вас.
— Я никогда еще не была так счастлива, как сейчас! — произнесла София, бросая благодарный взгляд на своего брата. — Теперь, когда у меня есть настоящий друг и компаньонка, я не буду возражать, если тебе придется уехать.
— Я пока не собираюсь никуда уезжать, побуду здесь некоторое время, — сказал Алексис. — После пасхальных праздников хочу зафрахтовать яхту и отправиться к островам навестить наших родственников. Ты не прочь поехать?
— О, да! — Ее лицо просияло. — Я так давно их не видела! Зои могла бы поехать снами, правда?
— Конечно. — Карие глаза встретились с зелеными, однако по их выражению трудно было что-либо понять. — Вы любите море?
— Очень! — искренне ответила Зои. — Хотя у меня нет опыта в морских путешествиях.
― «Хестия» управляется мотором и может вместить экипаж из восьми человек, — сухо продолжал Алексис.
— Нас будет только трое? — спросила София, и ее улыбка тотчас погасла: брат отрицательно покачал головой.
— Нет, конечно. Там будут и другие пассажиры. Мы займем только три каюты.
— Как интересно! Я никогда не плавала на яхте! — произнесла с восторгом Зои.
— Круиз вокруг островов — звучит заманчиво, хотя она, в качестве оплачиваемой компаньонки, вряд ли будет соответствовать уровню приглашенных гостей. Но это препятствие Зои надеялась преодолеть уже на яхте, исходя из обстановки. Сейчас важно то, что она едет с ними!
Тиропитта
type="note" l:href="#FbAutId_3">[3]
, подаваемый на десерт, выглядел как мечта и был одним из любимых греческих блюд Зои. Крошечные чашечки густого и крепкого кофе завершали трапезу. Алексис и София пили кофе с большим количеством сахара. Зои пришлось в течение нескольких дней убеждать слуг, что она предпочитает скето — кофе без сахара, — и теперь ей подавали именно такой.
Артемиса, добродушная домоправительница семьи Теодору, подшучивала над Зои, говоря, что ей нужно нарастить побольше мяса, чтобы стать более привлекательной для мужчин, которые предпочитают округлые формы. И кажется, пожилая женщина неусыпно хлопотала о прибавке дополнительных фунтов к весу Зои.
У греков трапеза — длительный процесс. По крайней мере в доме Алексиса Теодору этой традиции свято придерживались. В этот вечер температура была подходящей, чтобы обедать на террасе, и Зои радовалась этому несказанно: трапезничать под звездами было истинным наслаждением для нее, выросшей в замкнутой атмосфере английского быта и редко позволявшей себе такую свободу.
Пошел одиннадцатый час, когда они встали наконец из-за стола. Алексис сразу же удалился к себе, пожелав всем спокойной ночи.
События прошедшего дня, двойное потрясение, пережитое Зои, не давали ей заснуть. Она легла около полуночи, но долго ворочалась в постели, обдумывая свое положение. Ей был назначен испытательный срок. Один промах — и Алексис может аннулировать соглашение. Он и так сделал большое одолжение, позволив ей остаться. Зои не хотела, чтобы он пожалел об этом. В то же время у нее не было намерения раболепствовать. Не в силах уснуть, она снова встала, надела брюки и легкий свитер. Лучше выйти на свежий воздух и прогуляться, чем ожидать сна, который не приходит.
Луна была полной и озаряла все вокруг волшебным светом. Зои вышла через дверь, ведущую на террасу. В воздухе стоял густой аромат, в котором преобладал запах эвкалипта. Было прохладно по сравнению с дневной температурой. Зои пошла вдоль бассейна по дорожке между клумбами с кустами гибискуса. В дальнем конце сада виднелась круглая беседка из белого камня, подпираемая статуями античных богов. Ее шаг замедлился, когда она увидела там фигуру сидящего человека. Алексис уже услышал ее шаги и смотрел в ее направлении — не было смысла пытаться спрятаться в кустах. Зои медленно пошла к нему.
— Извините, — сказала она, — я не хотела беспокоить вас. Просто не могла уснуть и подумала, что прогулка окажется полезной.
— Ничего, — ответил он. — Погуляем вместе.
Худшего и не придумаешь! Алексис Теодору смущал ее, его мускулистая фигура вызывала какую-то внутреннюю дрожь во всем ее теле. Зои не могла придумать объяснение такому своему состоянию.
Пока они шли по дорожке, посыпанной гравием, через заросший сад, он хранил молчание. В своих домашних тапочках она едва доставала ему до подбородка. Ширина его плеч заставляла ее особенно остро чувствовать свою хрупкость. Оранжевое зарево над центром Афин освещало небо, скрывая звезды.
— Я должна поблагодарить вас, что вы позволили мне остаться, — проговорила она на одном дыхании. — Это не будет слишком настырно с моей стороны, если я спрошу, что повлияло на перемену вашего настроения?
Алексис чуть пожал плечами и ответил:
— Может быть, осознание того, что София уже больше не ребенок и у нее есть собственные желания. Было нелегко все эти годы выполнять волю отца.
Зои метнула на него быстрый взгляд.
— Ваш отец не одобрил бы моего пребывания здесь?
— Нет. — И это была констатация факта. — Он не любил англичан.
— Из-за того, что англичанин украл у него дочь?
— Враждебность появилась значительно раньше. Однажды некая английская компания совершила с ним мошенническую сделку, в результате которой он очень пострадал. Отец поклялся никогда не верить этой нации.
— Но нельзя же судить о целой нации попоступкам нескольких людей! Какой слепой фанатизм!..
— Называйте это как хотите. Так он чувствовал.
— А вы? Вы тоже не доверяете англичанам?
— Не больше, чем другой национальности, включая и мою собственную. В деле нельзя полностью доверять никому.
— Циничная точка зрения! Разве не существуют честные люди? Вот вы, например. Вы, наверное, не позволили бы себе скомпрометировать имя Теодору?
— Я — нет, но это не значит, что подобное не случается с другими. Как вы сами заметили, я никому не доверяю своих дел. Как можно быть уверенным в ком-то кроме себя?
— Ну а в себе вы можете быть уверены: выдержите руку на пульсе.
Он иронично улыбнулся.
— Вы судите слишком поспешно: вы немного знаете обо мне.
— Но у вас хорошая репутация, — сказала она. — Если бы было малейшее сомнение насчет вас, то мой отец запретил бы мне ехать сюда. Крупный европейский промышленный магнат в таком сравнительно молодом возрасте — вам есть чем гордиться. И это не комплимент. Именно из-за желания вашего отца вы не разрешаете Софии быть более независимой? Или это ваше мнение?
Он покосился на нее.
— Вы возражаете против этой идеи как таковой?
Она не колебалась с ответом.
— Женщины так же, как и мужчины, вольны отстаивать свои интересы. Я вижу, что старые порядки все еще сохраняются здесь у вас в глубинке, но в городах все уже изменилось. Девушки получают работу за пределами родного дома, уезжают и живут, как хотят.
— На первый взгляд, может, это и так, — произнес Алексис, — но не заблуждайтесь на сей счет. Большинство наших женщин знают свое место и знают свои обязанности. Они чтят традиции. Долг брата — охранять добродетель сестры от всех соблазнов. Многие греческие мужчины не согласятся взять в жены ту, которая отдалась другому.
Хотелось бы мне, чтобы это распространялось и на мужчин! — заявила Зои.
— Мужчины — другое дело, — незамедлительно последовал ответ. — Мужчине это нужно.
— Хотите верьте, хотите нет, но и женщинам тоже. Тогда почему они связаны правилами, которых не придерживается ни один мужчина?
Прошло некоторое время, прежде чем он ответил:
— Должен ли я предположить, что вы сами не связаны никакими правилами?
Зои вздохнула. Она сама дала повод к подобному выводу, но у него все же не было оснований так ставить вопрос.
— Моя жизнь — это мое личное дело. Я имею в виду другое, — произнесла она жестко.
Его глаза горели как угли.
— Если вы хотите сохранить это место, вы должны ответить на мой вопрос.
Зои недоброжелательно взглянула на него, чувствуя себя в западне. Рассказывать кому бы то ни было о своем внутреннем мире и интимной жизни не входило в ее правила, но отказ в данном случае грозил бы потерей места. Необходим был компромисс.
— Я не буду отвечать на вопрос в той форме, в какой он был поставлен. Я не думаю, что вы имеете право спрашивать это, — сказала она, взвешивая каждое слово. — Единственное, что я оспариваю, — это утверждение, что женщина должна оставаться девственницей до брака, в то время как у мужчины есть свобода и он утоляет свой аппетит когда и где ни пожелает, без всяких ограничений.
Вряд ли кто сегодня следует этому жизненному кредо, — сухо прозвучало в ответ.
— Ни одному мужчине на свете нельзя прощать распутство.
Он посмотрел на нее с тенью недовольства на лице.
— Вы очень упрямы.
— В тех случаях, когда на меня давят, кирие, — ответила она. — Я могу работать на вас, но мои тело и душа принадлежат только мне.
— Конечно, — мягко сказал он. — Вы можете звать меня по имени. Вы находите, «Алексис» трудное для произношения слово?
— Трудное для восприятия Я, в конце концов, служу у вас…
Его взгляд обезоруживал, улыбка тоже.
— Не совсем так. Вы на привилегированном положении. Но я вижу, вы дрожите. Нам пора вернуться.
— Если я и дрожу, то не от холода, подумала Зои. Он не притрагивался к ней, но его близость возбуждала. Алексис Теодору был тем человеком, который не мог оставить кого-то равнодушным.
— Есть одна вещь, которую я бы хотела выяснить напоследок, — сказала она. — Кто будет платить мне зарплату?
― Я. Криста освобождается от этой обязанности. Я полагаю, что цифра, на которой вы остановились, недостаточна, и зарплата ваша будет увеличена на одну треть.
— Этого вовсе не нужно делать! — запротестовала Зои. — Я была более чем довольна первоначальной суммой. Кроме того, мне нравится стиль жизни здесь, многие люди отдали бы большие деньги, чтобы оказаться на моем месте.
Алексис заулыбался.
— До сих пор не встречал ни одного человека, который отказывался бы от дополнительной платы за свои услуги.
— Я не сказала, что отказываюсь. Я имела в виду, что это не является необходимостью.
— Я сам буду решать, что нужно, а что нет. — В этом высказывании слышалась воля самодержца. — Вы думаете, сможете сейчас уснуть?
Зои очень сомневалась в этом. Она вся была как натянутая струна. Человек, стоявший рядом с нею, обладал несомненной привлекательностью и, бесспорно, силой магнетизма. Та аура, которая возникала вокруг него, притягивала к себе и не отпускала. Разумеется, Зои была не первой женщиной, почувствовавшей это…
Алексис тем временем взял ее под руку и повел обратно к вилле. Его прикосновение обожгло ей кожу, хотя и было легким. Он понял это почти сразу и сунул руки в карманы брюк. Его улыбка говорила о том, что он уловил реакцию Зои и она его забавляла. Нет сомнений, она его забавляла… Алексис проводил ее взглядом до комнаты и на прощанье пробормотал:
— Калинихта
type="note" l:href="#FbAutId_4">[4]
.
Зои как будто вышла из густого и темного леса, оказавшись наконец у себя. Она стояла минуту или две, пытаясь привести в порядок свои чувства, прежде чем включить свет. Алексис Теодору поистине выходящее из рада вон явление! Она могла смело себе в этом признаться и думала о нем все последующие дни.
Алексис проводил много времени у себя в фирме в Афинах, но к ужину всегда возвращался домой. Его присутствие вызывало у Зои чувства, которых она раньше не испытывала. Замечал ли он, что волнует ее, девушка точно не знала. Если не замечал, то, возможно, это было к лучшему. В конце концов, она ведь только служащая, хотя и живет на правах члена семьи. В ее положении она вряд ли заслуживала большего, чем мимолетное внимание.
— Я рада, что Леды Казанти здесь нет, — сказала однажды вечером София, когда Алексис ушел уладить пару дел, как он выразился. — Эта особа думает, что может безраздельно распоряжаться его временем. Будет ужасно, если брат женится на ней и она переедет сюда.
Они сидели на террасе.
— Как она выглядит? — спросила Зои небрежно, хотя сообщение о том, что у Алексиса есть невеста, больно резануло ее.
— Леда? — София задумалась. — Она, конечно, очень красивая и из хорошей семьи, но мне она не слишком нравится — не больше, чем я ей.
— Зато Алексис, очевидно, находит, что она подходящая кандидатура.
— Да, — вздохнула София и, помолчав, продолжила: — Мы забыли о наших планах назавтра…
Но прежде чем что-то предпринимать, им нужно было получить разрешение у Алексиса.
— Он у себя в кабинете, не так ли? — спросила Зои, решительно вставая. — Пойду поговорю с ним прямо сейчас.
— Брату может не понравиться, что его отрывают от дел, — произнесла неуверенно София. — Давай лучше утром…
— Но он может уйти до того, как мы встанем, как это было вчера и позавчера, — напомнила ей Зои. — Если мы хотим увидеть Акрополь до того, как туда начнут прибывать толпы туристов, мы должны выйти в половине восьмого. Иначе застрянем в пробке до середины дня. — Она вопросительно посмотрела на девушку. — Ты действительно хочешь посетить это место паломничества? Или делаешь это ради меня? Но я уже видела его раньше. София улыбнулась.
— Очень хочу! С тех пор как я была там последний раз, прошло уже много времени.
— Хорошо, подожди меня, я вернусь через несколько минут.
Дверь в кабинет Алексиса была плотно закрыта. Зои постучала — последовало сухое приглашение. Алексис говорил по телефону. Зои замешкалась. Он прервал беседу и посмотрел на вошедшую девушку.
— Прошу прощения за вторжение, — сказала она — Если бы я знала, что вы разговариваете по телефону…
— Я уже закончил, — ответил он. — Впрочем, это неважно — Он изучал ее. — Вы хотели меня о чем-то спросить?
— Только сказать, что мы — София и я — хотели бы провести завтрашний день в Афинах, хорошо?
В его улыбке угадывалась ирония.
— А если я не разрешу?
Зои поежилась.
— Тогда мы, конечно, не поедем. А что, есть какая-то причина для отказа?
— В настоящий момент — нет, — сказал он мягко. — Просто я хотел посмотреть на вашу реакцию. — Он не дал ей ответить: — Вы собираетесь посетить Плаку?
— Нет, Акрополь и Агору. И еще что-нибудь, если будет время до ленча.
— Вы никогда там раньше не были?
— Несколько раз была, — ответила она, — но всегда очень непродолжительное время. София тоже хочет посмотреть. Мы думаем отправиться рано, чтобы опередить толпы туристов, насколько это удастся.
— Хорошая идея, — согласился он, — действительно, мы можем поехать в город вместе. Потом я заеду за вами днем, и мы вместе посетим Плаку, которую вы столь настойчиво стремитесь увидеть. Мне так спокойнее, если я буду с вами. — Он поднял бровь: — Вы удивлены?
— Да, немного, — сказала она. — Я не думала, что вы так скоро согласитесь.
— Вы думаете, я так же упрям, как англичане? Сожалею, но должен разочаровать вас. Теперь, если вы куда-то соберетесь, больше ненужно спрашивать моего разрешения. Хотя, надеюсь, вы будете информировать меня, если захотите предпринять что-то особенное.
— Почему вы так неожиданно изменили мнение? — спросила Зои. — Всего несколько дней назад вы были готовы вышвырнуть меня, как котенка.
Его губы сжались.
— Ни один грек не поступит так с женщиной, несмотря ни на что. Я должен был убедиться в ваших положительных качествах перед тем, как доверить вам мою сестру. Она мне очень дорога.
— Я… польщена, — сказала Зои, не зная, что еще добавить. — Я планировала взять машину, чтобы у нас был там свой собственный транспорт.
— Плюс все трудности, связанные с поиском места для парковки. Агора недалеко от Акрополя, и вы можете нанять такси везде, где бы вы ни оказались. Поэтому вам нет необходимости брать автомобиль. Разумеется, все расходы я возьму на себя.
Зои ничего не оставалось, как согласиться с этим здравым предложением. Она отправилась к себе, предвкушая интересную поездку. Влечение, которое она чувствовала к Алексису, не проходило. Следовательно, ей надо просто с этим смириться. В конце концов, иногда юна может с ним общаться, разве этого недостаточно?..




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Предел желаний - Торп Кей

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Предел желаний - Торп Кей



Можно прочитать!!!
Предел желаний - Торп КейВера Яр.
31.07.2012, 0.20





Дуже класний !!!!
Предел желаний - Торп КейМарина
25.06.2013, 15.51





Мура !!!!!
Предел желаний - Торп Кейоксюта
14.08.2013, 21.29





Роман не понравился, раздражала главная героиня-амбициозная,ограниченная личность.
Предел желаний - Торп КейЧитатель
26.08.2013, 9.11





Скучный роман.
Предел желаний - Торп КейЛика
29.12.2013, 14.05





Очень понравился! 9
Предел желаний - Торп КейАнтошка
4.11.2014, 21.33





Почему это героиня - амбициозная личность, как кто-то тут сказал ? Ей просто всегда приходилось бороться за свое достоинство с этим невыносимым в своей самоуверенности диктатором греком.
Предел желаний - Торп КейЕлена
4.09.2016, 6.20





Почему это героиня - амбициозная личность, как кто-то тут сказал ? Ей просто всегда приходилось бороться за свое достоинство с этим невыносимым в своей самоуверенности диктатором греком.
Предел желаний - Торп КейЕлена
4.09.2016, 6.20





А роман тоже не понравился . Именно из-за этого грека. Да и другие герои этой писательницы - такие же самодовольные самцы.
Предел желаний - Торп КейЕлена
4.09.2016, 6.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100