Читать онлайн В поисках идеального мужа, автора - Томсон Вики, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В поисках идеального мужа - Томсон Вики бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.34 (Голосов: 35)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В поисках идеального мужа - Томсон Вики - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В поисках идеального мужа - Томсон Вики - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Томсон Вики

В поисках идеального мужа

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

За утро Клео раз пять наведывалась на кухню, чтобы что-нибудь пожевать. Она успела познакомиться с Розой, которой было четыре года, и Питером, двухлетним мальчиком. Клео не представляла, как будет фотографировать этих кареглазых ангелочков, но надо было что-то придумать, чтобы уважить Хуаниту.
На ланч она идти не собиралась и, пока все были в столовой, решила использовать пустой двор и спокойно приготовиться к съемкам. Начать она решила с конюшни, где в это время было тихо и пусто: лошади были на пастбище. Из дверей шло достаточно света, так что можно будет обойтись без вспышки. Клео всегда старалась использовать естественное освещение. Это была одна из отличительных черт ее работы, и она этим гордилась.
Она положила охапку сена у стойла, не переставая думать о предстоящей случке. Было безумно любопытно увидеть все это, но говорят, этот процесс оказывает определенное влияние и на людей, а ей и без того тошно.
Запах конюшни, сена, овса снова напомнил Клео о школьных скачках. Она любила лошадей и всегда мечтала иметь свою лошадь. Отец пообещал купить, если она победит в соревновании. Отец был человеком слова — она осталась без лошади.
Джитер пришел вовремя, прервав ее размышления. Позванивая начищенными шпорами, тяжело ступая по земле, он вошел в конюшню одетый с иголочки. Должно быть, это был его выходной наряд: новые джинсы, рубашка, кожаный жилет и черная шляпа.
— Вы выглядите превосходно, Джитер, — сказала Клео, отвечая на его приветствие.
— Я волнуюсь, как бык перед кастрацией, — признался он.
— Не волнуйтесь. Съемки как раз имеют обратный эффект — ребята говорили, что после них очень повышается самооценка. Вы будете важной птицей. — Клео достала из сумки маленькую записную книжку. — Прежде чем мы начнем, я бы хотела узнать немного о вас.
— Да тут нечего особо рассказывать.
— Ну что вы, я так не думаю. — Клео задала обычные вопросы о возрасте, месте рождения, увлечениях и работе. Потом наконец перешла к вопросу, касающемуся только ее миссии:
— А у вас есть девушка?
— А зачем это может понадобиться?
Ответ у Клео был готов.
— Я бы хотела выслать ей в подарок копию календаря.
Джитер улыбался.
— Ну, не знаю. Моя фотография — это еще ладно, но мне бы не хотелось, чтобы Джули пялилась на всех тех других парней в остальные месяцы.
Итак, у него есть девушка. Собственно, Клео и не собиралась останавливать свой выбор на нем, но эта деталь решила все вопросы. Это чужая территория, и она не будет претендовать на чужого мужчину.
— Тогда, может быть, ей захочется получить копию фотографии, которую я помещу в календарь?
— Это было бы здорово. Я бы ее подписал и все такое.
— Тогда решено. Ну что ж, начнем. Джитер пригладил усы и поиграл пуговицей на жилете.
— А я нормально одет? Я не знал, в чем лучше всего это делать.
— Ты выглядишь просто отлично. — Говоря это, Клео смотрела прямо ему в глаза.
Он распрямил плечи, и глаза у него засияли ярче.
— Начнем так: ты сидишь на рулоне сена вот там, — сказала Клео.
— Да, мэм. — Неловко усевшийся на край рулона, в наглухо застегнутой рубашке, он выглядел далеко не сексуально.
По опыту Клео знала, что большинство мужчин съемки начинают именно так. В конце концов, они ведь не профессиональные модели, и естественно, они чувствовали себя скованно, смотрели прямо в объектив, как будто их снимали на водительские права. Работа Клео заключалась в том, чтобы заставить их расслабиться. Возможно, целая пленка пропадет зря, зато вторая будет чистейшее золото.
— Так, хорошо, — подбадривала она. — Откинься немного назад, к стойлу. Хорошо. — Она сделала снимок, заранее зная, что он пойдет в корзину. — А теперь расстегни жилет. Джитер повиновался.
— У тебя отличное телосложение. Ты качаешься? — Клео щелкнула еще пару раз.
— Нет, просто занимаюсь обычной работой. — Джитер втянул живот и расправил плечи.
Клео уже давно заметила, что комплименты относительно тела творят с мужчинами чудеса. К счастью, ей никогда не приходилось лгать. Она любила смотреть на хорошо сложенных мужчин и как фотограф, и как женщина.
— Стыдно прятать такое тело. Давай-ка сделаем несколько снимков без жилета.
— Да, мэм. — Голос у него уже подрагивал от уверенности в собственной сексуальности.
— И расстегни пуговицы четыре на рубашке. — Клео подождала, пока он не закончил и не поднял взгляд на нее. Потом она медленно облизнула губы. — Отлично, — продолжала она низким сексуальным голосом, — Джули очень повезло.
— Я передам ей ваши слова.
— Обязательно. — Клео навела объектив. — Обопрись на локоть и постучи ногой по сену. Мммм. Мне нравится. Мне очень нравится. — Мужчины никогда не оставались равнодушны к таким восклицаниям и мгновенно реагировали на них, что и требовалось.
Дыхание у Джитера участилось.
— Как насчет рубашки? — спросил он хриплым голосом. — Мне снять ее?
— Расстегни ее полностью. Посмотрим, как получится, — пробормотала Клео, щелкнув еще раз. — О, очень хорошо. Как будто ты только что начал соблазнять кого-то. Какие красивые мускулы, Джитер, — напевала вполголоса Клео, двигая камеру и настраивая ее под разными углами. — Посмотри на меня. Так, отлично.
Может быть, она даже получит то, что ей нужно, уже на первой пленке. Зрачки у Джитера расширились от возбуждения, а на груди заблестели капельки пота.
— Должно быть, ты сводишь свою девушку с ума, — шептала Клео. — Ты заставляешь ее умирать от желания, не так ли, Джитер? Ты можешь не говорить мне, я и так это вижу, стоит только посмотреть тебе в глаза.
Губы у него раскрылись, он смотрел на Клео как загипнотизированный. Однако проблема была в том, что Клео и сама завелась. Но тут уж ничего не поделаешь, надо только держать себя под контролем, не переставая подпитывать в нем эти ощущения. Потому что именно из-за них женщины и покупали ее календари.
— Ты замечательный любовник, правда, Джитер? Ты знаешь, как доставить женщине удовольствие, как дать ей то, чего она хочет, чтобы она могла до конца насладиться твоим великолепным телом.
Он тихо застонал.
— Вот так, — сказала она. — Это как раз то, что мне нужно. Дай мне то, что мне нужно. — Клео успела щелкнуть последний раз и поймать голод в его глазах, прежде чем кончилась пленка. Закончив лишь одну пленку, Клео была довольна: одна фотографин в кармане. Бывали такие удачные дни, когда все выходило почти сразу.
Она медленно выпрямилась и поставила камеру на землю, — Это было чудесно, Джитер.
— Уже все? — В голосе звучало разочарование.
— Этого достаточно. Ты был превосходен. Клео наклонилась к сумке и увидела в дверях Тома. Он не отрываясь смотрел на нее.
Похоже, ему стало интересно и он зашел взглянуть. Хороший знак.
— Сколько ты успел увидеть? — спросила она, после того как они обменялись приветствиями.
— Достаточно.
— Знаете, босс, — сказал Джитер, — это безболезненный способ заработать немного денег.
— Согласен с тобой, Джитер.
Клео не могла понять его настроение ни по лицу, ни по тону. Он был тверд и абсолютно бесстрастен.
— Случка уже прошла?
— Еще нет.
— Хорошо. — Клео сглотнула. — Я бы хотела посмотреть, как все происходит.
— Ладно.
Она нагнулась, положила камеру в сумку и вытащила из нее копию контракта. Потом подошла к Джитеру, который уже натягивал жилет.
— Это наш контракт. Я предлагаю вам взять его домой и внимательно прочитать. Если захотите проконсультироваться с юристом — я не против.
Джитер поправил жилет и взял контракт.
— Давайте я прямо сейчас его подпишу, и покончим с этим.
В разговор вступил Том:
— Никогда не подписывай контракта, не прочитав. Ты должен знать, на что соглашаешься.
— Я могу прочитать его от А до Я и не понять, на что соглашаюсь, босс. Я ничего не понимаю в этой юридической путанице.
Том подошел к нему.
— Хочешь, взгляну?
— Буду вам очень признателен. — Он передал контракт Тому. — Скажите, босс, я буду вам нужен на ближайшую пару часов?
— Вы разве не собирались сегодня ехать смотреть следы?
— Нет.
— Тогда, пожалуй, у меня нет особых поручений для тебя. Но я всегда могу найти…
— Я бы хотел уехать на пару часов. — Джитер пытался сказать это как можно беспечнее, но у него не вышло. — Я подумал, что не мешало бы проведать Джули.
Том посмотрел на Клео, а потом снова на Джитера.
— Ну, тогда вперед.
— Благодарю, босс. — Джитер повернулся к Клео:
— А я увижу эти фотографии?
— Конечно. Но выбирать, которую из них поместить в календарь, буду я.
— Не забудьте об одной для Джули. И для моей матери. Ей непременно захочется такое фото.
— Это можно устроить. — Клео была очень осторожна, следя за тем, чтобы копий фотографий из календаря было как можно меньше. Но иногда она делала исключения для девушек и мам.
Джитер покинул конюшню. Когда он был уже далеко, Клео засмеялась.
— Кажется, Джули будет в восторге.
— А что, если бы не было никакой Джули? — тихо спросил Том.
Клео заглянула в его серые глаза, от взгляда которых она завелась еще больше.
— Это уже проблемы Джитера, — ответила она. — Я уверена, он нашел бы выход.
— С тобой?
Клео едва не ударила его. Но тут же вспомнила, что он не знает о ее кодексе чести. Судя по тому, что он видел, он имел полное право так думать.
— У меня есть правило: я не сплю со своими моделями.
— Никогда?
— Никогда. — Господи, как же она хотела его! Прямо здесь, сейчас. На полу этой конюшни, в ворохе сена. Где угодно.
Но тогда она не сможет поместить его на обложку.
Голос у него был низким и глубоким, когда он произнес:
— Ты заводишь их и просто оставляешь вот так? Клео пожала плечами, делая вид, что она спокойна, что сердце не бьется с бешеной скоростью и что ее не возбуждает запах его тела, смешанный с запахом кожи и солнца.
— Для художников это не имеет значения, как и для актеров. Играя любовные сцены, они возбуждаются, но не обязательно поддаются страстям.
— Некоторые поддаются.
— Я — нет. Я дорожу своей репутацией и собираюсь и дальше заботиться о ней.
— А как же ты сама?
Она вздрогнула от его заботливого голоса.
— Что — я сама?
— Как ты снимаешь напряжение и страсти, кипящие в твоем зрелом теле? Клео сглотнула.
— Почему ты думаешь, что меня это вообще волнует?
— Ну, не знаю. — Его взгляд скользнул по ней. — Может быть, из-за запаха секса в воздухе. Или потому, что твои глаза говорят, как тебе хочется почувствовать сильные мужские руки.
— Ты слишком много о себе вообразил.
— Правда? — Он подошел к ней совсем близко и провел пальцем по ее нижней губе. У Клео перехватило дыхание, она сделала шаг назад. — Я так не думаю.
Бросив шляпу и контракт на рулон сена, он подошел к ней вплотную и обхватил ее лицо ладонями.
Клео хотела отстраниться, но его прикосновение было словно долгожданный дождь, полившийся на высохшую землю. Она жадно пила его и хотела еще больше, зная, что за это придется расплачиваться.
— Нет, — прошептала она, когда его голова наклонилась ближе.
— Все нормально. Я не одна из твоих моделей.
— Но я хочу тебя… уговорить.
— Никогда, крошка. — Прикосновение его губ было нежным, пробующим. Самообладание Клео разлетелось на части, и она превратилась в агрессивную изголодавшуюся женщину. Она с жадностью целовала его. Том с готовностью ответил на ее порыв.
Она дышала прерывисто, в такт его дыханию.
Он сжал ее в объятиях крепче, и Клео застонала. Он знал, как возбудить женщину, и Клео почти изнемогала от желания. Наконец он прижал ее к стене и расстегнул молнию у нее на джинсах. Его губы касались ее шеи, пальцы расстегивали ремень. Клео как в тумане подумала, что он собирается взять ее прямо здесь, в конюшне.
— Нет. — Это слово едва сорвалось у нее с губ. — Я не хочу. — Слова застревали у нее в горле.
Он остановился и, прерывисто дыша, поднял голову.
— Ты лжешь, черт возьми.
— Нет. — Призывая на помощь самообладание, Клео оттолкнула его. — Если между нами что-нибудь произойдет, я не смогу использовать твою фотографию для обложки.
— Милая, ты не сможешь даже сфотографировать меня. Выбрось все эти глупости из головы, и давай насладимся друг другом.
Она вздернула подбородок.
— Я не собираюсь сдаваться. Ты будешь мне позировать.
— Чтобы ты обошлась со мной, как с бедным Джитером?
— Так надо, Том. Все от этого только выигрывают. Это бизнес, и такова моя работа.
— Ну, со мной тебе так работать не придется. — Он уперся руками в бедра и шумно перевел дыхание. — Застегнись. Я хочу кое-что тебе показать.
Клео застегнула джинсы и только сейчас заметила, что пуговицы у нее на блузке тоже расстегнуты. Она так забылась, что даже не замечала, что он делает. Все тело у нее болело и горело от желания, но она не собиралась позволить примитивному инстинкту управлять собой. Тем более что это могло лишить ее шанса получить снимки, которые станут гвоздем ее работы.
Пока Клео приводила себя в порядок, Том поднял шляпу, отряхнул ее и надел. Затем взял контракт Джитера и быстро пробежал его глазами. Он громко присвистнул.
— А ты неплохо платишь.
— Конечно. — Может, деньги помогут переубедить его? — А в твоем случае мы сможем договориться об особой сумме — ведь речь пойдет о фотографии на обложку.
— Я не собираюсь этого делать, Клео. — Он с ухмылкой смотрел на нее. — И чем скорее ты поймешь это, тем скорее мы перейдем к хорошему сексу.
— Я не хочу этого.
— С трудом в это верится. Ты такая пылкая.
— Я же сказала: нет. — Клео перекинула камеру через плечо. — Связь с тобой разрушит… очень многое. — Она не собиралась рассказывать ему, что в этой поездке собирается найти мужа, а не завести мимолетный роман. — Пойдем?
— Конечно. Пришло время получить несколько уроков секса. — Том свернул контракт и положил его в карман.
— Может, это не лучшая идея, — сказала Клео, выходя из конюшни. — Мне нужно проверить, не пришла ли посылка от Берни, и…
— Не нужно. Я бы узнал об этом за ланчем: посылки тут бывают не так часто.
— Кстати, о ланче. Я пропустила его из-за съемки и сейчас очень голодна.
— Не буду спорить. Я бы даже сказал, что ты уже давно очень изголодалась. Краска прилила у нее к щекам.
— После съемок я всегда… очень впечатлительна. И тут появился ты, а я просто резко отреагировала. Но это ничего не значит.
— Брось.
— Сейчас, если позволишь, я бы хотела пойти на кухню и что-нибудь съесть.
— Нет, не позволю. — Том крепко схватил ее за руку и повел к загону.
— Что ты делаешь? — Клео пыталась вырваться, но пальцы крепко вцепились ей в плечо, не давая освободиться. — Том, я же сказала, что передумала и больше не хочу смотреть на это маленькое шоу. Отпусти меня, я не хочу устраивать скандал.
— Я тоже. Но я посмотрел на тебя с Джитером и теперь хочу, чтобы ты посмотрела на то, что будет происходить в загоне. Тогда ты лучше поймешь, почему я не стану сниматься для твоего календаря.
— Для моего календаря? Господи боже мой, какое отношение мой календарь имеет к тому, чем будут заниматься лошади? Том усмехнулся.
— Очень большое. Ты даже не представляешь.
— Да уж, — пробормотала Клео, но больше не сопротивлялась. Если, глядя на этот спектакль, она сможет понять, почему Том отказывается ей позировать, это будет просто здорово. — Ладно, я пойду с тобой.
— Хорошо.
— Можешь отпустить меня. Обещаю, что не убегу.
Он усмехнулся, отпуская ее.
— Наверное, было бы весело поймать тебя снова.
— Так вот как ты поступаешь с несговорчивыми женщинами? Ты привязываешь их веревками?
— Нет, милая. — Взгляд у него был опасно сексуален. — Я приберегаю себя для сговорчивых.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В поисках идеального мужа - Томсон Вики

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

Ваши комментарии
к роману В поисках идеального мужа - Томсон Вики



Красивая история двух сильных людей.
В поисках идеального мужа - Томсон ВикиStefa
13.12.2013, 18.29





Можно почитать. Не напрягает.
В поисках идеального мужа - Томсон ВикиТави
13.12.2013, 19.43





Прекрасный роман, но о мне не хватило эпилога, читайте не пожалеете 10 б
В поисках идеального мужа - Томсон ВикиТика
20.03.2016, 10.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100