Читать онлайн Приглашение в рай, автора - Томпсон Ронда, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приглашение в рай - Томпсон Ронда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.92 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приглашение в рай - Томпсон Ронда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приглашение в рай - Томпсон Ронда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Томпсон Ронда

Приглашение в рай

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

– Мужчина – это катастрофа, готовая в любой момент разразиться, – пробормотала Хейли, увидев Джона, спускающегося по ступенькам. На нем были спортивные туфли ослепительной белизны, на плечах профессора красовался пиджак с кожаными нашивками на рукавах. Он как раз пытался уложить на ходу бумаги в портфель. Получалось это довольно неуклюже.
– Я подумал, стоит делать заметки в ходе эксперимента.
Девушка окинула взглядом уже привычные черты: непокорная прядь по-прежнему свисала Джону на лоб, зеленые глаза глядели с обычной невозмутимостью. От него исходил запах свежести и хорошего мыла. На шее выделялось несколько красных пятен.
– Сейчас я принесу лосьон от укусов насекомых. – Хейли оглядела своего спутника внимательнее. – На вашем месте я бы не стала надевать этот пиджак, собираясь в джунгли.
Профессор нахмурил брови:
– Судя по прошедшей ночи, к вечеру здесь становится довольно прохладно.
– Для этого существуют одеяла и костры. – Хейли достала спальный мешок. – Возьмите это. Пойдемте ко мне, я возьму лосьон, а вы оставите там свой пиджак.
– К вам? – Он не двинулся с места, Хейли тоже остановилась.
– Я живу не здесь. – Кивком головы она указала на особняк. – Для ребенка, который большую часть своей жизни провел в палатке, это было бы чересчур. И когда мои родители решили наконец осесть здесь навсегда… В общем, в большом доме я всегда чувствовала себя не в своей тарелке. Пять лет назад я построила себе жилье.
Хейли повернулась и направилась к нему. На плече у нее болтался спальный мешок. Джон последовал за ней. От Хейли не укрылось любопытство, вспыхнувшее в его глазах, когда она заговорила о своем обиталище.
Миновав кипарисовую рощу, которая полностью скрывала сарай, Хейли остановилась, чтобы подождать Джона. Хотя они успели пройти совсем немного, он слегка запыхался. Из-за этой одежды ей придется ждать его.
– Вот мы и пришли.
Джон удивленно взглянул на свою спутницу:
– Что? Этот шалаш?
Хейли рассмеялась:
– Это не шалаш. Под слоем травы и глины крепкие стены. Мне хотелось, чтобы мое жилище сочеталось с местностью.
– Интересно.
Более чем интересно, решил Джон, войдя внутрь. Стены были затянуты тканью бледно-розового цвета. На потолке жужжал большой бамбуковый вентилятор. Поток прохладного воздуха приятно обдувал его. Бегло осмотрев комнату, Джон решил, что Хейли явно предпочитает мебель из грубого, необработанного дерева. Огромный, хотя и весьма живописный пень, видимо, заменял столик для коктейлей. Впрочем, в белой, сплетенной из ивовых прутьев софе и таких же стульях не было ничего грубого. Напротив, их покрывали розовые подушки с тонким узором в виде веток сирени. Все убранство комнаты дышало женственностью и уютом, что абсолютно не соответствовало первому впечатлению, которое сложилось у Джона от встречи с мисс Лэм.
– Я принесу лосьон и солнцезащитный крем. И снимите пиджак. Можете повесить его в шкаф.
Хейли сбросила сумку и спальный мешок и проскользнула в небольшой холл.
Джон опустил на пол портфель и спальный мешок и двинулся по коридору, расстегивая на ходу рюкзак. Он едва протискивался в узком коридоре. Не прошло и трех секунд, как он запутался в ремнях рюкзака и оказался в ловушке.
– Я, кажется, не могу пошевелить руками.
Он стоял перед дверью и ждал, когда Хейли оторвется от ящика комода, в котором она что-то искала. Это была ванная, и здесь были собраны всевозможные удобства, предоставляемые современной цивилизацией, включая застекленную душевую кабину, в которой вполне могло бы разместиться десять человек. У профессора разыгралось воображение.
Голос Хейли нарушил все очарование этой восхитительной картины:
– Если бы на вас не было пиджака, этого бы не случилось.
Если бы на ней не было парусиновой безрукавки поверх очередной короткой майки, могло бы случиться нечто худшее. Джон был в ужасе. Ведь он едва знал эту женщину, но она странно на него действовала. Это было похоже на животный магнетизм.
Джон Джейкобсон не относился к числу мужчин, которые не в силах совладать со своими безудержными желаниями. И уж тем более он никогда не коллекционировал женщин. Может быть, это тропическая лихорадка?
– Не двигайтесь, и я вас освобожу.
Когда ее руки скользнули под пиджак и коснулись груди, Джон попытался не показать, что его сердце замерло. Это все ее пьянящий запах и шелковистые волосы, касающиеся его подбородка. Несколько секунд подобной близости заставили его вспомнить о прохладном ветерке, который так легко обдувал его, когда он вошел сюда.
– В этом коридоре нет почти никакого движения воздуха. – Хейли подняла голову и взглянула ему в глаза. – Здесь слишком жарко, чтобы сражаться с вашим рюкзаком. К тому же здесь тесновато. Давайте лучше пройдем в спальню.
Джон почувствовал, как его температура подскочила, по крайней мере на градус.
– Я выброшу этот проклятый пиджак, – поклялся он, тщетно пытаясь освободиться из капкана.
– Подождите, я, кажется, нашла…
Слишком поздно. Его отчаянные попытки освободиться от пиджака совсем стянули лямки рюкзака, и ее руки, так же как и его, оказались зажаты ремнями. Теперь они были буквально привязаны друг к другу. Их головы почти соприкасались, казалось, их губы вот-вот встретятся.
– Посмотрите, что вы наделали! – нетерпеливо воскликнула она.
Но Джону не нужно было смотреть. Он и так чувствовал каждый дюйм ее тела. И это тело безупречно подходило к его телу.
– Сьюзи уже в джунглях, – произнесла Хейли, решив наконец рассказать ему об эксперименте. – Я выпустила ее из клетки и открыла дверь сарая вчера вечером. Она ушла.
Он побелел как мел, когда это услышал.
– Что?
– Я полагала, что в ней победит любопытство. Вы ведь не собирались держать гориллу на коротком поводке?
– Только до тех пор, пока она не адаптируется.
– Мой способ гораздо действеннее. Теперь нам нужно найти ее. Голиаф так же боится Сьюзи, как и она его. Если бы была хоть ничтожная возможность того, что он причинит ей вред, я бы ни за что не оставила открытой дверь сарая.
Затем она сняла с него пиджак и злополучный рюкзак. Он тут же распутал его и надел снова, прямо на рубашку.
– Можно я положу пиджак на… кровать?
Видя, что он озирается в поисках кровати, Хейли указала на нее и прошла в ванную.
«Это не кровать, а какой-то гигантский гамак». – Джон посмотрел в задумчивости, затем бросил пиджак и вышел.
В ванной Хейли убрала на место вещи. Когда она вернулась в комнату, то, к своему удивлению, обнаружила лишь широко распахнутую дверь и никаких признаков Джейкобсона. Его снаряжение тоже исчезло. Она подхватила сумку и повесила на плечо спальный мешок.
– Он даже не знает, откуда начинать поиски, – проворчала она. – И, насколько я могу судить, не отличается терпением и способен броситься в зыбучие пески.
Джон уже скрылся в зарослях, когда Хейли поравнялась с усадьбой. Она звала его, но его крики заглушали ее собственные.


– Сьюзи! – звал Джон. – Сьюзи!
Буйная растительность покрывала землю сплошным ковром, а кроны мощных деревьев смыкались над головой. Джон остановился, чтобы перевести дыхание. Его рюкзак, казалось, был наполнен камнями, а портфель и спальный мешок успели изрядно оттянуть руки. Положив снаряжение на землю, он наклонился и попытался расположить вещи в рюкзаке поудобнее. Хрустнула ветка. Джон поднял глаза – Хейли бежала к нему. Ее волосы сверкали на солнце, а движения оставались грациозными, несмотря на тяжелую сумку и спальный мешок. В ее облике было что-то дикое, необузданное, волнующее.
Рядом внезапно появилась Сьюзи.
– Сьюзи! – Он вздохнул с облегчением. – Иди ко мне! – Джон притянул к себе гориллу. Она ответила жалобным криком – Я здесь, моя девочка.
– Ну вот, со Сьюзи ничего не случилось, она просто испугана. Но что касается вас, – девушка указала в его сторону, – никогда, повторяю, никогда не ходите в джунгли один. Это моя территория. Вы не знаете, какой опасности подвергаетесь. Кроме того, бегая по такой жаре с рюкзаком, спальным мешком и портфелем, вы рискуете получить инфаркт или по крайней мере тепловой удар.
Джону не понравился повелительный тон Хейли. Конечно, она была права, но с него на сегодня было достаточно.
– Здесь не армия, и вы не сержант, мисс Лэм. Позвольте напомнить вам, что речь идет о моем эксперименте. – Он погрозил ей пальцем. – Никогда, повторяю, никогда не позволяйте себе вмешиваться в мои опыты и корректировать мои действия с гориллой!
Хейли открыла было рот, чтобы привести какой-то аргумент в свою пользу, но вдруг рядом возникло что-то черное, огромное и свалило ее на землю. Джон был слишком потрясен, чтобы действовать. Когда пыль улеглась, у профессора перехватило дыхание. Огромный черный великан держал Хейли в своих объятиях, как куклу. Его зубы находились в каком-то дюйме от ее лица.
Джон инстинктивно выпустил Сьюзи из рук и оглянулся в поисках оружия. Он пошарил по земле и нашел свой портфель. Держа его высоко над головой, Джон двинулся в сторону Голиафа, намереваясь нанести удар. Два фута отделяли его от цели, когда он услышал громкий вздох Хейли.
– Ладно, дядюшка, ты победил. Теперь доволен?
К изумлению Джона, Голиаф прекратил рычать. Его губы растянулись, изображая нечто вроде улыбки. Затем он молниеносно высунул язык и лизнул Хейли, оставив слюнявый след на ее щеке. Она рассмеялась, повернула голову, увидела Джона с портфелем над головой и насторожилась:
– Что вы делаете?
– Пытаюсь вас спасти.
– Меня не нужно спасать. Это просто игра. Голиаф обожает прятки, поэтому иногда я доставляю ему это удовольствие: прибегаю к камуфляжной раскраске и прячусь в зарослях. Мы играем так с тех пор, как он был маленьким. Голиаф всегда водит.
– Это замечательно, – мягко сказал Джон, – но ваша горилла уставилась на меня и опять рычит. Я глубоко ценю вашу проницательность и здравый смысл, так скажите теперь, что мне делать?
Она изогнула бровь.
– Откуда мне знать? Кажется, это у вас докторская степень в области психологии животных. Если я правильно поняла, мне никогда, повторяю, никогда не следует вмешиваться в ваши дела.
Странная вещь гордыня. Говорят, чем сильнее человеческое самолюбие, тем труднее его побороть. Однако Джону это удалось легко, когда Голиаф поднялся во весь свой чудовищный рост.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Приглашение в рай - Томпсон Ронда



Очень хороший роман. Читала с удовольствием
Приглашение в рай - Томпсон РондаNatalya
19.01.2012, 8.03





Да,согласна с предыдущим комментарием.Даже местами смешной.
Приглашение в рай - Томпсон РондаНИКА*
7.01.2013, 18.59





Великолепно!!!
Приглашение в рай - Томпсон РондаЕлена
27.03.2014, 17.52





поверила девочкам - прочитала. ЕРУНДА!!!!!!!!!!!! Не стоит тратить время
Приглашение в рай - Томпсон Ронданезнакомка
2.04.2014, 18.46





Роман отличнейший! 10 из 10.
Приглашение в рай - Томпсон РондаКошечка Джози
31.12.2014, 20.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100