Читать онлайн Приглашение в рай, автора - Томпсон Ронда, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приглашение в рай - Томпсон Ронда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.92 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приглашение в рай - Томпсон Ронда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приглашение в рай - Томпсон Ронда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Томпсон Ронда

Приглашение в рай

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

Хейли подобрала фляги и неторопливо направилась к так называемому гнезду, которое успел соорудить Джон, прежде чем пал жертвой фруктовых излишеств. В ветвях деревьев мелькнула парусиновая шляпа Сьюзи. Поблизости Голиаф играл со своим портфелем. Кажется, все складывалось неплохо, по крайней мере для этих двоих. Гориллы находились на одной территории уже два дня.
– Наша аудитория еще не разбежалась, – сказала Хейли, завидев приближающегося Джона. – Это добрый знак.
– Это замечательно, – ответил профессор, садясь на землю рядом с ней. – Хотя за минувшие два дня мне не удалось как следует поспать, у меня была возможность подумать. Вы постоянно играли с Голиафом с самого детства, я тоже много играл со Сьюзи. Игра может стать для них важным шагом к сближению.
Хейли прищурилась:
– То есть…
– Мы будем играть все вместе и постараемся заставить их повторять наши действия.
Хейли рассмеялась, но ее смех тут же затих, едва она взглянула на серьезное лицо Джона.
– И во что мы собираемся играть?
Профессор пожал плечами:
– Я думаю, в самые обычные игры, в которые играют обезьяны, – в салки, например. Сгодится и борьба. В общем, ничего сложного.
– При такой жаре все, что угодно, может стать сложным, – заметила Хейли. – Кроме того, вы едва пришли в себя, и вряд ли борьба пойдет вам на пользу.
Джон мгновенно атаковал ее, и Хейли громко взвизгнула от неожиданности. В ответ сразу же раздалось грозное рычание Голиафа.
– Смейтесь, – тихо скомандовал Джон. – Покажите ему, что я не сделал вам больно.
– Я не могу смеяться по заказу, – прошептала она.
Бросив тревожный взгляд на великана, Джон заявил:
– Тогда мне придется вас заставить. – Профессор принялся щекотать Хейли, но, к несчастью, она совсем не боялась щекотки.
– Давайте поменяемся ролями, – предложила девушка. – Голиаф сразу сообразит, если я побеждаю, значит, все в порядке.
В результате этого хитроумного маневра Голиаф успокоился и прекратил рычать. Но Джон, взглянув на Хейли, понял, что неприятности только начинаются. Теперь она сидела на нем верхом. Ее чудесные волосы струились по плечам, а полная упругая грудь соблазнительно просвечивала сквозь тонкую майку.
– Пустите меня, – потребовал профессор.
Хейли лукаво улыбнулась:
– Ну уж нет.
– Хейли, – Джон тяжело вздохнул, – боюсь, с борьбой ничего не выйдет. Голиаф по-прежнему смотрит на вас как на свою собственность.
– Но вид у него вполне довольный, да и Сьюзи, кажется, настроена благодушно.
Джон безуспешно пытался сбросить ее. «Наверное, что-то в этом роде происходит с грешниками в аду, – подумал незадачливый профессор. – Женщина прижимается к тебе всем своим соблазнительным телом, и все это исключительно для того, чтобы посмеяться».
Самые жалобные мольбы оставляли Хейли равнодушной. Казалось, мучениям Джона не будет конца, но вдруг она замерла, широко раскрыв глаза. Ну наконец-то Хейли поняла, что вытворяет, обрадовался Джон. Но причина была не в этом. Хейли страшно побледнела, ее лицо исказилось.
– Паук, – прохрипела она, вскакивая на ноги. Мгновение спустя Хейли исчезла в зарослях.
Джон повернул голову и увидел огромного мохнатого тарантула черного цвета буквально в дюйме от своего лица. Джон протянул руку и схватил паука. Потом встал и отправился на поиски Хейли.
Он нашел девушку на берегу озера. Она умывалась прохладной водой. Ее руки заметно дрожали.
– С вами все в порядке?
Она кивнула:
– Да, еще пара минут, и я приду в себя. Вы избавились от него?
– В гнезде его больше нет.
Все еще дрожа, она робко посмотрела на него:
– Мне очень жаль, я испортила вам эксперимент. Было довольно весело.
– Да, вам было весело, – уточнил Джон. – А теперь я собираюсь провести новый эксперимент. – Он вытянул вперед руку и разжал ладонь.
Хейли тут же отступила на шаг.
– Джон, это совсем не смешно.
– Страх никогда не бывает смешным. Может быть, пора взглянуть ему глаза?
– Я… не могу, – прошептала Хейли, не отрывая глаз от паука.
– Вы можете, – возразил Джон, – и я вам помогу.
Хейли отступила еще на шаг и затрясла головой. Ее волосы блеснули золотом в лучах солнца.
– Я готов преодолеть свой страх, если вы преодолеете свой.
Хейли с трудом оторвала взгляд от паука.
– Вы предлагаете сделку?
– Позвольте, я представлю вам своего мохнатого друга, и тогда… – Он замолчал и обвел глазами джунгли. Его взгляд проследовал вверх к истоку водопада и соседним скалам. Это место было гораздо выше того, откуда он упал в прошлый раз. Холодный пот выступил у него на лбу. – Я закрою глаза и спрыгну с того утеса. – Кивком головы он указал на скалы вверху.
Хейли перевела взгляд с него на паука, а потом на утес.
– Обещаете?
– Даю слово. – В ее глазах мелькнуло недоверие, и он повторил, сделав шаг вперед: – Верьте мне, Хейли.


Джон не стал бросать на нее паука, хотя она уже мысленно представила себе это и не могла сдержать дрожь.
– Спокойно, – мягко уговаривал ее Джон. – Просто вытяните руку и дотроньтесь до него.
Хейли передернуло.
– Он такой огромный.
– И он так же боится вас, как и вы его. Он не сделает вам ничего плохого, дотроньтесь до него.
Продолжая дрожать, Хейли протянула руку и коснулась паука.
– Нет, – сказал Джон, когда она поспешно отдернула руку, – потрогайте его.
Затаив дыхание, Хейли провела пальцами по мохнатой спинке насекомого. На ощупь паук оказался не таким ужасным, как она себе представляла.
– Он такой мягкий, – задумчиво сказала она.
– Мне кажется, вы ему нравитесь. Как вы назовете его?
Хейли удивленно подняла брови:
– Как назову?
– Это поможет вам увидеть в нем нечто большее, чем просто паука.
– Гарри, – бросила она сухо.
Джон весело рассмеялся:
– Отличное имя. – Лицо профессора неожиданно приобрело серьезное выражение. – А теперь Гарри собирается совершить путешествие по вашей руке. Никуда не убегайте.
Должно быть, Джон прочитал ее мысли. Хейли была близка к тому, чтобы бросить их с Гарри.
– Не знаю, смогу ли я это выдержать, – призналась она.
– Вы сможете, – ободряюще произнес Джон. – Моя рука будет двигаться вслед за Гарри, и как только вы почувствуете, что больше не вынести, я тут же возьму его. Хорошо?
Голос Джона звучал мягко и заботливо, но в зеленых глазах профессора светился вызов. Хейли была не из тех, кто отступает.
– Хорошо. – Голос девушки предательски дрогнул. – Но помните, как только я попрошу убрать его…
– Обещаю, – согласился Джон. – Вы готовы?
Хейли глубоко вздохнула, стараясь сдержать дрожь, и протянула руку.
– Готова.
Как только лапки насекомого коснулись кожи, девушке потребовалась вся ее воля, чтобы сдержаться и не закричать. Больше всего ей сейчас хотелось бросить все и сбежать.
– Хейли, взгляните на меня, – попросил Джон. – Смотрите мне прямо в глаза.
Конечно, они были зеленые, но раньше она не замечала в них золотых искр. У него были очень красивые глаза и густые темные ресницы. А нос – немного искривлен. Этого она тоже прежде не замечала. Судя по всему, он был когда-то сломан. И уж конечно, не в драке. Наверное, Джон налетел на стену или еще что-нибудь в этом роде.
– Все в порядке?
Вопрос Джона заставил Хейли переключиться на его рот. Прекрасно очерченные губы были приоткрыты, что позволяло рассмотреть ровные белые зубы.
– Хейли!
Очень медленно она подняла взгляд и теперь смотрела ему в глаза.
– Все хорошо. Я в порядке. – Она чувствовала, как паук ползет вверх по руке, а вслед за ним скользят пальцы профессора. Она не испытывала тревоги. Хейли доверяла Джону.
– Вы справились. Гарри проделал длинный путь по вашей руке.
Хейли радостно улыбнулась, и тут-то все произошло. Девушка взглянула на Гарри – тот как раз добрался до ее шеи – и резко дернулась, паук свалился вниз за вырез майки.
Джон с ужасом обнаружил, что паук исчез. Хейли побелела как полотно.
– Уберите его немедленно, – прошипела она сквозь зубы.
Джон протянул было руку, но сразу же отдернул ее.
– Вы же обещали!
Что было делать? Хейли снова замкнулась, и ее била дрожь. Джон дернул ее за майку, надеясь, что паук свалится на землю. Но это не помогло. Гарри был хорошо виден сквозь тонкую ткань, он обосновался у Хейли на груди. Джон обеспокоенно заглянул в лицо девушке. Она стояла, крепко зажмурившись.
– Джон, пожалуйста, уберите его.
Он просунул руку снизу ей под майку, собираясь перекрыть Гарри путь к отступлению. Другой рукой он приготовился ловить паука, когда тот начнет подбираться к шее своей жертвы. Джон, затаив дыхание, обхватил ладонью ее грудь и, когда паук, как и ожидалось, пополз наверх, ловко поймал его.
– Я его поймал.
Хейли открыла глаза, и их взгляды встретились. На какое-то мгновение в ее глазах отразилось нечто похожее на чувство облегчения, но тут же исчезло. Она посмотрела вниз. Джон тоже опустил глаза и увидел свою руку, по-прежнему сжимающую ее грудь. Он попытался убрать ее, но она не повиновалась.
Это волнующее ощущение было таким острым и ошеломляющим, что Джон повел себя как типичный представитель своего пола.
– Джон, – предостерегающе прошептала она.
Наконец рука послушалась команды. Но прежде чем окончательно капитулировать, Джон успел почувствовать, как нежный кончик ее груди затвердел в его ладони. Во рту у него мгновенно пересохло, и перед мысленным взором пронесся целый вихрь эротических видений. Профессору потребовалось все его мужество, чтобы взять себя в руки. Он резко отвернулся от Хейли, стараясь сдержать неровное дыхание и не обращать внимания на сердце, готовое выпрыгнуть из груди. Сделав несколько шагов, Джон нагнулся, чтобы выпустить своего маленького товарища.
– Разрешите мне.
Хейли встала рядом с ним и протянула руку. Джон осторожно опустил Гарри в ее ладонь, представляя себя на его месте. Никогда еще ни одна женщина не вызывала у него таких чувств. Хейли разом лишила его способности к самоконтролю, логическому мышлению, всему, что раньше составляло его личность. Мало-помалу она расшатывала нелепый пьедестал, на который возвели его родители, пока тот окончательно не рухнул. В считанные часы Хейли доказала ему, что он всего лишь человек.
– Ты плохо вел себя, Гарри, – сказала девушка, бросая насмешливый взгляд на Джона, прежде чем выпустить своего пленника.
Джон не знал, что сказать. Должен ли он извиниться? Нет. Разве лишь за то, что получил удовольствие? Или, может быть, он виноват перед Хейли за нескромные мысли? Джон как зачарованный смотрел на соблазнительный рот девушки. Когда она легонько провела языком по пересохшим губам, у него вырвался стон. Заметив это, Хейли лукаво улыбнулась…
– Иногда приходится просто закрыть глаза и прыгнуть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Приглашение в рай - Томпсон Ронда



Очень хороший роман. Читала с удовольствием
Приглашение в рай - Томпсон РондаNatalya
19.01.2012, 8.03





Да,согласна с предыдущим комментарием.Даже местами смешной.
Приглашение в рай - Томпсон РондаНИКА*
7.01.2013, 18.59





Великолепно!!!
Приглашение в рай - Томпсон РондаЕлена
27.03.2014, 17.52





поверила девочкам - прочитала. ЕРУНДА!!!!!!!!!!!! Не стоит тратить время
Приглашение в рай - Томпсон Ронданезнакомка
2.04.2014, 18.46





Роман отличнейший! 10 из 10.
Приглашение в рай - Томпсон РондаКошечка Джози
31.12.2014, 20.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100