Читать онлайн Пробуждение, автора - Тирнан Кейт, Раздел - Глава 17. Проникновение в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пробуждение - Тирнан Кейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.33 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пробуждение - Тирнан Кейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пробуждение - Тирнан Кейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тирнан Кейт

Пробуждение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17. Проникновение

Август 1999 года
С нами сегодня связался Бек. Едва увидев его лицо, я сразу же понял, что случилось нечто ужасное. Но мне и в голову не могло прийти, какая страшная весть ждет меня.
Линден погиб. Как объяснил Бек, это случилось, когда он пытался вызвать себе на помощь темные силы.
- Он воспользовался черной магией, чтобы отыскать вас с Фионой, - напрямик сказал Бек.
О, Богиня, чем я провинился перед тобой? Чем заслужил это? Мне пришлось бросить четверых детей, и вот один из них мертв. Я даже не мог представить себе, что мне суждено испытать такую боль…
Магнач
Я уселась в машину, стараясь дышать как можно ровнее, чтобы успокоиться. Это еще ничего не значит, твердила я. Пакет как пакет.
Ну, не совсем обычный - это пакет из магазина практической магии.
Вот- вот! Мне как-то трудно было представить себе Стюарта Эфтона в роли постоянного покупателя этого магазина.
Двадцатью минутами позже я притормозила возле великолепного особняка Эфтона. «Ну, и зачем я сюда приехала? - спрашивала я себя. - Какие доказательства я хочу тут найти?»
Я мрачно уставилась в окно. Должно быть, как раз сегодня придут забрать мусор, решила я, разглядывая выстроившиеся вдоль кустов мусорные контейнеры.
Может быть, доказательства, которые я ищу, как раз в одном из этих контейнеров? Выбравшись из машины, я чуть ли не бегом бросилась к ним, приоткрыла крышку первого, и вонь ударила мне в лицо. Фу-у! Господи, сморщилась я, неужели придется копаться в чьем-то мусоре?
Придерживая одной рукой крышку, я попыталась сосредоточиться, мысленно стараясь определить, где лежит то, что я ищу. Воззвав к своей силе, я попросила ее указать на предмет, на котором еще остались следы прикосновения другой ведьмы. Через мгновение кончики пальцев у меня защипало. Чутье безошибочно подсказывало мне, что то, что я ищу, находится в одном из черных пластиковых мешков.
Травянисто-зеленый пакет лежал на самом верху. Сбоку серебряными буквами сверкала надпись «Практическая магия». На одной из ручек болталась визитка. Трясущимися руками я вытащила смятый пакет из мусорного мешка, прочитала, что было написано на визитке, и сдавленно ахнула.
«Это вам, - гласила надпись. - Вы знаете, за что».
Подписано было так: «Бог да благословит вас. Элис».
Я выронила пакет, словно обжегшись. Домашние булочки рассыпались по снегу.
За моей спиной остановилась машина. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это: ведьминское чутье и так уже подсказало, мне, что Хантеру опять удалось меня выследить.
- Морган, что там у тебя? - услышала я его голос.
Я повернула к нему заледеневшее лицо. Губы не повиновались мне.
- Этого не может быть! - с трудом выговорила я.
Если Элис воспользовалась черной магией, чтобы заставить Стюарта Эфтона выйти из игры, тогда, значит, все, во что я верила, было ошибкой. Выходит, доверять нельзя никому.
- Забирайся в машину, - скомандовал Хантер.
Я молча послушалась. Все смешалось у меня в голове. Элис? Невозможно! Но если так, из нее бы вышла великолепная актриса. Я вдруг вспомнила, как совсем недавно она предостерегала меня от общения с темными силами, и меня затошнило.
Хантер выбрался из машины и поднял с земли пакет, который я выронила из рук. Присев на корточки, он собрал в него раскиданные по снегу булочки, поднес одну к лицу, понюхал и принялся задумчиво их разглядывать. Потом встал, зашвырнул пакет обратно в контейнер и снова уселся в машину.
- На них нет заклятия, - буркнул он.
- Ч-что?! - заикаясь, пролепетала я.
- Я проверил и булочки, и пакет, и визитку, - объяснил он. - Ни на одно из них не наложено заклятие. Элис не имеет никакого отношения к тому, что Эфтона хватил удар. Она тут ни при чем.
Шумно вздохнув, я безвольно стекла по сиденью, как желе. Давно я уже не испытывала такого облегчения.
Взгляд Хантера остановился на моем лице.
- Ты ведь тоже подозревала Дэвида, верно? Поэтому и приехала сюда сегодня?
- Я… я не знаю, - пробормотала я.
- Я был в больнице. И видел Стюарта Эфтона, - вздохнул Хантер.
«Интересно, как это ему удалось пробраться к Эфтону? Наверняка к нему пускают только родственников или самых близких друзей», - подумала я, но вовремя прикусила язык.
- Мне удалось выяснить, что все последние дни он вел себя довольно странно. Они предполагают, что это, возможно, свидетельствовало о приближении приступа. Хотя, вообще-то, он был здоров, как бык. Когда я пробрался к нему в палату, Эфтон вроде как бредил.
- И что он говорил? - с любопытством спросила я.
- Что-то вроде: «Я же сделал все, как мне велели. Оставьте меня в покое! Господи, когда же это закончится?!»
- Какая-то бессмыслица, - выдавила я из себя. - Впрочем, возможно, что он говорил о работе или о чем-то еще.
- Это еще не все, - перебил меня Хантер. - Помнишь, ты говорила, что когда заезжала в автомастерскую, то внезапно почувствовала присутствие темных сил? Я тогда не понял, сообразил только, когда вчера завозил тебя туда за твоей машиной. Ведь мастерская стоит на дороге как раз рядом с карьером, который принадлежит фирме Эфтона. Меня вчера как громом ударило. И я вдруг подумал, что темные силы в тот раз охотились вовсе не за тобой!
- Ты хочешь сказать… - ахнула я.
Хантер угрюмо кивнул:
- Возможно, они искали Стюарта Эфтона.
Дрожащей рукой я потерла лоб, не зная, радоваться мне или огорчаться. Если темные силы действительно охотились за Эфтоном, значит, моя жизнь пока вне опасности. Но это означало также, что Хантер был прав и что Дэвид и в самом деле прибег к помощи темных сил.
- Как бы там ни было, я на всякий случай решил завернуть к нему в контору - хотелось кое-что проверить еще раз. И туту меня вдруг возникло чувство, что я тебе нужен, - добавил Хантер.
- Здорово! - присвистнула я. - Нет, я не звала на помощь, - поспешно добавила я, просто вдруг представила, что все это устроила Элис, и жутко расстроилась.
- Что ж… тогда ладно, - кивнул Хантер. - Тогда до встречи.
Я решила, что ослышалась.
- Нет уж. Я еду с тобой.
- Что?
- Считай, что я тоже участвую, - отрезала я. - И если ты собрался заглянуть к Эфтону, значит, поедем вместе.
Он уже открыл было рот, словно собираясь спорить, но тут же закрыл его.
- Хорошо, - сказал он. - Тогда поезжай за мной.
Я криво улыбнулась:
- Вот и чудесно. Похоже, мы, наконец, поладили.
Выбравшись из машины Хантера, я пересела в свою и двинулась вслед за ним по направлению к офису «Эфтон Энтерпрайсиз». Возле двери Хантер тронул меня за руку.
- Я хочу пробраться в его кабинет - посмотреть, нет ли там следов присутствия черной магии.
- Ты хочешь сказать - взломать дверь и все такое? - замирающим голосом спросила я.
Меня вдруг прошиб пот - в первый раз в жизни я чувствовала себя чуть ли не преступницей.
- Ну… вроде того, - с виноватым видом сознался Хантер. - Но не стоит так волноваться, Морган.
- Ой, только не надо меня успокаивать, ладно? Конечно, ты же охотник, верно? Наверняка этот ваш совет смотрит сквозь пальцы, когда вы нарушаете закон! - Я выразительно фыркнула.
Хантер смущенно улыбнулся, и у меня даже дыхание перехватило - он вдруг показался мне совсем мальчишкой!
- Ну… примерно так, - сознался он. - Но тебе вовсе не обязательно в этом участвовать. Я ведь тебя не звал. Помнишь?
Я возмущенно топнула ногой.
- Хочешь избавиться от меня? Не выйдет!
- Ладно. Только не забывай, что сейчас главный я.
Я только возмущенно стиснула зубы, но заставила себя промолчать. Хантер тихонько бормотал себе под нос заклинания, потом быстро начертил в воздухе какие-то руны.
- Обманное заклятие. Служит для того, чтобы вызвать наведенную галлюцинацию, - объяснил он. - Любой, кто наткнется на нас, увидит что угодно - кошку, веник, растение в кадке, только не нас с тобой.
Честно говоря, я почувствовала невольный укол зависти и одновременно восхищения. Эх, мне бы так! Все-таки мне пока до него далеко, вздохнула я про себя. Да, похоже, мне еще учиться и учиться!
- Ну вот и все. А теперь мне потребуется твоя помощь. - Хантер опять тронул меня за руку. - Смотри - вон там, над дверью, система сигнализации. В действие она приводится электричеством. А электричество - это тоже своего рода сила. Попробуй сосредоточиться, подключи свою силу и постарайся слиться с нею. Твоя задача - отключить сигнализацию. Ты меня поняла?
Честно говоря, мне стало не по себе.
- А что если я вдруг устрою короткое замыкание? - буркнула я.
- Не устроишь, - был ответ.
Вздохнув, я сделала, как он велел: сосредоточилась и почувствовала, как вся моя сила устремилась внутрь здания. Это был первый раз, когда я пыталась направить ее не на человека. На этот раз я как будто прощупывала ею стены дома, пытаясь отыскать электронные схемы, а это было нелегко. Ведь вся система сигнализации была сконструирована так, чтобы немедленно поднять тревогу.
Первое, что я почувствовала… даже не знаю, как это передать… пустоту, царившую в здании. Собравшись с силами, я попробовала еще раз и вдруг ощутила слабый поток энергии, идущий по периметру здания. Да, он был слабый, едва заметный, но постоянный. Ага, это он и есть. Заметить его можно было только если попробовать его прервать. Энергия тонким ручейком обтекала двери и просачивалась наружу сквозь оконные стекла. Сосредоточившись, я попробовала проникнуть глубже в стены и ощутила сразу несколько видов энергии - ультразвуковые волны, а наверху еще и лазерные детекторы. Кроме этого, на первом этаже оказался еще один, дополнительный сюрприз: инфракрасный луч, способный обнаружить тепло, которое исходит от тела человека. Иначе говоря, любой, попытавшийся пробраться в здание, был бы немедленно обнаружен.
- Ну? - нетерпеливо спросил Хантер.
- Знаешь, это так здорово, - прошептала я.
- Ищи сигнализацию, - напомнил он мне.
- Ладно, сейчас.
Сосредоточившись, я мысленно отыскала в коридоре цокольного этажа панель управления и позволила своему сознанию проникнуть в него. Закрыв глаза, я напрягала все свои силы, стараясь обнаружить на панели кнопки, которые нажимали чаще других.
- Шесть-два-семь-три-ноль, - зажмурившись, пробормотала я. - Это и есть код.
- Здорово. - Хантер быстро набрал его на панели возле входа, и мы услышали слабый щелчок. - Пошли.
Оказавшись внутри, он кивком головы указал мне в сторону огромной, состоящей как будто из одних окон комнаты на первом этаже. Я догадалась, что это и есть кабинет Эфтона. Захлопнув за собой дверь, Хантер огляделся, на мгновение прикрыл глаза и сделал несколько вдохов-выдохов. Потом рука его скользнула в карман и извлекла оттуда ритуальный кинжал атами. Очень простая рукоятка его была украшена одним темно-синим сапфиром.
Вытащив клинок, Хантер направил его острие в сторону письменного стола Стюарта Эфтона. Я затаила дыхание, заметив, что руна на рукояти вспыхнула и сапфир вдруг засветился прозрачным синим светом. Итак, в кабинете чувствовалось присутствие магии.
Хантер направил острие на стул Эфтона, и я сдавленно ахнула, увидев мерцающую руну Хейгелл - руну уничтожения. Одновременно вверху, над дверью, появилась руна Нейд - знак подчинения чужой воле. Кроме них появились и другие символы, значения которых я не знала.
- Они используются для обозначения жертвы, - объяснил мне Хантер, направив острие атами на одну из неизвестных мне рун. - Ну как, ты по-прежнему сомневаешься, что против Эфтона применили черную магию?
- Нет, - пробормотала я, совершенно подавленная. Увидеть своими глазами все эти символы, почувствовать исходящую от них энергию чужой, злой воли, оказалось мучительнее, чем я думала. - Но мы до сих пор не знаем, кто это сделал.
- Неужели? - тихо проговорил он, и от зловещей нотки в его голосе мне вдруг стало жутко. Хантер снова направил острие атами на одну из рун. - Из какого ты клана? - спросил он.
Поверх руны вспыхнуло изображение кристалла.
- Что это значит? - замирающим голосом прошептала я.
- Символ клана Бурнхайдов, - ответил Хантер.
В голосе его не чувствовалось торжества. Скорее грусть.
- О нет! - упавшим голосом прошептала я. Внутри меня вдруг образовалась зияющая пустота.
- И все равно это еще не доказательство, - вздохнул Хантер. - Не исключено, что в округе, кроме Дэвида, есть еще другие Бурнхайды. Магический ритуал или заклинание - все равно что подпись, они так же индивидуальны и неповторимы. Всегда можно узнать руку того, кто это сделал. Так что теперь мне нужно узнать эту магическую подпись Дэвида. Сравнив ее с этим, я и получу необходимое доказательство.
- Понятно, - проглотив горький комок в горле, прошептала я.
Выбравшись из здания «Эфтон Энтерпрайсиз», мы с Хантером распрощались. Чувствуя себя так, словно побывала под паровым катком, я медленно потащилась домой.
На кухне с белым, как маска, лицом сидела Мэри-Кей.
- Что произошло?! - вцепилась я в нее, а в голове промелькнула ужасная мысль: «Бэккер!»
- Только что звонила тетя Эйлин…
- Что с ней? С ними все в порядке?
Сестра молча кивнула. С лица у нее не сходило потрясенное выражение.
- Похоже, никто не пострадал. Но те мальчишки - или кто-то из их приятелей - снова побывали возле их дома. Утром, открыв дверь, они обнаружили на ней надпись, сделанную краской.
- И что там было написано?
- Она мне не сказала, - вздохнула Мэри-Кей. - Поэтому я думаю, какая-то жуткая гадость. Тетя Эйлин с
Полой как раз вернулись из полицейского участка.
Я почувствовала острый укол вины. Если бы я не поехала в магазин практической магии и потом не проболталась полдня с Хантером…
- Никогда не слышала, чтобы тетя Эйлин была в таком ужасе, - продолжала Мэри-Кей. - Она хотела поговорить с мамой, и, если честно, мне показалось, что она плакала. Знаешь, она хочет, чтобы мама выставила их дом на продажу.
- Что?! О нет! Только не это! Неужели она это серьезно?!
Мэри- Кей сокрушенно покачала головой. Роскошная грива каштановых волос с сухим шорохом рассыпалась по плечам, словно осенние листья.
- Они с Полой сыты по горло. Думают переехать в Калифорнию. Может, там люди более терпимы. - Голос у нее задрожал. - Тетя Эйлин говорит, пусть мама выставит их дом на продажу.
- Но это же безумие! - Я схватилась за голову. - Господи, из-за каких-то трех идиотов! Да таких отморозков полным-полно в любом городе!
- Скажи это тете Эйлин и Поле, - горестно вздохнула Мэри-Кей. Встав из-за стола, она принялась доставать тарелки из посудомоечной машины и расставлять их на столе. - Господи, а как они радовались, когда мама нашла для них этот дом! Какое свинство, что теперь из-за каких-то ублюдков им придется от него отказаться! Так бы и придушила их, честное слово!
- Полностью с тобой согласна, - кивнула я, а про себя злорадно подумала: «Ну, это мы еще посмотрим!»
Незаметно бросив взгляд на часы, я прикинула, что у меня в запасе около четырех часов. После этого мне нужно будет мчаться к Дженне, чтобы не опоздать на круг. Этого времени мне с лихвой хватит, чтобы наложить охранные чары. А заодно подыскать еще какое-нибудь заклятие - оглушающее, парализующее или что-то вроде этого - и преподать этим подонкам урок, который бы они запомнили надолго!



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пробуждение - Тирнан Кейт



книга - супер!!!я в восторге!мне так нравится все книги))я их перечитывала уже несколько раз!с нетерпением жду 9 книги!!!
Пробуждение - Тирнан Кейтанни
2.10.2010, 12.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100