Читать онлайн Пробуждение, автора - Тирнан Кейт, Раздел - Глава 15. Связующие нити в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пробуждение - Тирнан Кейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.33 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пробуждение - Тирнан Кейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пробуждение - Тирнан Кейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тирнан Кейт

Пробуждение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15. Связующие нити

Имболк, 1997 год
Имболк - день, предназначенный для света. Фиона напомнила мне, что Имболк значит «в чреве; в утробе Богини». Это праздник Семен, которые до сих пор спали в земле, но пробуждение уже началось, и они готовы вот-вот появится на свет - праздник пробуждения новой жизни. И хотя в Хельсинки холодно и пасмурно, все равно - это праздник новой надежды. В этот день мы должны зажечь священный огонь.
В Англии каждый ковен разводит огромный костер. Здесь, в крошечном домике, который мы снимаем, мы смогли только зажечь свечи. А потом мы вдвоем с Фионой устроили скромную церемонию разведения огня в печи.
Холод ужасно действует на Фиону. Она постоянно мерзнет и мучается от боли. Поэтому мы вряд ли задержимся здесь надолго. Так что скоро опять в путь. Только куда?
Магнач
После того как мы вечером поговорили с Бри, я почувствовала, что снова воспряла духом. Во всяком случае, теперь у меня хватит сил встретить грядущий день. «Конечно, то, что разделяло нас, не так легко забыть, но для начала и это неплохо», - удовлетворенно подумала я.
- Ты сегодня в хорошем настроении, - отметила моя наблюдательная сестрица, пока мы с ней собирались в школу. - Небось вчера вечером наговорилась с Хантером, да? - поинтересовалась она, округлив горящие любопытством глаза.
Я швырнула в нее кухонным полотенцем, и она с визгом шарахнулась в сторону.
- Между прочим, вчера я болтала вовсе не с Хантером, если хочешь знать, - сказала я, закидывая на спину рюкзак. - Это была Бри.
Мэри- Кей просияла.
- Так это же здорово! - Сестра знала, как много значила в моей жизни дружба с Бри. - Что ж… может, со временем все наладится. Как ты думаешь?
Робби нетерпеливо слонялся возле дома, поджидая нас с Мэри-Кей. Он снова предложил подвезти нас до школы. Позже я заберу свою верную Das Boot, и вот тогда - и только тогда! - можно будет сказать, что жизнь снова вернулась в прежнее русло.
Я уже была на пороге, когда раздалась пронзительная трель телефона. В моем мозгу завыла тревожная сирена - инстинкт ведьмы моментально проснулся и забил тревогу. Интересно, что могло понадобиться Хантеру в такую рань?
Я схватила трубку:
- Привет, Хантер.
- Доброе утро.
- Слушай, давай не сейчас, а? - взмолилась я. - Убегаю в школу. Робби и Мэри-Кей уже ждут в машине.
- Одно только слово, - заторопился он. - Просто… боюсь, нужно тебя подготовить. Я знаю, как ты относишься к Дэвиду. С одной стороны, это хорошо. Но мне бы не хотелось, чтобы из-за своей веры в него ты ослепла и оглохла. Темные силы коварны, и мне не хотелось бы, чтобы ты пала жертвой своей доверчивости.
- На этот счет можешь не переживать, - отрезала я. Хантер невольно разбередил незажившую рану. - Думаешь, то, что сделал Кэл, меня ничему не научило? Ошибаешься. Просто пока что я тебе не верю, вот и все. Дэвид не такой, как Селена или Кэл. Он не жаждет ни власти, ни могущества. И потом - он ведь даже не из Вудбейнов!
Хантер вздохнул:
- Послушай, я ведь рассказывал тебе, как погиб Линден, мой младший брат? В минуту отчаяния он воззвал к темным силам и, не справившись с ними, сам пал их жертвой.
Но это была не вся правда, и я это знала. Когда наши сознания слились, я поняла, что тогда в смерти Линдена обвинили Хантера. Кончилось это тем, что ему пришлось предстать перед международным советом ведьм. Правда, его оправдали, но боль утраты и жгучее чувство вины терзали его до сих пор.
- Я помню, - прошептала я.
- Только в тот раз я не сказал тебе, что Линден и до этого много раз взывал к темным силам, - продолжал Хантер. - После того, самого первого раза, когда мы попробовали сделать это вместе… знаешь, для него словно вдруг открылась какая-то дверь. Мне кажется, ему понравилось иметь дело с черной магией. Видно, в его душе было нечто такое, почему она тянула его к себе, словно магнитом. Но в первый раз, Морган, в первый раз мы прибегли к ее помощи по самому что ни на есть невинному поводу.
- И ты подозреваешь, что нечто в этом роде случилось и с Дэвидом? - шепотом спросила я. - Ты думаешь, что и он открыл для себя ту же дверь, что и Линден?
- Думаю, что такое возможно…
Робби просунул голову в дверь.
- Извини, мне пора, - поспешно пробормотала я. - Меня ждут.
- Ладно, поговорим позже, - буркнул Хантер.
- Чудесно. Как скажешь.
Бросив трубку, я уставилась невидящим взглядом на телефон. Мне вспомнилось пьянящее чувство ликования, которое я испытала, прогнав трех подонков от дома тети Эйлин и Полы. Интересно, это что - тоже черная магия? «Нет, - ответила я себе. - Я ведь защищала тех, кого любила. Разве это дурно?»
Торопливо шагая к машине, я приняла решение. Нужно доказать невиновность Дэвида, и сделаю это я. Хантер с первого мгновения почувствовал исходящее от Кэла зло. А я отправлюсь прямиком к Стюарту Эфтону и выясню, что же произошло на самом деле.
После школы я позвонила в офис Стюарта Эфтона, решив договориться о встрече. Его секретарша сказала, что в офисе его нет.
- Неужели заболел? - с наигранным беспокойством поинтересовалась я.
Похоже, она смутилась.
- Он… в общем, я не могу с ним связаться. Честно говоря, он не появлялся в конторе с прошлой недели.
Что- то в ее голосе подсказало мне, что дело тут нечисто. Ведьминское чутье забило тревогу. Я ощутила снедавшую ее растерянность и тревогу. Девушка не обманывала -она явно не знала, куда подевался босс. И вот это мне очень не понравилось.
«Совпадение… просто совпадение», - твердила я себе.
«Таких совпадений не бывает», - ответил мне мой внутренний голос.
- Скажите, насколько мне известно, мистер Эфтон недавно заработал крупную сумму? - повинуясь неясному побуждению, небрежно бросила я.
- У меня нет обыкновения обсуждать по телефону подобные вещи. - Она замялась. - Просто странно… за последнее время вы уже второй человек, кто спрашивает меня об этом, - удивленно сказала она. - Может, объясните, в чем дело?
- Пока точно не знаю, - поспешно пробормотала я. - Спасибо за помощь.
Повесив трубку, я принялась искать домашний адрес Эфтона. Как оказалось, он обитал в фешенебельной части города. К счастью, туда можно было добраться автобусом. Мне бы не хотелось объяснять Робби, куда я собралась. И потом, неясное чувство подсказывало мне, что такие вещи лучше выяснять без свидетелей. Ничего страшного - сяду на автобус, а потом заберу из мастерской машину.
Автобус высадил меня в двух кварталах от дома, где жил Стюарт Эфтон. Я с удивлением озиралась по сторонам - огромные особняки поражали своими размерами, а лужайки перед каждым из них по размеру напоминали футбольные поля.
Даже снег тут казался чище и как-то элегантнее, чем там, где жила я сама. Чтобы не замерзнуть окончательно, я почти бежала. Мое дыхание срывалось с губ белым облачком пара.
Позвонив в дверь, я тщательно вытерла о коврик ноги. «Наверное, я окончательно спятила, что явилась сюда, - решила я. - Скорее всего, Эфтон даже не захочет меня видеть». По ту сторону двери зашаркали чьи-то шаги. Она распахнулась, и на пороге возникла толстуха в платье горничной. Волосы у меня на затылке зашевелились - от нее волнами исходил страх.
- Да? - вопросительно протянула она, взглядом ощупывая мое лицо. - Чем могу помочь?
- Э-э-э… - протянула я, гадая, что сказать. - Простите, не могу ли я поговорить с мистером Эфтоном?
Губы женщины сжались в узкую полоску. Только тут мне бросилось в глаза, что она какая-то подозрительно бледная.
- О господи!… Мне так жаль! Мистер Эфтон… Видите ли, мисс, его только сегодня утром отправили в больницу…
- Как? - ахнула я.
Женщина закивала:
- Врачи предполагают, что у него удар.
- Я… мне очень жаль, - запинаясь, выдавила я из себя.
Сердце у меня билось тяжелыми, частыми толчками. «Это просто совпадение, - твердила я. - В конце концов, удар может случиться с каждым - при чем тут черная магия?»
И тут мне в глаза бросился смятый бумажный пакет, валявшийся в углу прихожей, один из тех, что обычно дают в магазинах. Он выглядел тут удивительно не к месту. Такое впечатление, что мистер Эфтон держал его в руках, а потом уронил в тот момент, когда с ним случился удар. Травянисто-зеленый пакет с серебряными буквами на нем казался мучительно знакомым. Я уже открыла было рот, чтобы спросить о нем горничную, когда мое ведьминское чутье вновь забило тревогу. Вздрогнув, я оглянулась. По дорожке к дому шел Хантер.
Что ему тут понадобилось? Повернувшись, я удивленно уставилась на него.
- Все в порядке? - поинтересовался он, поравнявшись со мной.
- Стюарт Эфтон в больнице, - выпалила я. - С ним утром случился удар.
Зеленые глаза Хантера едва заметно расширились. Он обернулся к горничной.
- Печально, - сочувственно пробормотал он. - Вы не скажете, в какую больницу его отвезли? Мне бы очень хотелось послать ему цветы.
- Да, сэр, конечно. Его отправили в Мемориальный госпиталь - он ближе всего. - Женщина сокрушенно покачала головой. - Ну надо же! Мистер Эфтон так заботится о своем здоровье, каждый день пробегает миль по шесть, а то и больше! И тут удар! Чудно это как-то! До сих пор не верится!
Я без труда догадывалась, о чем думает Хантер. Для этого вовсе не нужно было быть ведьмой. Все это действительно было как-то странно… Но если допустить, что кто-то в самом деле использовал против Эфтона темные силы… Вот тогда все разом становилось на свои места.
- Спасибо. И еще раз извините за беспокойство, - бросила я горничной. Потом схватила Хантера за руку и потянула его к машине. - Что тебе тут понадобилось? - прошипела я.
- То же, что и тебе, я так думаю, - хмыкнул он. - Пытаюсь найти ответы на некоторые вопросы.
Почему- то мне не хотелось думать об этом -я и так уже начинала догадываться, к какому выводу он пришел.
- Где твоя машина? - удивился он, когда мы завернули за угол.
- В автомастерской. Мне еще предстоит забрать ее оттуда, - объяснила я.
- Тогда залезай, - велел Хантер, распахнув передо мной дверцу. - Я тебя подвезу.
Я топталась на месте, гадая, что делать. Честно говоря, мне как-то не особенно хотелось садиться к нему в машину - я и без того уже знала, о чем он станет со мной говорить. Желудок мой будто стянуло тугим узлом.
- Морган, решайся же наконец. Я чертовски замерз. - Хантер обежал машину и скользнул на водительское сиденье.
Сказать по правде, я тоже замерзла. Смирившись с неизбежным, я уселась в машину и объяснила Хантеру, как добраться до автомастерской.
Случилось столько всего непонятного, что разговаривать не хотелось. Я погрузилась в собственные мысли.
«В общем, с каждым человеком, конечно, может неожиданно случиться удар, - думала я. - В конце концов, кто знает, как у него на самом деле было со здоровьем?»
- Маловероятно, чтобы у человека вроде Стюарта Эфтона мог случиться удар, - недоверчиво заметил Хантер.
Я поежилась - в который раз у меня возникло ощущение, что он каким-то образом читает мои мысли. И тут же на смену неловкости пришла злость. Естественно, а то как же? Уж Хантер не упустит случая подчеркнуть, что в очередной раз оказался прав.
- Подумаешь! - пожала я плечами. - И не такое бывает. Возьми хотя бы, к примеру, мою жизнь.
Хантер угрюмо кивнул:
- В общем ты права. Твою жизнь можно было назвать совершенно нормальной, но потом в нее вторглась магия. То же самое можно сказать и об Эфтоне - вот только магия обошлась с ним покруче, чем с тобой.
- Но ты же не знаешь наверняка, что тут не обошлось без магии! - сердито напомнила я ему. - Мне кажется, ты немного торопишься с выводами.
- Неужели? - хмыкнул он.
Я сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться и говорить убедительно.
- Ладно. Допустим, Дэвид имеет какое-то отношение к тому, что Эфтон внезапно решил простить ему долг. Итак, Эфтон это сделал. Дэвид получил свой магазин. Тогда для чего ему нужно убивать Эфтона? По логике вещей, он должен быть ему благодарен. Получается какая-то бессмыслица.
- Нет. Предположим, Дэвид наделал ошибок, и темные силы вырвались из-под его контроля, - покачал головой Хантер. - Зло непредсказуемо. Глупец тот, кто думает, что им можно управлять.
В голосе его слышалась такая уверенность, что я потеряла терпение.
- Знаешь что? - вырвалось у меня. - По-моему, став охотником, ты принялся подозревать всех и каждого. Разозлился, что Кэл и Селена ускользнули от тебя, и теперь тебе нужен кто-то взамен. А Дэвид лучше других подходит на роль жертвы.
Пронзительно взвизгнули тормоза. Хантер резко свернул и съехал с дороги. Я и ахнуть не успела, как он заглушил мотор и повернулся ко мне. В глазах его вспыхнул гнев.
- Ты понятия не имеешь, о чем говоришь! Ты что же - думаешь, это для меня игра? Решила небось, что я вроде ковбоя из вестерна - делаю зарубку на рукоятке револьвера, отмечая каждого предателя, которого мне удается взять?! И поэтому ополчился разом на всех, кто оказался от меня на расстоянии вытянутой руки?
Но я уже тоже закусила удила:
- А что - разве нет?
На скулах у него заходили желваки. Руки Хантера с такой силой стиснули руль, что побелели костяшки пальцев. Потом он вдруг глубоко вздохнул и немного расслабился. Мы оба молчали. Невыносимо долго тянулось время. Хантер потер подбородок - так он обычно делал, когда размышлял о чем-то. Мне казалось, что в воздухе немного пахнет озоном, как после грозы. Атмосфера в машине заметно сгустилась мы оба тяжело дышали, отголоски наших гневных голосов еще стояли в воздухе, и сам он казался каким-то живым… Мне вдруг пришло в голову, что и я рядом с Хантером чувствую себя как-то иначе… более живой, что ли. Может быть, это потому, что мы вечно ссоримся? Но при нем вся моя тоска по Кэлу внезапно куда-то улетучивалась. Хантер просто не оставлял мне для этого ни сил, ни времени.
- Морган, мне очень важно, чтобы ты поняла раз и навсегда - во всех твоих обвинениях нет ни капли правды, - низким голосом проговорил он. - Ты не понимаешь, что такое быть охотником. Если совет хотя бы на минуту заподозрит меня в подобных намерениях, я и глазом моргнуть не успею, как они лишат меня моей силы! Как тебе такое только в голову пришло? Не понимаю…
Спокойный, даже немного печальный его голос заставил меня устыдиться.
- Ладно, - хмуро кивнула я. - Наверное, я тоже погорячилась.
Я так и не научилась извиняться по-человечески, хотя всегда мечтала овладеть этим искусством.
- Наверное? - Хантер укоризненно покачал головой и снова включил двигатель.
Больше никто из нас не проронил ни слова. Впрочем, до автомастерской было уже рукой подать. Мы миновали проезд к карьеру «Эфтон Энтерпрайсиз», и я заметила, как голова Хантера дернулась в сторону указателя. Потом он снова уставился на дорогу, но лицо его потемнело, а между бровей залегла морщина. Мне показалось, он о чем-то напряженно размышляет.
Мы въехали во двор автомастерской.
- Это тут ты тогда почувствовала присутствие темных сил? - спросил Хантер. Морщина между бровей стала глубже. - Именно тут, на этом месте?
- Да-а, - растерянно протянула я.
- Когда это было? В какой день? - вцепился в меня Хантер.
- В прошлую среду, - пробормотала я. Вдруг я увидела свою Das Boot и мигом забыла обо всем. Мой нежно любимый автомобиль, белый, как снег, теперь щеголял новым бампером и таким же новым капотом. Но - о, ужас! - капот был голубой!
Меня даже пот прошиб!
- О господи! - ахнула я. - Моя машина!
Боб Унзер, услышав, что подъехала машина, вышел из гаража, на ходу вытирая руки замасленной тряпкой. По пятам за ним, радостно виляя хвостом, бежал Макс. Мы вышли из машины, и я на подгибающихся ногах двинулась к своей Das Boot, чувствуя, что вот-вот разревусь.
Боб с гордостью похлопал ее по капоту.
- Классно получилось, да? - хмыкнул он. - Особенно капот! Вот уж повезло, так повезло!
Я онемела. Языку меня прилип к небу при виде того, во что превратилась моя несчастная колымага. Вмятины на обоих крыльях, видимо, удалось выправить молотком, а потом их густо замазали шпатлевкой, чтобы скрыть царапины, после чего прошлись поверх шлифовкой, и в результате мой белоснежный красавец-рысак стал похож на покрытую лишайными пятнами облезлую шавку. Добавьте к этому голубой капот и попробуйте представить себе эту красоту неописуемую! Слава богу, с бампером на первый взгляд все было в порядке, но он был такой новехонький, так ослепительно сиял на солнце, что выглядел так же уместно, как седло на корове. Да, моя чудесная, моя прекрасная машина превратилась в какой-то кошмар на колесах!
- Э-э-э… - проблеяла я, хватая воздух.
Да, злой рок явно не оставлял меня своим вниманием. Сначала я потеряла возлюбленного, потом едва не стала его жертвой, во время круга мне показалось, что я окончательно потеряла свою силу, после чуть не сошла с ума от страха за Дэвида Редстоуна… И вот, словно в насмешку, судьба решила преподнести мне очередной веселый подарочек в виде этого урода вместо моей любимой Das Boot. Вспомнив, что этот монстр обошелся мне почти в тысячу долларов, которую еще предстоит отработать, я совсем пала духом.
Хантер сочувственно похлопал меня по плечу.
- Это же просто машина, - неуверенно пробормотал он.
Я ничего не ответила - так и стояла молча, с отвалившейся челюстью, словно и меня тоже хватил удар.
Боб подозрительно покосился в мою сторону.
- Конечно, лучше бы ее покрасить, - согласился он.
- Покрасить? - умирающим голосом просипела я.
- Ну… я решил сначала все же посоветоваться с вами, - объяснил Боб, почесав затылок. - Можно было бы, конечно, покрасить капот белым, чтобы было в тон, да только, сказать по правде, если уж красить, так сразу всю. Посмотрите на дверцу. Видите ржавчину? Тут тоже хорошо бы пошкурить, потом сделать антикоррозийную обработку, а уж потом покрасить ее целиком. Не машина будет - картинка! Лучше, чем новая! - Он радостно потер руки.
- И во сколько мне это обойдется? - промямлила я.
- Четыре… от силы пять сотен, не больше, - бросил Боб.
С трудом сглотнув, я кивнула:
- Хм… А ездить-то она сможет?
Боб прищурился:
- А то как же! Пришлось, конечно, подтянуть парочку гаек, и все дела! А вообще-то эта крошка прет, как танк! Классная машинка!
Макс довольно запыхтел, словно подтверждая его слова.
Не в силах выдавить из себя ни слова, я сунула ему выписанный мамой чек, и Боб протянул мне ключи.
- Я подумаю насчет покраски, хорошо?
- Конечно. Ну, забирай свою машину, девочка, и заботься о ней получше.
Боб вразвалочку направился к себе в теплый гараж, а я повернулась к Хантеру. Уже стемнело, но даже в сумерках я видела облезлый нос несчастной машины, и на душе у меня стало гадко.
- Мне очень жаль, что так вышло с твоей машиной, - вздохнул Хантер. - Я надеялся, что с ней все в порядке.
Зажмурившись, я молча кивнула. Слов у меня не было. Мне было ясно, что Хантер так ничего и не понял.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пробуждение - Тирнан Кейт



книга - супер!!!я в восторге!мне так нравится все книги))я их перечитывала уже несколько раз!с нетерпением жду 9 книги!!!
Пробуждение - Тирнан Кейтанни
2.10.2010, 12.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100