Читать онлайн Книга теней, автора - Тирнан Кейт, Раздел - 6. Практическая магия в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Книга теней - Тирнан Кейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.54 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Книга теней - Тирнан Кейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Книга теней - Тирнан Кейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тирнан Кейт

Книга теней

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

6. Практическая магия

Они вели записи своих деяний, занося их в «Книги теней». Ни один из смертных не мог расшифровать их необычные коды, потому что все это предназначалось только для посвященных.
Анджей Квертовски. «Тайный дьявол» 1708 г.
Я вовсе не медиум. Просто в жизни полно случайных совпадений. Так говорила я себе, стараясь в это поверить.


– Куда мы едем? – спросила я.
Я уже сняла свое выходное платье и влезла в джинсы и свитер. Головная боль прошла, и я чувствовала себя прекрасно.
– В оккультный книжный магазин, – ответила Бри, поправляя зеркало заднего вида. – Кэл рассказал мне о нем вчера вечером.
– Ну, если уж говорить о сверхъестественных силах, знаешь, что сегодня было? – спросила я. – Сегодня в церкви я знала номера гимнов до того, как увидела их написанными на доске. Разве не странно?
– Что ты хочешь сказать? Ты знала их номера, еще не видя их? – спросила Бри, поворачивая в сторону Вествуда.
– Какие-то цифры сами собой появились в моей голове, а когда мы вошли в церковь, я увидела, что они написаны на доске. Это были номера наших гимнов.
– В самом деле странно, – согласилась Бри, улыбнувшись. – Может быть, ты слышала, как твоя мама называла их, или еще как-то?
Мама состояла в церковном совете и часто меняла номера гимнов, чистила подсвечники и украшала церковь цветами.
Я задумалась:
– Может быть.
Через несколько минут мы были в Ред-Килле, небольшом городке к северу от нашего. Когда я была маленькой, то боялась ездить туда. Одно слово «килл» – «убийство» – наводило на мысль, что там совершается что-то ужасное. Но на самом деле многие городки в долине реки Гудзон имеют в названии слово «килл» – это старое голландское слово, означающее «река». И Ред-Килл – «красная река», – возможно, получила такое название потому, что вода в ней окрашена примесями железной руды.
– Я не знала, что в Ред-Килле есть оккультный книжный магазин. Как ты думаешь, у них найдется что-нибудь про учение Викка? – спросила я.
– Думаю, найдется. Кэл говорил, у них вполне приличный выбор, – ответила Бри. – Вот я и хочу это проверить. После прошлой ночи у меня появился интерес к этой Викке. Я так хорошо потом себя чувствовала, будто провела сеанс йоги или сделала массаж.
– Да, в самом деле было здорово, – согласилась я. – А утром тебе не было плохо?
– Да вроде ничего такого. – Бри посмотрела на меня. – Тебе надо было что-нибудь принять. Когда мы возвращались домой после той ночи, у тебя был ужасный вид.
– Спасибо, утешила, – пробормотала я.
Бри шутливо подтолкнула меня локтем:
– Сама знаешь, что я имею в виду.
Мы немного помолчали.
– У тебя есть планы на сегодняшний вечер? – спросила я. – Моя тетушка Эйлин приезжает к нам на обед.
– Неужели? Со своей новой подружкой?
– Думаю, да.
Мы с Бри со значением переглянулись. Тетя Эйлин, младшая сестра моей мамы, была лесбиянкой. Со своей многолетней партнершей она рассталась года два назад, и все мы были очень рады, что у нее наконец снова кто-то появился.
– В таком случае определенно стоит прийти на обед, – заявила Бри. – Смотри, мы приехали.
Она припарковала машину у края тротуара, и мы, выйдя из машины, прошли мимо магазина одежды, аптеки Мейера, магазина детской обуви и кафе «Баскин-Роббинс». В самом конце этого торгового ряда Бри остановилась и заявила:
– Это должно быть здесь.
Она толкнула тяжелую дверь с двойным стеклом. Взглянув на тротуар, я увидела нарисованную на нем пурпурную пятиконечную звезду в круге, совсем такую же, как серебряный кулон Кэла. Надпись, сделанная золотыми буквами на стекле, гласила: «Практическая магия». Я обратила внимание на непривычное написание слова «магия».
Я чувствовала себя Алисой из известной сказки, когда та спускалась в нору кролика, и понимала, что посещение этого магазина может оказаться для меня началом путешествия, которое неизвестно чем закончится. Но остаться на улице было выше моих сил. Я сделала глубокий вдох и вслед за Бри вошла внутрь.
Магазин оказался маленьким и тускло освещенным. Бри прошла вперед, рассматривая вещи, выставленные в шкафах, а я немного задержалась у двери, чтобы дать глазам привыкнуть к полумраку после яркого осеннего дня. Воздух был спертым, с каким-то странным запахом. Мне показалось даже, что по полу вокруг моих ног что-то клубится.
Моргнув несколько раз, я увидела, что магазин представляет собой длинное узкое помещение с высокими потолками. Вдоль стен стояли деревянные шкафы, похоже, самодельное, они делили зал на две половины. В той части магазина, которую я могла видеть, шкафы до самого потолка были заполнены книгами: старыми фолиантами в кожаных переплетах, современными изданиями в ярких обложках, дешевыми брошюрами и сшитыми вручную ксерокопиями. Я пробежала глазами написанные от руки названия разделов: «Колдовство», «История», «Женская сила», «Лечение», «Травы», «Ритуалы»… В каждом из них были еще и подразделы. Вроде бы ничего особенного.
Но когда я посмотрела на корешки этих книг, то мысленно ахнула. Я даже не представляла, что такие книги вообще существуют: древние тома, в которых говорится о ведьмовстве и ритуалах. Передо мной открывался совершенно новый мир.
Бри не было видно, и я по узкому проходу направилась в другой конец магазина. Бри стояла у большого шкафа со свечами. Свечи были самые разные: огромные, похожие на колонны, миниатюрные свечки для дней рождения, свечи в форме мужчин и женщин, конусообразные. Надпись, окаймленная звездами, гласила: «Только скажите, что вам надо, у нас есть все».
– О, боже! – вырвалось у меня, когда я увидела свечу в виде пениса в натуральную величину. По крайней мере, так мне показалось. Я только однажды видела его, когда Робби продемонстрировал мне эту часть своего тела еще в первом классе.
Бри хихикнула:
– Давай купим несколько штук для сегодняшнего обеда. От этого он станет более праздничным.
Я рассмеялась:
– Мою маму стошнит!
Здесь были и очень красивые свечи всех цветов радуги. Я вспомнила маленький стишок о том, как пламя в камине может согреть душу. Наверное, это из книги «Стихи Матушки Гусыни», которую я читала в детстве. А может быть, всплыла в памяти прошлая ночь, когда я смотрела на горевший в круге костер.
– Ты ищешь что-то определенное? – спросила я.
Бри подошла к шкафу со стоявшими рядами стеклянными баночками, в которых были не то травы, не то порошки, и темными пузырьками с эссенциями и маслами. Воздух был напоен ароматами жасмина, апельсина, пачули, гвоздики, корицы, розы.
– Даже не верится, сколько здесь всего! – проговорила Бри, читая ярлыки.
– Мне кажется, для начала надо купить книгу по истории учения Викка, – предложила я.
Бри с интересом посмотрела на меня:
– Ты всерьез заинтересовалась этим?
– Думаю, это круто, – сказала я.
Бри насмешливо улыбнулась:
– А может, это потому, что ты втюрилась в Кэла?
Не дожидаясь моего ответа, она открыла один пузырек, и воздух сразу наполнился ароматом роз после летнего дождя.
Я хотела сказать ей, что это вовсе не так, но промолчала и, опустив голову, уставилась на свои сабо. О чем тут говорить? Да, я в самом деле потеряла голову из-за Кэла. Конечно, мы с ним не пара: Кэл, самый красивый парень во всем мире, и Морган – девушка, которой еще ни разу не назначали свидания. И все же меня тянуло к нему.
Я молча стояла в проходе магазина, потрясенная странным чувством. Меня тянуло к Кэлу и… ко всему этому: к этим книгам, к этим запахам и вещам. Во мне поселились какие-то новые, неведомые мне ранее чувства: страсть, томление, беспокойство, необъяснимое любопытство. И еще страх. Какая-то часть моего существа хотела забыть обо всем, вернуться в прошлое, где не было ни Кэла, ни магии.
Я подняла голову, чтобы как-то объяснить все это Бри, но она, уже забыв о своем вопросе, склонилась над витриной с драгоценностями, а я так и не смогла найти нужных слов и потому промолчала.
Когда я рассматривала наклейки на пакетах с ладаном, то почувствовала что-то вроде покалывания в спине. Я повернулась и увидела внимательный, буквально прикованный ко мне взгляд продавца.
Это был мужчина лет тридцати. Короткие с проседью волосы делали его еще старше. Он смотрел на меня, не отрываясь, неподвижным взглядом, будто я была неизученной до сего времени рептилией или какой-то другой диковиной.
Парни никогда на меня так не смотрели. Я не Бри и не Мэри-Кей. Бри просто красавица, а Мэри-Кей очень миловидная. Я слышала, будто мальчик из нашего класса, Бэккер Блэкберн, подумывал пригласить ее на свидание. И мама с папой немедленно выработали для нее соответствующие правила: как себя вести, и все такое. А вот насчет меня они никогда не беспокоились и не сочиняли никаких правил.
Я повернулась к продавцу спиной. Может быть, он спутал меня с кем-то из своих знакомых? Наконец Бри подошла ко мне и хлопнула по плечу.
– Нашла что-нибудь интересное? – спросила она.
– О, да, конечно, – ответила я, указывая на пакет с благовониями, на котором было написано: «Люби меня этой ночью».
Бри улыбнулась:
– Детка!
Мы рассмеялись, подошли к книжным шкафам и стали читать названия. Целый шкаф был набит «Книгами теней». Одну за другой я перелистывала их, и все они были пусты, словно дневник перед началом учебного года. Некоторые напоминали недорогие блокноты, другие были покрасивее, с заглавными листами под мрамор и неровно обрезанными краями, в обложках из золоченой кожи, большие и тяжелые. Я вдруг почувствовала отвращение к девичьим журналам в розовых обложках, которые собирала чуть ли не с детства.
Через пятнадцать минут Бри отобрала пару книг о культе Викка. Я взяла только одну о женщине, которая в тридцать лет ощутила себя причастной к учению Викка и о том, как это изменило ее жизнь. Я думала, что эта книга объяснит мне, что такое Викка в личном смысле. Она оказалась довольно дорогой, а у меня не было такого родительского кредита, как у Бри, поэтому мне пришлось довольствоваться только одной книгой.
Мы направились к кассе платить.
– Это для вас? – спросил продавец у Бри.
– Угу, – ответила Бри, отыскивая в сумке кошелек. – Мы обменяем книги, когда прочтем.
– Хорошая мысль, – одобрила я.
– А есть у вас что-нибудь к Самхейну? – спросил продавец.
– Самхейн? – подняла взгляд Бри.
– Это один из самых больших праздников в культе Викка, – пояснил продавец, указывая на плакат, прикрепленный к стене ржавыми кнопками.
На нем было изображено большое пурпурное колесо. Сверху шла надпись: «Шабаш ведьм». Над каждым лучом восьмиконечной звезды – названия праздников этого культа и их даты. Там, где на циферблате часов должна быть цифра девять, виднелась надпись «Мабон». Примерно на отметке десяти часов тридцати минут – Самхейн, 31 октября. Мой взгляд обежал все колесо: Джуле, Имболк, Остара, Белтайн, Лита, Ламмас, Мабон, Самхейн. Слова были странными, но звучали поэтически и почему-то казались знакомыми.
Постучав пальцем по коробке со свечами, продавец посоветовал:
– Возьмите еще черные и оранжевые свечи.
– Давайте, – согласилась Бри.
– Если хотите узнать побольше, у нас есть две большие книги о наших праздниках и шабашах, – сказал продавец.
Он говорил с Бри, но, не отрываясь, смотрел на меня. Мне до смерти хотелось заполучить эти книги, но у меня было мало денег.
– Подожди минутку, я возьму их, – сказала Бри и пошла за продавцом к шкафу, где стояли эти книги.
Я услышала потрескивание мигающей электрической лампочки над головой и увидела, что вокруг нее вьется какой-то ароматный дымок. Я стояла и чувствовала, что все вокруг меня начинает вибрировать, наполняться энергией, будто пчелиный улей медом. Я заморгала, покрутила головой. И вдруг ощутила, что мои волосы обрели вес. «Хорошо бы, здесь был Кэл», – подумала я неизвестно почему.
Продавец вернулся, а Бри все еще продолжала листать книги. Он посмотрел на меня. Молчание было таким тягостным, что я первая нарушила его.
– Почему вы написали слово «магия» с одной лишней буквой? – услышала я свой голос.
– Чтобы подчеркнуть различие между иллюзионистской и настоящей магией, – ответил он так, будто мой вопрос его очень удивил, и снова уставился на меня. – Как вас зовут? – спросил он меня тихим голосом.
Я недоуменно посмотрела на него:
– Ну, Морган. А что?
– Я имел в виду, кто вы такая?
Его голос оставался тихим, но звучал очень настойчиво.
Кто я?
Я нахмурилась, взглянув на него. Чего он от меня хочет?
– Я ученица предпоследнего класса средней школы в Видоуз-Вэйли, – как-то неуклюже, слишком уж официально представилась я.
Продавец озадаченно смотрел на меня, будто он задал мне вопрос по-английски, а я ответила ему по-испански.
Вернулась Бри с книгой, которая называлась «Шабаш: прошлое и настоящее», Сары Морнингстар.
– Я беру и эту, – сказала она, кладя книгу на прилавок.
Продавец молча выписал чек.
А когда Бри взяла пакет, он снова повернулся ко мне:
– Мне кажется, вас может заинтересовать одна из наших исторических книг.
И он нырнул за ней под старый деревянный прилавок.
Наверное, она черного цвета, подумала я. Так и есть: он достал книгу в черном бумажном переплете. Она называлась: «Семь великих кланов: происхождение ведьмовства».
Я посмотрела на книгу, и у меня чуть не вырвалось: «Это моя книга!»
Разумеется, книга не была моей, я даже не видела ее раньше. И все же, странное дело, она показалась мне удивительно знакомой.
– Эта книга стоит того, чтобы ее прочитать, – сказал продавец, глядя на меня. – Очень важно все знать о чистокровных ведьмах. Никто не знает, когда встретит одну из них.
Я поспешно кивнула:
– Я беру ее, – сказала я и потянулась за кошельком.
После этой покупки я осталась совсем без денег.
Мы забрали свои сумки и вышли на улицу, на яркий солнечный свет. Бри надела солнцезащитные очки и сразу стала похожа на знаменитость, которая путешествует инкогнито.
– Неплохое местечко, верно?
– Совсем неплохое, – согласилась я, и эти слова ни в малейшей степени не передавали тех чувств, что бушевали в моей груди.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Книга теней - Тирнан Кейт



чушь полная...
Книга теней - Тирнан Кейтiri
24.01.2011, 3.57





Это книга дибил!!!
Книга теней - Тирнан КейтМорган
10.06.2012, 12.15





Ху* ня
Книга теней - Тирнан Кейтнезнакомка
9.10.2012, 13.13





довольно интересно.
Книга теней - Тирнан Кейтгость
22.12.2012, 14.00





Заинтересовало.... Я вообще интересуюсь культурой Викка. И эта девушка напоминает мою подругу.... Думаю стоит к ней присмотреться...
Книга теней - Тирнан КейтГеката
30.11.2013, 15.56





Это серия заколдованне 1. Книга Теней 2. Тайна клана 3. Чистокровная ведьма 4. Черная магия 5. Пробуждение 6. Очарованная 7. Призвание. Всего книг 13 ,здесь только 7. Мне очень нравится эта серия.
Книга теней - Тирнан КейтSV
13.04.2015, 16.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100