Читать онлайн Перед свадьбой, автора - Тейлор Джуди, Раздел -

в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Перед свадьбой - Тейлор Джуди бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.47 (Голосов: 45)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Перед свадьбой - Тейлор Джуди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Перед свадьбой - Тейлор Джуди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тейлор Джуди

Перед свадьбой

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница



Когда Корина впервые увидела Орсо Гамбини, у нее учащенно забилось сердце. Она и представить себе не могла, насколько он хорош собой.
Настоящий образец подлинно мужской красоты. Конечно, она ожидала встретить человека с характером, уверенного в своих силах. Без этих качеств просто невозможно добиться того положения в обществе, которое занимал Гамбини. Неожиданностью оказалось другое — Орсо буквально излучал сексуальность. Его жгуче-черные, блестящие волосы были зачесаны назад с пробором. Квадратный, тяжелый подбородок и впалые скулы придавали ему несколько аскетичный вид. У него был длинный прямой нос с глубоким вырезом ноздрей и полная, чувственная нижняя губа. Темно-серый костюм классического покроя как влитой сидел на широких плечах. Белая шелковая рубашка и серый в красную крапинку шелковый галстук придавали Орсо элегантный вид. Его нельзя было назвать красавцем в общепринятом смысле этого слова, но женщинам, несомненно, следовало опасаться его обаяния.
— Прошу вас, мисс Дэвидсон.
Карие глаза Гамбини изучающе смотрели на нее. Он так крепко сжал ее ладонь, что, казалось, еще немного, и косточки хрустнут. Рукопожатие длилось дольше, чем это принято, и, когда Корина наконец освободила руку, ей нестерпимо захотелось растереть затекшие пальцы.
— Пожалуйста, садитесь.
Несмотря на явно не англосаксонское происхождение, Гамбини говорил без акцента. Его низкий, глубокий голос взволновал Корину. Неудачная помолвка с Сиднеем Хатом научила Корину не поддаваться чувствам. Не доверяя больше никому из мужчин, она возвела вокруг себя оборонительную стену и не позволяла никому проникать за заграждение. Знакомые говорили, что, разочаровавшись в Сиднее, Корина изменила взгляд на жизнь. Вообще, возможно, так оно и было. Два года назад во время лыжной прогулки трагически погибли ее родители, и тогда Корина еще раз подумала о том, как была права, отказавшись связать свою жизнь с Сиднеем. Ее младшая сестра Бланш училась в частной школе-интернате, и Корина сделала все от нее зависящее, чтобы та могла продолжать учебу в привилегированном заведении. Сидней никогда не одобрил бы этого. Он обладал весьма своеобразным взглядом на образование и считал бессмысленным платить деньги за то, что можно получить бесплатно в государственной школе.
Поблагодарив за приглашение, Корина села перед огромным изогнутым столом, заставленным всевозможной техникой. Ее было очень много. Не теряя ни минуты, Орсо что-то перелистывал. При этом Корина невольно отметила, какие длинные и хорошо ухоженные у него пальцы.
— Так, давайте посмотрим, — произнес мистер Гамбини. — Корина Дэвидсон, не замужем, двадцать восемь лет. Во время учебы в Хьюстонском колледже добилась прекрасных результатов в ряде дисциплин, и прежде всего в проектировании и дизайне. Начала-профессиональную деятельность в…
— Одну минуту, — прервала его Корина, взволнованно взмахнув рукой и удивленно нахмурившись. — Откуда у вас эта информация?
Просто невероятно! Значит, заранее не доверяя всему тому, что она сама ему скажет, Гамбини решил все проверить лично. Что еще ему известно? Размеры ее одежды? Номер туфель, которые она носит? Название ее любимых духов? Происходило что-то непонятное, и от этого Корина почувствовала себя неуверенно. Совершенно неожиданно, как снег на голову, свалилось на нее это предложение. Теперь же выясняется, что сделавший его человек действовал не спонтанно, а, напротив, тщательно готовился к этому и даже собрал целое досье. Корина почувствовала, как снова забилось ее сердце, но на этот раз совсем по другой причине. Она не могла избавиться от ощущения, что в ближайшем будущем с ней что-то должно произойти.
Гамбини улыбнулся. Вероятно, он хотел таким образом успокоить Корину, на самом же деле эффект оказался прямо противоположным. Это была улыбка хищника, и Корина почувствовала себя его легкой добычей. Будь осторожна, сказала она себе. Этот мужчина чрезвычайно опасен.
— Если я захочу, я могу узнать все, что потребуется, мисс Дэвидсон. Так же как при желании я могу добиться и чего угодно другого.
Это было сказано с такой уверенностью, что Корина испугалась. Что-то зловещее прозвучало в словах Гамбини. Неужели это угроза? Сверкая от гнева серыми глазами, она встала со стула, откинув роскошные золотисто-каштановые волосы.
— Кажется, мы зря теряем время, мистер Гамбини. Мне явно не стоило приходить. Я вполне удовлетворена своей нынешней работой, так что благодарю вас за лестное предложение.
На Корине было ярко-красное платье, не очень сочетающееся с цветом волос, но это не мешало ей выглядеть весьма эффектно и женственно. Закинув на плечо кожаную сумку-мешок, она встала и направилась к двери, но категоричный возглас «Подождите!» остановил ее.
Корина медленно обернулась и, высоко подняв подбородок, с неприязнью посмотрела на Гамбини. В то время как серые глаза метали молнии, карие смотрели совершенно спокойно, с легкой усмешкой. Она ощутила учащенное биение сердца и с досадой подумала, что, возможно, это ее чисто человеческая реакция на сложившуюся ситуацию, а не реакция женщины на мужчину.
— Вас оскорбило, что я счел нужным навести о вас справки?
— Совершенно верно, — ответила Корина. Звуки собственного голоса поразили ее: он был взволнованным, а главное хриплым, так что она невольно стала откашливаться. — Я еще не являюсь вашей сотрудницей, а вы уже заводите на меня целое досье. Для меня это совершенно неприемлемо.
— Вы, наверное, знаете, что в наши дни есть данные на большинство людей. Просто удивительно, какой только информации там не хранится. Например, менеджер вашего банка знает о вас больше, чем вы предполагаете.
— Возможно, — пожала плечами Корина, — но при чем тут вы?
— А как вы думали? Разве я могу предложить работу, причем такую ответственную, человеку, о котором ничего не знаю?
— Ладно, пусть так, но откуда все-таки у вас эти сведения обо мне? — сказала Корина, подумав при этом, о какой-такой ответственной работе может идти речь. — Ведь мы никогда не встречались, не так ли? И вообще, зачем я вам нужна? Я уверена, вы найдете сколько угодно специалистов по рекламе, которые отвечали бы вашим требованиям.
Гамбини задумчиво покачал головой и, поджав губы, сказал:
— У вас прекрасная репутация. Реклама, разработанная при вашем участии, лучшая из всего, что сделала ваша фирма.
Корина, не склонная переоценивать свои профессиональные достижения, скромно ответила:
— Я всего лишь пишу текст.
— Да, но какой! — заметил Гамбини, одобрительно посмотрев на нее. — Что мне непонятно, так это почему вы занимаетесь преимущественно этим направлением в рекламе, в то время как у вас явный талант дизайнера.
— Мне больше нравится думать над текстом, — призналась Корина.
— Прекрасно. Поэтому я и хочу с вами работать. Мои возможности безграничны.
Получив от Орсо Гамбини предложение о совместной работе, Корина почувствовала себя одновременно польщенной и озадаченной. Но больше всего заинтригованной, чуть ли не шокированной. Неужели действительно «Н. В. Айер энд сан», старейшее и ведущее рекламное агентство США, приглашает ее на работу? Гамбини сказал, что хочет предложить ей ответственную должность. Видимо, она хорошо оплачивается, а сейчас это очень кстати.
Недавно она полночи не спала, ломая голову над тем, откуда взять деньги, чтобы заплатить за следующий школьный семестр Бланш. Деньги, оставшиеся после смерти родителей, они давно проели, и Корине приходилось работать сверхурочно, лишь бы сестренка не узнала, с каким трудом ей удается сводить концы с концами. В свое время Корина посещала ту же школу и знала, как прекрасно там чувствуют себя дети. Если сейчас Бланш придется перейти в более дешевое учебное заведение, это непременно скажется на ее образовании.
Почему же все-таки Гамбини выбрал ее и как вообще он о ней узнал? Конечно, фирмы следят друг за другом, а их сотрудники часто не в меру разговорчивы.
Надо признать, что Гамбини не ошибся. Она действительно добилась определенных успехов в своей области. Агентство «Куртис эдвертай-зинг компани» гордится ею и вряд ли захочет с ней расстаться. Поэтому Корина даже не сказала своим коллегам о том, что идет на собеседование, ею двигало одно лишь любопытство. Она с сожалением подумала о том, что лучше бы Гамбини не устраивал этих проверок. Тогда было бы гораздо легче принять его предложение, которое, судя по всему, будет весьма соблазнительным.
— Я хотел бы, чтобы вы занялись самым ответственным проектом, который я когда-либо начинал.
Корина вопросительно посмотрела на Гамбини.
— Вы именно тот человек, который мне нужен. У вас есть все данные, необходимые для этой работы.
— За последние годы ваше агентство добилось таких успехов, которые возможны только при наличии квалифицированной команды, — продолжала настаивать на разъяснении Корина.
— Нет предела совершенству, — уклончиво ответил Гамбини.
— Понятно, фирма нуждается в притоке свежих сил. Или, может быть, кто-то очень подвел?
— Вы угадали, — криво усмехнулся Гамбини. — Так вы согласны на меня работать, Корина?
Корина даже не заметила, что он назвал ее по имени. Все внимание сосредоточилось на его полной, чувственной нижней губе. Что должна испытывать женщина, когда ее целует такой мужчина, думала она. Прошло несколько мгновений, пока она наконец не осознала, что Гамбини ждет ответа.
— Извините, что вы сказали? — переспросила Корина.
— Я предлагаю вам вдвое больше того, что вы получаете сейчас.
— Посмотрите в досье, мистер Гамбини. Там, наверное, имеются данные о моем заработке, — выразительно подняв тонкие брови, съязвила Корина.
— Вообще-то вы правы, — усмехнулся Гамбини. — Досье подсказывает мне также, что в данное время у вас нет дружка. Что так? Вы интересная женщина, у вас…
— Моя личная жизнь не имеет ничего общего с моей профессиональной деятельностью, — прервала его Корина. — Вы не имеете права вмешиваться в чужие дела.
Интересно, знает ли Гамбини о ее сестре, подумала Корина. О том, какие титанические усилия ей приходится прилагать, чтобы свести концы с концами, и каким соблазнительным по этой причине выглядит его предложение.
— Вообще-то мои слова о дружке были всего лишь предположением, но я рад, что оно оправдалось. Дело в том, что я буду требовать работы от зари до зари и мне совершенно не нужно, чтобы какой-нибудь нетерпеливый парень мешал вам целиком отдаваться выполнению своих служебных обязанностей.
— Вы торопите события, — ответила Корина. — Кажется, я еще не дала согласия.
— С вашей стороны будет глупо отказаться. Если вы согласитесь, ваша карьера обеспечена.
— У меня контракт, который…
— Ваш контракт легко разорвать, — продолжал настаивать Гамбини. — Кроме того, насколько я понимаю, «Куртис адвертайзинг компани» переживает не лучшие времена и в недалеком будущем вы вполне можете оказаться без работы.
— А вот это для меня новость, — сказала Корина. Она подумала, что Гамбини вполне мог придумать все, что касалось ее фирмы.
— Поверьте, это правда, — неожиданно серьезно подтвердил Гамбини. — Так каков ваш ответ?
— Вряд ли я смогу дать его прямо сейчас. Для меня это слишком важный вопрос. Я должна все как следует обдумать.
— О чем тут думать? — требовательно посмотрел на нее Гамбини.
— О многом. Например, кто будет моим непосредственным начальником, вы?
— Мы работаем командой, Корина, — ответил Гамбини. — Вместе делаем общее дело.
Такой ответ совершенно не удовлетворил Корину. Он ничего не прояснял.
— Сейчас мне необходимо встретиться с одним человеком, и я попросил бы вас побыть минут десять одной. Мой секретарь принесет вам кофе.
Как? Пригласив меня на деловой разговор, он его прерывает? Корина рассердилась. Интересно, что скажет Гамбини, если я откажусь? Предложит еще больший оклад? Но он и так велик. Разумеется, ей не следует ему об этом говорить, поскольку деньги будут сейчас очень кстати. Честно говоря, предложение Гамбини удивительно выгодно. А если дела «Куртис эдвертайзинг компани» действительно плохи, то оно просто спасет меня. Странно только, что я ничего об этом не знаю, растерянно подумала Корина.
Но больше всего ее беспокоил сам Орсо Гамбини. Вернее, ее отношение к этому мужчине, один вид которого вызывал у нее странное и непонятное волнение. Корина не могла избавиться от ощущения, что он может добиться от нее всего, чего только захочет. И никакие преграды его не остановят, а попытки сдержать натиск будут моментально сломлены.
Впрочем, возможно, все ее тревоги напрасны. У нее не было никаких проблем с Антони Куртисом, главой ее нынешней фирмы. Вполне вероятно, что на новом месте ей не придется даже встречаться с боссом. Не надо быть дурой и упускать такую исключительную возможность только потому, что этот явно незаурядный человек обладает каким-то особым магнетизмом и действует на нее, как удав на кролика. И все-таки Корина не могла избавиться от ощущения, что за предложением Гамбини стоит нечто большее, нежели желание иметь ценного работника.
Десять минут пролетели мгновенно, а она так ничего и не решила.
— Что скажете, Корина? Только тут она обратила внимание на то, что Гамбини вернулся и обращается к ней по имени. С чего бы такая фамильярность? Никто и никогда не называл ее Кориной. Для близких друзей она была просто Кора.
Вернувшись, Гамбини не стал садиться. Он прислонился к столу и вытянул длинные ноги. Теперь они находились так близко друг от друга, что Корина ощутила тонкий запах дорогого лосьона. Ни один мужчина никогда еще не действовал на нее так возбуждающе. Корина слышала, как бьется ее сердце. С трудом преодолевая спазмы в горле и невольный страх перед этим сильным, волевым человеком, она неуверенно произнесла:
— К сожалению, я не могу принять ваше предложение, мистер Гамбини.
— Почему же? — с вежливой улыбкой спросил тот. Но глаза его при этом оставались холодными, выдавая недовольство ответом.
— Мне необходимо выяснить, насколько достоверна информация о положении дел в агентстве «Куртис эдвертайзинг компани».
— И когда вы это выясните, каким будет следующий предлог, чтобы отказаться?
Сделав глубокий вздох, Корина набралась храбрости и сказала:
— Все это как-то необычно, а потому подозрительно.
— Уж не хотите ли вы сказать, что лишние деньги вам помешают?
От одного лишь звука его голоса Корина почувствовала волнение.
— Они никогда не лишние, — призналась она, — но деньги — это еще не все.
Какого черта она мешкает? Какой надо быть дурой, чтобы не согласиться.
Оттолкнувшись от стола, Гамбини зашел за кресло, на котором сидела Корина, оперся обеими руками на подлокотники и, наклонившись к ее уху, тихо проговорил:
— Вы удивительная женщина, Корина Дэвидсон.
Эти простые, но выразительно сказанные слова заставили затрепетать каждый нерв, каждую клеточку ее тела. Он знает, что делает, обреченно подумала Корина. Возбуждая мою чувственность, Гамбини лишает меня способности сопротивляться.
Он уверен, что таким способом можно добиться всего, чего угодно. Ей стало страшно. Неужели он догадывается о ее ощущениях? Да нет, не должен. Во всяком случае, она не давала ему никаких оснований быть таким самоуверенным. Да, конечно, он просто блефует.
Быстро поднявшись, Корина сделала несколько шагов в сторону, чтобы не находиться так близко к Гамбини.
— Наше собеседование проходит весьма оригинально.
— Правильно, все так и говорят, что я — весьма оригинальная личность.
И снова звуки его низкого гортанного голоса заставили ее напрячься.
— Вы всегда используете вашу привлекательность для достижения деловых целей? — произнесла Корина ледяным голосом, стараясь всем своим видом показать этому наглецу, что на нее его мужские чары не действуют. После расставания с Сиднеем ей не раз приходилось прибегать к подобным уловкам, чтобы сдержать напор чересчур настойчивых ухажеров.
Широкие скулы, миндалевидные глаза и большой, чувственный рот в сочетании со стройной фигурой и золотисто-каштановыми волосами делали Корину неотразимой. Художник назвал бы ее красоту классической, такой, которая не подвластна моде и времени. Неудивительно, что ей приходилось периодически отбиваться от домогательств мужчин, в чем она приобрела немалый опыт. Вот и сейчас Корина бросила на Гамбини такой грозный взгляд, который испепелил бы любого поклонника. Любого, но не Гамбини.
— По-вашему, я прибегаю к нечестным приемам? — снисходительно усмехнувшись, спросил он как ни в чем не бывало.
— По крайней мере, это так выглядит, — уже менее уверенно пояснила Корина.
— Даже не подозревал, что я такой коварный.
— Вы это серьезно? — недоверчиво переспросила Корина.
— Знаете, у вас богатое воображение, — подвел итог их спора Гамбини. — Но как бы то ни было, если мне удалось убедить вас в том, что мое предложение отвечает вашим интересам, цель достигнута.
Сказав это, он опустился в кресло, сложил на груди руки и вопросительно посмотрел на Корину.
Примирительный тон Гамбини не обманул ее. Корина прекрасно отдавала себе отчет в том, что хозяин кабинета по-прежнему остается хозяином ситуации. И была рада, что их разделяет стол. Придав лицу как можно более суровое выражение, она сказала:
— Вам не удастся усыпать мою бдительность. Ваше поведение убеждает меня в том, что согласиться с вашим предложением — значит совершить ошибку.
Нахмурившись, Гамбини встал.
— Примите мои искренние извинения, мисс Дэвидсон. Я полагал, что в неформальной обстановке мы скорее поймем друг друга. Очевидно, я заблуждался.
— Вы заблуждались еще и в том, что думали осчастливить меня своим предложением. До свидания, мистер Гамбини.
Она с болью подумала, что некоторое время спустя будет горько жалеть о своем отказе, но не могла остановиться. С гордо поднятой головой Корина покинула кабинет. Удивительно, но Гамбини не сделал ни малейшей попытки удержать ее.
Вернувшись в офис, она переговорила с несколькими сотрудниками и, к своему огорчению, выяснила, что Гамбини был прав. Судя по всему, ее действительно ожидало увольнение. Это означало, что она остается без гроша, а Бланш придется уйти из частной школы. Горько было сознавать это, тем более что виноватой во всем была она сама.
Когда Корина вечером вернулась домой, ее ждал огромный букет белых роз. Взглянув на визитную карточку, она прочла: «Самой изумительной женщине, которую я когда-либо встречал. Несмотря на ваше решение, мое предложение остается в силе. Буду звонить».
Подпись отсутствовала, да она была и не нужна. Корина с облегчением подумала, что все финансовые проблемы еще могут быть решены. Но мысль о том, что ей снова предстоит встреча с самым удивительным мужчиной, которого она когда-либо встречала, приводила ее в трепет.
После смерти родителей ей пришлось продать старинный дом, построенный в викторианском стиле, и перебраться в другой, более дешевый, но зато расположенный ближе к Мантэттену, где на Мэдисон-авеню находилось ее рекламное агентство. Если бы не большие расходы на образование Бланш, ей вполне хватило бы тех денег, которые она зарабатывала. А так она с трудом сводила концы с концами.
Войдя в дом, Корина бросила букет на кухонный рабочий стол, борясь с желанием тут же отправить его в мусорное ведро. Если я поставлю его в вазу, думала она, он постоянно будет напоминать мне о той унизительной беспомощности и слабости, которые я испытала во время встречи с этим человеком. Приняв душ, Корина нырнула в домашний шелковый комбинезон ярко-зеленого цвета. Пройдя на кухню, она быстренько соорудила ужин: кусок оставшейся с воскресенья холодной курицы и зеленый салат с молодым картофелем. Приятно пахнущие розы все еще лежали там, где она их оставила. Корина только что закончила еду, как кто-то позвонил во входную дверь. В последнее время ей изрядно надоели незваные визитеры, и поэтому она решила не открывать. Но кто-то упорно держал палец на кнопке звонка. Обычно, прежде чем открыть дверь, Корина накидывала на нее предохранительную цепочку. В этот раз ей так нетерпелось высказать неизвестному нахалу все, что она о нем думает, что все предосторожности были отброшены. Она распахнула дверь. Перед ней стоял Орсо Гамбини собственной персоной.
— Что вы здесь делаете? — изумленно спросила Корина.
— Мне хотелось убедиться в том, что вы получили мои цветы, — как ни в чем не бывало спокойно ответил тот.
— Для этого было бы вполне достаточно телефонного звонка. Спасибо большое, но мне непонятно, с чего вдруг вы мне их прислали.
— Я подумал, что вы, наверное, любите белые розы.
Гамбини оценивающе посмотрел на нее. Начав с покрытых розовым лаком ногтей на голых ногах, его взгляд медленно пополз вверх, задержавшись на мгновение на груди, и окончательно остановился на лице.
— Да, — с трудом произнесла Корина. Белый цвет действительно был ее любимым, но Гамбини никак не мог знать это.
— Вот ведь какая беда, — продолжал он. — Когда заказываешь цветы, сам никогда не видишь, что ты заказал.
— Если вы таким образом напрашиваетесь на приглашение в дом, то я должна вас разочаровать — его не будет.
На Гамбини были надеты легкие голубые брюки и сочетающийся с ними по цвету кашемировый свитер. Под свободно сидящей одеждой легко угадывалось тренированное мускулистое тело. Разум говорил Корине, что этого мужчины следовало опасаться, но предательски размякшее тело вовсе не испытывало желания следовать голосу разума.
— Предлагаю сходить куда-нибудь выпить и обсудить в деталях мое предложение, — с улыбкой произнес Гамбини, но его карие глаза оставались при этом холодными и изучающе смотрели на Корину.
— А вам никогда не приходилось мириться с отказом?
— Если я по-настоящему чего-то хочу, то не смиряюсь.
— И вы действительно меня хотите?
В следующее мгновение Корина поняла, что ее вопрос прозвучал весьма двусмысленно. Красная от смущения, она поспешила поправиться:
— Я хотела сказать, действительно ли вы так уж хотите со мной работать?
— Вы идеально подходите для моих целей, — поджав губы, чтобы не рассмеяться над тем, что услышал, ответил Гамбини.
— Мне кажется, что у вас что-то другое на уме. Во-первых, уж очень вы настойчивы.
— А во-вторых?
— Женская интуиция. — Голос Корины прозвучал спокойно и холодно. Она полностью овладела собой.
— Ах, вот как, — рассмеялся Гамбини.
— Да, вот так, и вы не посмеете отрицать, что я права.
— Знаете, это-интересная мысль. Давайте все-таки посидим где-нибудь и спокойно ее обсудим.
— Послушайте, я не имею ни малейшего желания выходить из дома, — устало вздохнула Корина. — У меня был трудный день, в том числе благодаря вам, и я собираюсь пораньше лечь спать.
Гамбини взглянул на часы. Она невольно отметила про себя, что это была дорогая вещь из золота, скорее всего «Картье». Все говорило о богатстве этого человека. Кажется, он искренне считает, что может получить все, что только ему заблагорассудится. Корина была уверена, что он предложит еще большую зарплату.
— Еще так рано. Только начало девятого. В крайнем случае, мы могли бы переговорить здесь у вас. Обещаю, что не займу больше часа.
— Извините, но я никогда не приглашаю чужих людей в свой дом.
— Я не думаю, что мы такие уж чужие, и заверяю вас, мисс Дэвидсон, что пришел с вполне благородными намерениями.
Сказав это, Гамбини усмехнулся над собственными словами.
— Получилось уж очень по-старомодному. В общем, я хотел сказать, что мой визит носит чисто деловой характер, и я не собираюсь претендовать на ваше тело, каким бы прекрасным оно ни было. Поверьте, вам абсолютно ничто не угрожает.
Корина вдруг поняла, что верит этому человеку. Она инстинктивно ощущала, что он опасен, но в этот раз ему можно доверять.
— Хорошо, — неохотно согласилась она, пропуская Гамбини в дом, — но предупреждаю, что вы зря потратите время. Я никогда не меняю своих решений.
— А я никогда не могу смириться с отказом. Так что мы оба в тупике. Интересно, кто выйдет из него победителем?
Корина провела неожиданного посетителя в гостиную, окна которой выходили в небольшой дворик, заставленный кадками и большими вазами с цветущими кустарниками и вьющимися растениями, придававшими ему средиземноморский вид.
— Прошу вас, садитесь, — указала Корина на низкое кресло. Сама она села в другом конце комнаты на деревянный стул с прямой спинкой, стоявший у окна. Благодаря этому она получила некоторое преимущество, поскольку лучи заходящего солнца били Гамбини в глаза, ослепляя его.
Однако с этим господином такие штучки не проходили. Улыбнувшись над ее наивной уловкой, он с видом благородного джентльмена встал со словами:
— Не могу себе позволить наслаждаться удобным креслом, в то время как вы собираетесь сидеть на жестком стуле.
Гамбини протянул руку, чтобы помочь ей перейти на его место. Ей ничего не оставалось делать, как принять его предложение. Правда, от его руки она отказалась. По дороге Корина попыталась задернуть занавеси, но прикрыть окно полностью не удалось, и теперь ей самой приходилось щуриться от яркого света.
— Вам, наверное, жарко, — участливо осведомился Гамбини. — Сочувствую, но предпочитаю сам контролировать ситуацию, а не принимать то, что мне навязывают.
Корина сидела молча, крепко сжав губы, и всем своим видом говорила: «Ну давай, давай! Делай свое предложение».
— Думаю, прежде всего нам следует проанализировать причины вашего отказа, — примирительно произнес Гамбини.
— А что тут анализировать? — удивилась Корина.
— Есть что, — настаивал Гамбини. — Только состоятельные люди могут позволить себе отказаться от тех денег, которые я вам предлагаю.
— Ах так! — воскликнула Корина. — Вы, кажется, всерьез полагаете, что все покупается и продается. А я отказываюсь продаваться.
— Вам удалось выяснить ситуацию с вашей фирмой?
— Да, оказывается, вы были правы, — неохотно призналась она.
— Ваш дом заложен, не так ли?
— А вот это вас совершенно не касается.
Вот ведь как, и это тоже он разузнал, подумала она. За дом, принадлежавший родителям, удалось выручить не так уж много, а собственность на Лонг-Айленде, куда они переехали вместе с сестрой, стоила значительно дороже, и ей действительно пришлось заложить их новый дом.
— И наконец, дорогая частная школа, — с улыбкой всезнающего человека подвел черту Гамбини. — По-моему, вам приходится нелегко.
Задохнувшись от возмущения, Корина вскочила и выкрикнула, щурясь на солнце:
— Уходите! Какое вы имеете право вмешиваться в…
— В гневе вы еще прекраснее, — прервал ее Гамбини. — Удивительно, как это до сих пор никто еще не влюбил вас в себя? Вам нужна эта работа, Корина. Почему вы отказываетесь?
Он был прав, она не могла позволить вторично отвергнуть его предложение, но чертик противоречия все еще грыз ее душу.
— Я приму предложение только в том случае, если вы станете платить втрое больше моей нынешней зарплаты.
— Согласен. — Широкая, довольная улыбка расцвела на лице Гамбини. Он встал и протянул ей руку, которую она была вынуждена пожать. — Я знал, что вы образумитесь. Каждый имеет свою цену.
Ее рука буквально онемела от его рукопожатия, таким оно было сильным. Но еще хуже было то, что при этом ее тело содрогнулось как от электрического разряда. Так же как в офисе, только гораздо сильнее. Дай бог, чтобы наши пути пересекались не слишком часто, молилась она про себя.
Месяц спустя Корина приступила к новой работе. К большой радости, первые полторы недели она ни разу не встречалась с Орсо Гамбини, хотя имя его постоянно произносилось всеми вокруг: Орсо сказал, Орсо хочет, Орсо потребовал, и так далее и тому подобное.
Большой загадкой оставалось для нее и то, каким образом она получила свое новое назначение. Никаких вакансий на момент ее появления в фирме не было, и Корина сделала вывод, что ее должность была создана специально для нее. Некоторое время спустя посыльный доставил второй букет белых роз. На этот раз на визитке было написано: «С благодарностью».
И вот однажды Корине сообщили, что ее вызывает босс. Она шла по длинному коридору, чувствуя учащенное биение сердца. Разозленная таким проявлением слабости, она остановилась перед кабинетом, чтобы перевести дыхание, успокоиться и взять себя в руки. Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Гамбини.
— Что вы здесь делаете, мисс Дэвидсон? — с неподдельным удивлением спросил он. — Набираетесь смелости перед тем, как войти в клетку льва?
Это было настолько точное определение ее состояния, что Корина откровенно призналась:
— Ничего удивительного. Вы так себя здесь поставили, что каждый вызов к вам воспринимается как чрезвычайное событие в жизни ваших сотрудников. Так что меня ждет? Увольнение или повышение?
Усмехнувшись, Гамбини жестом пригласил Корину войти.
— Немногие из моих коллег позволяют говорить со мной таким тоном, мисс Дэвидсон.
— Почему же? Кажется, вы говорили, что все служащие — одна большая семья. Все равны независимо от занимаемой должности. Если это действительно так, не вижу причин, почему бы мне не говорить то, что думаю, — выпалила Корина, решив, что вряд ли Гамбини уволит ее за такую дерзость, ведь он так добивался того, чтобы она перешла в его фирму.
— Ладно, садитесь. Какие у вас планы на ближайшее будущее?
Она удивленно посмотрела на него, не понимая, о чем он спрашивает.
— Я имею в виду ваши личные планы: отпуск или еще что-нибудь в этом роде, — спросил Гамбини сухим, деловым тоном, что сразу успокоило Корину.
— Нет, я ничего такого не планирую.
— Очень хорошо. Я хочу предложить вам поехать со мной на Корсику.
— Корсику? — изумилась Корина.
— Да, я оттуда родом.
— И это основание для того, чтобы я сопровождала вас?
Ее снова охватила тревога, и на этот раз, кажется, были серьезные основания.
— Разумеется, это будет чисто деловая поездка. У меня там серьезные рекламные проекты.
— Но мне-то зачем туда ехать?
— Неужели не ясно? — теряя терпение, повысил голос Гамбини. — Вы специалист сразу по двум направлениям рекламной деятельности, к тому же владеете французским и итальянским языками. На месте вы сможете обозначить проблемы и найти способы их решения, что сэкономит время и деньги.
— Вы именно это имели в виду, когда уговаривали меня перейти к вам на работу? — настороженно спросила Корина.
Гамбини молча кивнул головой.
— Тогда почему же вы сразу мне об этом не сказали?
— А вы согласились бы принять мое предложение, если бы знали, что я собираюсь тащить вас за собой через океан? — спросил Гамбини и, постукивая пальцем по столу, с улыбкой взглянул на Корину.
— Возможно, что не согласилась бы, — неуверенно улыбнулась она в ответ. — Хотя кто знает, может быть, наоборот, я увидела бы в этом интересную возможность реализовать свои задумки, а заодно и мир посмотреть.
— Значит, вы довольны, что отправитесь на Корсику?
Она понимала, что возражать бессмысленно. Все равно он настоял бы на своем.
— Я поеду при условии, что это будет чисто деловая командировка.
— Даю слово.
— Как долго мы там пробудем?
— День или пять, — пожал плечами Гамбини. — Ровно столько, сколько потребуется, чтобы закончить все дела.
На Корсике их ожидали комфортабельные номера лучшей гостиницы Бастии, второго по величине и значению города острова. За ужином, к ее удивлению, Гамбини пустился в воспоминания о детстве.
— Знаете, на нашем острове семья-это все. Мне было всего лишь четыре года, когда умерла мать, и я воспитывался ее родителями при самом активном участии моей прабабушки. И мой отец, и родители матери скончались, а прабабушка Бастелика еще жива. Впрочем, между собой мы никогда не зовем ее по имени. Для нас она просто Биснонна, что по-корсикански означает «прабабушка». В этом году ей исполнится девяносто три, и дай бог ей здоровья.
Гамбини говорил о своих родственниках с большой теплотой, и Корина с сожалением подумала, что ее дедушки и бабушки ушли из жизни, когда она была еще совсем маленькой, а Бланш еще даже не родилась.
— Меня направили учиться в Соединенные Штаты, в Оксфордский университет, — продолжал Гамбини. — Америка мне понравилась, и я решил здесь остаться. Но при этом несколько раз в году я приезжаю на Корсику. Мои многочисленные родственники не простили бы мне, если бы я стал забывать родину.
— У вас здесь, наверное, остались братья и сестры?
— Два брата и сестра, — кивнул он. — Маддален, младшая в семье, и братья — Брандолаччо и Винчителло. Завтра вы их увидите.
— Вы собираетесь навестить родных? — удивилась Корина.
— Разумеется. Как можно, приехать на Корсику и не повидать семью? — в свою очередь удивился Гамбини.
— Вы же уверяли меня, что поездка чисто деловая, — возмутилась Корина.
— Ну что же тут плохого, если мы соединим приятное с полезным, — усмехнулся Гамбини.
— Ладно, пусть будет так, — согласилась Корина. — Непонятно, почему вы меня не предупредили об этом. У них есть семьи?
— Да, братья-женаты, сестра — замужем.
— А что же вы до сих пор холостяк? — Сказав это, Корина тут же подумала, что ей не следовало задавать такой личный вопрос. В конце концов, он — ее босс, а она — всего лишь сотрудница фирмы. Кроме того, по нахмуренному лицу Гам-бини она поняла, что вопрос этот ему неприятен. — Извините, мне не следовало спрашивать вас об этом… Корсиканское блюдо удивительно вкусное.
— Так и должно быть. Корсиканская кухня славится во всем мире, но еще вкуснее нам покажутся блюда, приготовленные в моем доме.
На вид Гамбини можно было дать лет тридцать пять. Странно, что он до сих пор холост, размышляла про себя Корина. Чтобы на такого интересного мужчину да не нашлось желающих? Исключено. Дело, конечно, в нем самом. Может быть, он слишком занят своими делами и не имеет времени для личной жизни? Может быть, он разочарован в женщинах? Господи, да мало ли какие могут быть причины!
Ночью, лежа в соседнем с Гамбини номере, Корина не могла отделаться от мыслей о новом боссе. Никогда еще в своей жизни она не встречала мужчину с такими разносторонними достоинствами. Интересный внешне, ярко выраженная сексапильность, неприлично богат. Какая девушка устоит перед таким мужчиной?
Когда однажды обнаружилось, что Сидней Хат, которого все уже называли не иначе как ее женихом, встречается с другой женщиной, к тому же ее лучшей подругой, Корина твердо решила все свое время и силы отдавать карьере, на корню пресекая любые попытки окружавших ее мужчин к сближению. Впрочем, это было совсем не трудно, поскольку ни один из них по-настоящему не нравился ей. Сослуживцы даже окрестили Корину «ледяной и неприступной женщиной». И вот теперь при каждой встрече с Гамбини ее охватывало не подчиняющееся разуму волнение.
Перелет через Атлантический океан произвел на Корину неизгладимое впечатление. Во-первых, они летели на личном самолете Орсо. Самолет был оборудован по последнему слову техники и представлял собой не что иное, как ультрасовременный офис, находясь в котором можно решать все без исключения рабочие вопросы. Во-вторых, полет был таким длительным, что она еще раз убедилась в том, какое сильное воздействие оказывал на нее сам хозяин офиса. В каждом слове, даже жесте чувствовалась незаурядная личность.
Каждый раз, когда Орсо обращался к Корине, у нее перехватывало дыхание, как будто в самолете не хватало кислорода. К счастью, такое случалось не слишком часто, поскольку почти всю дорогу он просидел с телефоном, поддерживая деловые контакты.
И теперь, даже отделенная от Гамбини гостиничной стеной, она ощущала его присутствие. И это глубоко тревожило Корину. Она понимала, что если этот мужчина захочет быть с нею, то сопротивляться его желанию будет нелегко.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Перед свадьбой - Тейлор Джуди

Разделы:
Пролог







Эпилог

Ваши комментарии
к роману Перед свадьбой - Тейлор Джуди



Хороший роман!
Перед свадьбой - Тейлор ДжудиХелена
4.02.2012, 17.45





неплохо
Перед свадьбой - Тейлор Джудитана
21.03.2012, 18.20





Роман так себе. Еле дотянула до конца.
Перед свадьбой - Тейлор ДжудиАнна
7.03.2013, 19.33





я люблю читать когда мужчина долго добивается любви,но эта женщина своей тупостью,испортила впечатление
Перед свадьбой - Тейлор Джудиatevs17
23.03.2013, 11.17





давно не читала подобной тягомотины
Перед свадьбой - Тейлор Джудиелена
15.07.2013, 21.19





Редкостная чушь: 2/10.
Перед свадьбой - Тейлор Джудиязвочка
15.10.2013, 23.22





Не верится, что эту книгу написала автор "Два любящих сердца", неинтересно и примитивно.
Перед свадьбой - Тейлор ДжудиТесса
31.01.2015, 10.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100