Читать онлайн Запретное прикосновение, автора - Такер Шелли, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запретное прикосновение - Такер Шелли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8 (Голосов: 35)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запретное прикосновение - Такер Шелли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запретное прикосновение - Такер Шелли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Такер Шелли

Запретное прикосновение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Сознание постепенно возвращалось, и Ройс почувствовал жуткую головную боль.
Голос, который до него донесся, звучал, казалось, откуда-то издалека. В нем слышались сострадание и беспокойство:
— Милорд?
Ройс мало-помалу приходил в себя, но голова раскалывалась. Потом он почувствовал, как в лицо ему брызжут водой, и попытался поднять руки, чтобы защититься, но они оказались связанными.
Вместо страха пришла злость, которая прояснила его мысли. Он открыл глаза.
Где он? Похоже, в какой-то пещере. В свете факелов рыцарь увидел серые неровные каменные стены, такой же потолок. Какие-то тени наклонились над ним.
— Прошу нас простить за похищение, милорд, — произнес кто-то. Голос был совершенно незнакомый, мягкий, в нем не сквозила насмешка. — Мы были вынуждены так поступить, ибо иначе не смогли бы заполучить вас к себе и поговорить с вами.
Вода и кровь смешались на лице Ройса, он заморгал глазами, чтобы лучше видеть, и понял, что сидит на каменном полу пещеры, прислоненный к ее стене. Над ним склонился темноволосый мужчина с медным кувшином в руке.
— Рады вас видеть, барон Феррано, — сказал он. — Я уж боялся, вы никогда не очнетесь. Молодой Хедвин не рассчитал сил. — Мужчина улыбнулся. Белые зубы сверкнули на смуглом небритом лице. — Как вы себя чувствуете?
Ройс сдвинул брови, покачал головой, пытаясь прогнать боль. Неужели то, что он видит и слышит сейчас, происходит на самом деле? Скосив глаза влево, потом вправо, он насчитал пятерых мужчин. Двоих почти сразу узнал — это были его тюрингские стражники, молодой и пожилой, а трое других…
Да это же те, с кем он дрался в Гавене возле рынка! Долговязого зовут Карл. Рослый, с волосами песочного цвета, кажется, Аандерс. А третий выстрелил в Ройса из лука.
Значит, его все-таки захватили мятежники!
Но зачем теперь, когда Кьяра уже в замке у Дамона?
И отчего они не убили его? Ведь он живой, если видит и слышит их всех…
Ройс облизнул пересохшие губы.
— Если вы вздумали пытать меня, чтобы получить какие-либо сведения, — хрипло проговорил он, — то уже поздно.
Улыбка того, кто первым заговорил с ним, сделалась еще шире.
— О нет, милорд. Вам связали руки, чтобы легче было доставить вас сюда, а также чтобы вы спокойно выслушали то, что очень важно для нас всех.
Ройс оглядел его, прищурив глаза. От света факелов голова болела еще сильнее. Этот человек выглядит как бывалый воин, привыкший командовать.
— Черт побери, где я нахожусь?
Он попытался освободить руки, но они были крепко связаны.
— В пещере, на несколько сотен футов ниже дворца Дамона, — был ответ. — Здесь, в горе, целый лабиринт пещер и проходов. Вот уже полгода, как наши тюрингские собратья и единомышленники используют их для своих целей.
— Тюрингские… кто? — переспросил Ройс.
Молодой стражник, тот, который чересчур сильно ударил его по голове и кого звали Хедви-ном, опустившись рядом с ним на колени, принялся объяснять:
— Милорд, можете считать нас тюрингскими мятежниками, если угодно. Но знайте, мы были заодно с шалонцами еще до того, как окончилась война… — Он доел яблоко, мокрой тряпкой снова отер лицо Ройса. — Простите меня за этот удар, но лучше так, чем то, что велел сделать с вами принц Дамон.
— А что же он уготовил мне?
Ройс все еще отказывался верить в то, что видит тюрингских воинов в их красном с золотом одеянии, стоящих плечом к плечу с шалонцами. Должно быть, он в самом деле умер, и Господь Бог вздумал подшутить над ним? Чтоб не было скучно в чистилище.
Пожилой стражник с лягушачьей внешностью ответил на вопрос Ройса:
— Мы получили приказ от самого принца, чтобы к рассвету вас не было в живых. А тело велено было бросить у подножия горы, да еще облить вас вином, будто вы спьяну свалились, понимаете?
— Неплохо придумано, — согласился Ройс. — Приятно знать, что Дамон держит слово, которое дал принцессе Кьяре. Значит, если бы не вы, я лежал бы сейчас где-нибудь в кустах. Но как получилось, что именно вас приставили ко мне?
— Нам еще три дня назад Ландерс и Карл сообщили, что вы скоро прибудете сюда. И вот Тейн, — стражник указал на их главаря, — посчитал, что вы, милорд, можете быть нам полезны. Правда, никто тогда не знал, что вы — барон Феррано.
— Но чем же я могу быть полезен? — обратился Ройс к темноволосому Тейну. — Особенно после того, как вы всадили стрелу в мою правую руку.
— Сэр Ройс, — произнес тот, — я с удовольствием пожму эту руку, когда она заживет, что, надеюсь, скоро случится. Меня зовут Тейн, и я всю жизнь занимаюсь охотой, был егерем, но недавно собрал и возглавил отряд из нескольких десяткой человек, верных королю Альдрику, который лишь по недоразумению Считает нас мятежниками. Да, мы хотим кое-каких перемен, но только мирным путем.
— Потому вы и пустили в меня стрелу в Гаве-не, — снова напомнил Ройс.
Тейн ухмыльнулся:
— Я хотел остановить вас, милорд. Было бы жаль, если бы вы перерезали горло моему брату Карлу.
Только сейчас Ройс обратил внимание, что эти двое очень похожи друг на друга. Особенно когда улыбаются.
Карл пояснил:
— Мой брат ни разу еще не промахнулся. Если бы он хотел убить вас, то попал бы точно в цель.
— Верю, — мрачно согласился Ройс.
— Кроме того, — вмешался Ландерс, — не вы один были ранены в схватке. Мы тоже.
— Вы неплохо управляетесь с мечом, милорд, — заметил Карл. — На месте короля Альдрика я тоже поручил бы принцессу вашим заботам. Он сделал правильный выбор.
Ройс собирался еще о многом расспросить новых знакомцев, но в это время в узком проходе раздались торопливые шаги.
— Вот и леди пожаловали, — промолвил Тейн с видимым облегчением.
— Наконец-то, — в тон ему проговорил брат.
Ройс взглянул на вход в пещеру и увидел, что первой вошла высокая светловолосая женщина.
А за ней шла… Кьяра.
— Ваше высочество! — раздалось сразу несколько голосов.
Мужчины опустились на одно колено, склонили головы. Все, кроме Ройса: ему еще трудно было подняться от боли и от потрясения, которое он испытал, увидев Кьяру.
Она казалась совершенно спокойной. Но вот девушка увидела Ройса, его лицо со следами крови и, стремительно кинувшись к нему, опустилась возле него на колени.
— О, Ройс! Вы снова ранены?
Он смог лишь что-то нечленораздельно промурлыкать в то время, как она ощупывала его голову. Как ужасно, что руки у него связаны и он не в состоянии ничем помочь ей, тоже попавшей в плен к мятежникам. Правда, они отнеслись к ней с должным почтением, но кто знает, что у них на уме?
Ландерс обхватил огромной ручищей тонкую талию женщины, пришедшей вместе с Кьярой, и спросил странным для такого детины ласковым голосом:
— Все прошло хорошо, дорогая?
— Да, любовь моя.
Женщина поднялась на цыпочки и, с трудом дотянувшись до лица Аандерса, поцеловала его в губы. Потом, увидев раненого Ройса и поняв, что у него связаны руки, повернулась к Тейну:
— Зачем вы это сделали?
— Мириам, — ответил тот, — я уже объяснял тебе.
— Ты обещал, что не прольется ни капли крови, Тейн!
— Что, черт возьми, тут происходит?! — вскричал Рейс, обретший наконец силы, чтобы заговорить.
Кьяра, услышав его громкий голос и поняв, что он, слава Создателю, не при смерти и не так уж серьезно ранен, бросилась ему на шею, не обращая никакого внимания на окружающих.
— Ройс, — промолвила она. — Ройс, я так волновалась. Но теперь все будет хорошо. Мириам рассказала мне. Эти люди не собирались убивать меня. Они…
— И вы поверили ей и покинули дворец? — негромко проговорил он. — Как вы могли, Кьяра?
Если бы у него не оставались связанными руки, он, возможно, постарался бы высвободиться и отойти в сторону, ибо не хотел делать их чувства достоянием кого бы то ни было, а здесь находилось ни много ни мало, а шестеро посторонних. Но поскольку он этого сделать не мог — да и не очень стремился, — то продолжал покоиться в ее объятиях, вдыхать запах ее волос, тела, забыв на мгновение о том, где они и что происходит вокруг.
Ни он, ни она не заметили, какая тишина воцарилась вдруг в полутемной пещере, где каждый из присутствующих стал свидетелем чувств, которые питали друг к другу принцесса и человек, кому была поручена ее охрана.
— Благодарение Богу, вы живы, — произнес наконец Ройс, слегка отстранившись и оглядев всех, кто в молчании взирал на них. — Но как вам удалось выбраться из дворца? И что будет дальше?
— Мы вышли через тайный ход. — Светловолосая женщина подошла к нему и поклонилась. — Жаль, что нам пришлось встретиться в подобных обстоятельствах, милорд. Я — Мириам, камеристка принцессы.
— Так это вы направили их по нашему следу? — пробормотал Ройс.
— Да, милорд, я. Но вовсе не с той целью, о которой вы думаете. У нас и в мыслях не было причинить хотя бы малейший вред принцессе. И вам тоже.
Кьяра выпрямилась, оправила платье.
— Она говорит чистую правду, Ройс, поверьте.
— О, конечно! — воскликнул он с насмешкой. — А две, нет, три, а может, и больше попыток убить вас, они не в счет? Как вы доверчивы!
И тут вперед выступил Ландерс.
— Приношу свои искренние извинения, ваша светлость, — сказал он, обращаясь к Кьяре, — за неудачную попытку похищения и неосторожное обращение с кинжалом. Но вы сами…
— Так это вы были той ночью? — Кьяра всмотрелась в него. — Ну, разумеется, вы.
Ландерс опустился перед ней на колени.
— Еще раз прошу простить меня, принцесса, и клянусь, это был несчастный случай. Я лишь хотел напугать вас, чтобы потом связать руки и увезти из замка, но вы… Поверьте, я и тогда, и сейчас готов умереть за вас и за свободу Шалона.
— Я прощаю вас, — произнесла Кьяра. — Мне многое объяснила Мириам. Вы и сами подвергались и подвергаетесь немалому риску.
— Все мы рискуем, принцесса, — вмешался Тейн. — И вы в том числе. То, что мы задумали и хотим осуществить, требует немалых усилий и еще большей смелости.
— Но мне хотелось бы кое-чго выяснить! — запальчиво сказал Ройс. — Быть может, кто-нибудь развяжет наконец эги чертовы веревки?
— О Господи, конечно! Простите, милорд. За разговорами мы совсем забыли о вас. Как вы себя чувствуете?
Тейн кивнул молодому стражнику, тот моментально перерезал кинжалом веревки и помог Ройсу подняться. Голова у него еще кружилась, но он уже мог держаться на ногах.
— Отчего мы должны верить вашим словам о том, что вы не замышляете ничего плохого против принцессы? — продолжил он свои расспросы.
И опять ответила Мириам:
— Я уже говорила принцессе, если бы у нас, не дай Бог, были дурные намерения, мне ничего не стоило подсыпать яда ей н пищу и таким образом избежать всех опасностей, связанных с похищением.
— Наша цель весьма проста, — пояснил Тейн. — Воспрепятствовать браку ее светлости с Дамоном.
— И для этого понадобилось спустить на нас снежную лавину?! — вскричал Ройс.
— Нам бы такое и в голову не пришло, — сказал Карл.
— Это чистая случайность, — добавил Лан-дерс. — Склон начал подтаивать. Мы сами были в ужасе, когда увидели, что произошло. И как только появилась возможность, кинулись вниз в надежде помочь, если еще не поздно.
— Но увидели, как вы умчались от нас на щите. Это было великолепно! — продолжил Карл.
— А потом мы потеряли вас из виду, — закончил Тейн, — и обнаружили только в Гавене. И то совсем случайно. Но разговора, как сейчас, к сожалению, тогда не получилось.
— Да уж… — ухмыльнулся Ройс.
— Скажите, вы знаете лорда Баярда? — спросила Кьяра.
Тейн покачал головой:
— Слышал о таком, Но он с нами никак не связан.
Кьяра посмотрела на Ройса и перехватила его довольный взгляд: старый друг оказался чист перед ним.
— Милорд, — обратилась к нему Мириам, — пожалуйста, скажите теперь, что вы нам верите.
— Если бы мы желали вашей смерти, барон, — добавил Тейн, — то, согласитесь, могли бы уже давно отправить вас на тот свет.
Мужчины некоторое время молча смотрели друг на друга.
— Вы правы, — признал Ройс. — Но остается еще один вопрос: что вам от нас нужно? Теперь, когда наконец осуществили задуманное — похитили принцессу. А заодно и меня.
— Помощи, милорд, — коротко ответил Тейн.
Это немало удивило Ройса.
— Что же я могу сделать для вас?
— Для всех нас, милорд, — поправил Тейн.
Кьяра положила руку ему на рукав.
— Мириам сказала, что вы растолкуете все подробно. Зачем понадобилось похищать меня? Что хорошего это принесет нашей стране? Ведь если я не выйду замуж за Дамона, мирное соглашение будет нарушено, а значит, на Шэлон обрушатся новые беды. Разве не так?
— Мы хотим лишь одного, — пояснил Тейн. — Чтобы свадьба было отложена до того дня, когда…
— Когда мы найдем принца Матиаса, — договорил за него Карл. — Но теперь, раз уж вы здесь, наши планы немного изменились.
— Подожди, брат, — остановил его Тейн. — Нужно все по порядку.
— Вы задумали убедить Матиаса взять в свои руки бразды правления? — спросил Ройс.
— Это главная наша цель, милорд.
— Но Матиас никогда не изъявлял желания править страной, предпочитая мирской жизни жизнь духовную.
— Мы надеемся, он изменит решение, когда узнает, до чего довел страну его брат, — сказал Ярек, пожилой стражник. — Наш народ ненавидит и презирает Дамона. Тюрингия вот-вот рухнет от нищеты и междуусобиц.
— Пускай уж лучше нами правит монах, чем дьявол! — воскликнул Хедвин, его молодой напарник.
— Но где сейчас принц Матиас? — спросила Кьяра. — Вам что-нибудь известно?
У нее голова шла кругом: Дамон, Матиас, вероятное соперничество между братьями. А она? Какова ее роль во всем этом? И что ей самой следует делать? Как поступить?
— Мы пока не знаем, где находится принц, — со вздохом сказала Мириам. — Но мы его обязательно найдем. И вы, ваша светлость, поможете нам в этом.
— Я? — воскликнула Кьяра. — Но как?
— Что вам мешало направить гонцов в Рим? — спросил Ройс. — Куда он отправился на богомолье.
— Так утверждает Дамон, — ответил Тейн. — Но те, кто уже искал Матиаса, не верят этому. Поиски длятся почти год, и его нигде не могут найти. В том числе в Риме.
Ройс содрогнулся от ужаса. Он пожалел еще одного хорошего человека, ставшего жертвой злобного дьявола в людском обличье.
— Не хотят верить, — уточнил Тейн. — И, значит, надеются.
— Да, мы надеемся, — подтвердил Ярек. — Ведь даже у такого чудовища, как Дамон, есть преграды.
— Какие же? — спросил Ройс. — Неужели совесть?
— О нет, милорд. Обыкновенный страх. Страх смерти и то, что он попадет прямехонько в ад. Одно дело — убивать врагов, даже мирных жителей, и совсем другое — поднять руку на собственного брата. Люди, хорошо знающие Дамона, считают, что такое даже ему не под силу.
— Поэтому, — добавил Хедвин, — мы думаем, что скорее всего нашего принца Матиаса держат в заключении.
— Но где? — спросил Ройс. — У вас есть хоть какие-то предположения?
— Наши совместные поиски, — сказал Тейн, — привели в Рудные горы. Не только поиски, но и слежка. Один из наших тюрингских друзей долгое время был соглядатаем во дворце Дамона и сумел извлечь из его разговоров с близкими людьми кое-какие ценные сведения. Правда, сам он поплатился за это жизнью, потому что вызвал подозрения у принца. А тому больше ничего и не надо.
— Смерть его была страшной, — добавил Ярек. — Наш принц умеет и любит расправляться с людьми.
Все задержали взгляд на двух стражниках, как бы представляя себе, чем те рисковали и рискуют каждодневно, в том числе и сегодня ночью.
— Рудные горы, — задумчиво произнес Ройс. — Они печально знамениты своей непроходимостью. Даже если знать, в каком месте прячут Матиаса, добраться туда будет нелегко.
— Потому нам не помешает помощь одного опытного скалолаза, — произнес Карл. — У которого к тому же мы нашли очень неплохое снаряжение в одном из мешков.
Ройс вскинул голову:
— Ага, вы его забрали? Тогда, наверное, можете сказать, что сталось с моим конем?
— Мы оставили его в селении Васау у своих людей, — ответил Ландерс.
— Я хочу получить его обратно.
— Нет ничего проще, милорд.
— А мой щенок? — воскликнула Кьяра. — Вы заметили там маленькую собачку? В корзинке.
— Это очаровательное существо тоже спасено, принцесса, — с улыбкой сказал Тейн и, став серьезным, добавил, обращаясь к Ройсу: — Вас, милорд, мы, конечно, не станем задерживать здесь насильно. Вы вольны в своих поступках, но мы просим помочь нам в розысках принца Матиаса.
Ройс колебался лишь одно мгновение, раздумывая, не ухудшит ли он своим отказом положение Кьяры. Но сразу же сказал самому себе, что и без него противники Дамона действовали и будут действовать. А посему он должен откликнуться на просьбу Тейна и помочь ему ради своей страны, ради самого Матиаса, кто был столь великодушен к его погибшим родным. А возможно, и ради Кьяры.
Он взглянул на нее и произнес с едва заметной усмешкой:
— Ваша светлость, надеюсь, вы простите мне, если с этой минуты я встану в ряды мятежников?
Она ответила встревоженным взглядом, а мужчины разразились восторженными криками, после чего Мириам обратилась к своей госпоже с такими словами:
— У вас, ваша светлость, тоже задача не из легких. Вам надо попытаться узнать, и как можно скорее и точнее, куда же все-таки упрятал принца Матиаса его «любящий» братец.
— Подождите! — повелительно произнес Ройс. — Сначала вы пытались всеми способами похитить принцессу, а теперь хотите вернуть ее Дамону и подвергнуть новым испытаниям? Почему ей не остаться пока с вами, в безопасности? А уж потом можно решать, что делать дальше. Пускай считается, что она в плену у мятежников.
— Милорд, — невозмутимо ответил ему Тейн, — вы совершенно правы. С одной стороны. Мы ведь, как вы знаете, так и хотели сделать. Но, не без вашего участия, дело повернулось по-другому, и ее светлость уже прибыла ко двору Дамона. Там она и должна теперь оставаться, ибо… — Он поднял руку, призывая Ройса к спокойствию, так как тот собирался возразить. — Ибо, если принцесса исчезнет прямо из дворца, это возбудит подозрения и дикий гнев Дамона и, несомненно, помешает нашему делу. Свадьба намечена через десять дней, и за это время каждый из нас должен сделать все, что может. Мириам сжала руки Кьяры.
— Ваша светлость, сейчас многое, если не все, зависит от вас. Только умоляю, будьте осторожны: Дамон очень подозрителен. Хотя кому, как не вам, положено интересоваться его родней.
— И все равно риск слишком велик, — процедил сквозь зубы Ройс. — Я не могу позволить принцессе…
Казалось, никого не удивил властный тон Ройса. В том числе саму принцессу. Ей нравилось, что Ройс так тревожится о ней. Отняв свои руки у Мириам, девушка сказала, стараясь сохранять спокойствие:
— Ройс, они правы. Меня Дамон может заподозрить в последнюю очередь. Если кто-то и сумеет разузнать у него то, что необходимо, это, наверное, только я.
Ройс повернулся к Тейну:
— Тогда хотя бы не оставляйте ее одну! Я тоже вернусь по дворец и буду ее охранять.
— Милорд, вы не можете туда вернуться, — ухмылкой напомнил ему пожилой стражник. — Ведь мы с Хедвином убили вас и сбросили со скалы. Разве вы уже забыли об этом?
Ройс пробормотал про себя проклятия. Они успели хорошо продумать свои действия!
— Она будет не одна, — попыталась успокоить его Мириам. — С ней буду я.
— Мы тоже рядышком, — заверил Ярек.
— И я уже не то беспомощное существо, что иеделю назад, — негромко сказала Кьяра, глядя на Ройса. — Теперь я намного сильнее, чем раньше. Верь в меня, Ройс, и не тревожься.
Он не сдержался и привлек ее к себе. Но тут же отстранился, вспомнив, что они не одни.
Его взгляд встретился с глазами Тейна. Мужчины некоторое время пристально смотрели друг на друга, и Ройс видел: тот хорошо понимает, что он беспокоится сейчас не о принцессе, но о женщине, которую любит.
Подойдя вплотную к Тейну, Ройс спросил вполголоса:
— Если мы найдем Матиаса и если он согласится и сумеет сесть на трон вместо Дамона, каким видите вы будущее принцессы?
— По нашему замыслу, — ответил тот тоже тихо, — свадьба все равно должна состояться, как определено соглашением. Чтобы в будущем наши страны жили в мире и согласии. Только супругом станет уже другой принц.
Кьяра не то услышала, не то догадалась, о чем они говорят, и, приблизившись к ним, печально сказала:
— Ни у кого из нас нет выбора в этой жизни. Мы должны делать то, что предписано судьбой.
— Это так, ваша светлость! — согласился Тейн, глядя на нее с сочувственной улыбкой. — Есть вещи, которых не изменить.
— Но вы-то сами, — проговорил Ройс, сдерживая ярость, — замыслили все-таки кое-какие перемены. Значит, бывает и по-другому.
На этом разговор иссяк. Все было уже сказано, добавлять нечего. Что ж, пронеслось в голове у Ройса, если все получится, как задумано, то по крайней мере супругом Кьяры станет не полубезумный тиран, а достойный человек, и оба государства, Шалон и Тюрингия, смогут жить по-добрососедски. А что касается его самого… Не случайно ведь совсем недавно у него вырвалась фраза: «Принцессы не выходят замуж за обыкновенных баронов». Да, у принцесс другое предназначение, они еще меньше могут распоряжаться собой, чем прочие смертные.
— Ваша светлость, — раздался голос Мириам, — нам пора во дворец.
— Мы с вами, — обронил один из стражников.
— И да поможет нам всем Бог, — сказал Тейн.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Запретное прикосновение - Такер Шелли



Замечательная книга!прочла с удовольствием ,не сильно замыленный сюжет и есть желание перечитать по 2 разу...
Запретное прикосновение - Такер ШеллиТатьяна
16.04.2011, 7.01





Эту книгу еще не читала, но читала Бесконечную любовь - очень понравилась!!!
Запретное прикосновение - Такер ШеллиОксана
24.04.2011, 3.28





Пардон, название книги-Вечная любовь.
Запретное прикосновение - Такер ШеллиОксана
24.04.2011, 3.33





Мне одной кажется? У Джулии Гарвуд есть роман "Музыка теней" - как будто про дочку Кьяры пишет???! Хотя, некоторое расхождение в названиях присутствует, сюжетная линия... Там даже четче описаны причины войны и падения... Поправьте меня, если это глюк.
Запретное прикосновение - Такер ШеллиТатьяна
10.05.2012, 17.27





Ах, все таки мне только показалось... Никто никуда не уехал. Все хорошо и герои счастливы, просто завоевать мелкую страну у побережья - такое обычное дело в те смутные времена. Красивая сказка.
Запретное прикосновение - Такер ШеллиТатьяна
11.05.2012, 13.45





классный роман я с радостью его перечитывая читала этот роман 10лет назад
Запретное прикосновение - Такер Шеллиг
2.11.2013, 19.01





Mda.... Nachalo ponravilos'... S seredini stalo skuchno... Bila bi krasivaya skazka esli bi ne scena ublajeniya geroya v seredine... kak-to poshlo dlya skazki poluchilos'
Запретное прикосновение - Такер Шеллиily
28.04.2014, 4.16





Совершенно нелепый сюжет. Никогда такую ценную принцессу отец не отправил бы с одним охранником. Даже если он её не изнасилует по дороге, его запросто убьют. А даже если доберутся благополучно - никто не возьмёт замуж принцессу которая хотя бы одну ночь провела наедине с мужчиной, а тем более тут прошли недели. В любом случае её бы сопровождали люди жениха, а не какой-то бродяга с улицы. Ну а герой подыхает от зависти к героине, ведь он тоже должен быть благородным лордом вместо того чтобы быть простым охранником. Его желчь и обиды утомляют и не придают ему привлекательности. Герои какие-то оба бесхарактерные, плоские. Нет интересных образов, интересных диалогов. "Благородная" героиня в конце концов изнасиловала героя, сама запрыгнула на него.. а он на протяжении всей истории совершенно беспомощен. Какой-то бред.
Запретное прикосновение - Такер ШеллиAlina
20.09.2014, 11.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100