Читать онлайн Вечная любовь, автора - Такер Шелли, Раздел - Глава 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вечная любовь - Такер Шелли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.41 (Голосов: 97)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вечная любовь - Такер Шелли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вечная любовь - Такер Шелли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Такер Шелли

Вечная любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 1

Остров Асгард, 1303 год
Опасное дело — красть женщин.
Нужно быть коварным, сильным, ловким и храбрым, чтобы найти целомудренную девушку, оторвать ее от родной семьи — словно спелый плод сорвать с дерева, — увезти и при этом выжить, чтобы иметь возможность насладиться своей добычей.
Хок Вэлбренд, хмурясь, сидел на корме ладьи, скользившей сквозь пелену тумана по зеркальной, черной в ночи поверхности воды, и наблюдал за дюжиной налегавших на весла воинов. Отблески пламени подвешенной к носу корабля масляной лампы плясали на потных угловатых лицах. Хок думал о том, что лишь семь или восемь из них обладали качествами, необходимыми для выживания. Этим молодым безумцам следовало бы послушаться его, когда он отговаривал их пускаться в столь рискованное предприятие.
Прежде чем окончится это путешествие, некоторые из его спутников расстанутся с жизнью, им не помогут ни боевые топорики, висящие за спиной, ни мечи на поясе.
Стиснув зубы, он повернул голову и через плечо вгляделся в берег, оставшийся далеко позади и представлявшийся теперь, в лунном свете, серебристой ленточкой на горизонте. Соленый ночной ветерок колыхал туман, заставляя его плясать. Только ритмичный звук погружающихся в воду весел нарушал тишину. Шумные возгласы и прощальные взмахи рук остались позади.
Как только молодые искатели приключений в домотканых одеждах на своем корабле с прямоугольным парусом вонзились в туман, окутывающий их родной остров, они, похоже, действительно осознали всю серьезность подстерегавшей впереди опасности.
Но ни убедительные речи Хока, ни гнев разъяренных отцов, братьев и прочей родни не могли остановить их. Зов древнего инстинкта был слишком могуч, искушение слишком велико.
Разве у него самого тогда, в первый раз, не полыхал тот же огонь в крови? И разве потом он жил не для того лишь, чтобы наслаждаться своей восхитительной добычей?
Да, и для того, чтобы испытывать боль всякий раз, когда взор его падал на нее.
— Ну что, все еще сомневаешься, дружище? — Хок взглянул на человека, стоявшего рядом положив руку на румпель.
— Ней. Нет, — твердо ответил он. — Просто думаю, кто из нас не вернется, Кел.
— Уверен, что мы все вернемся домой. — Келдан откинул с головы капюшон, обнажив густую темную шевелюру. На лице его играла добродушная улыбка, которая всегда повергала к его стопам бесчисленное количество женщин. — Ты хорошо натаскал нас, Хок. Нилc теперь управляется с клинком лучше всех на Асгарде — кроме тебя, разумеется. А Бьорна никто не превзойдет в стрельбе из этого странного оружия, которое стреляет короткими стрелами…
— Арбалета.
— Арбалета, — согласился Келдан, небрежно поведя плечом, словно давая понять, что название не имеет значения. — И мы потратили полгода на то, чтобы обдумать каждую мелочь в нашем плане…
— Но большинство этих молодцов никогда еще не покидали остров. Даже лучшие из вас все еще лишь чуть-чуть превосходят зеленых юнцов.
Келдан обиженно насупился:
— Мы, быть может, неопытны — это правда, но похищение невест — почтенная традиция, а даже ты, Хок, не можешь восставать против традиции.
— Украденный плод слаще. — Еще один из тех, кому предстояло стать воином, напомнил древнюю поговорку жителей острова Асгард.
Хок бросил на нетерпеливого юнца уничтожающий взгляд:
— Если хотим выжить, мы должны изменить кое-какие старые традиции. — В последнее время Хок не уставал повторять это. Он вздохнул, потер глаза и устало провел рукой по растрепавшимся светлым волосам. — Похищение невест когда-то было условием выживания, теперь в этом нет необходимости. В наши дни это становится опасным не только для нас, но и для всех, кого мы оставляем дома. На острове семьсот жизней, и я отвечаю за то, чтобы с ними ничего не случилось…
— Может, тебе следовало бы остаться с ними, Вэлбренд? — с откровенной враждебностью заметил еще один гребец. — Мы не нуждаемся в том, чтобы ты хлопотал над нами, как престарелая нянька.
Хок полоснул взглядом своего давнего недоброжелателя:
— Я здесь по воле старейшин, Торолф. Кто-то должен следить за тем, чтобы вы, горячие головы, помнили о наших законах и не навлекли на нас все несчастья мира. — Он облокотился о румпель и положил руку на борт; при этом пола его плаща откинулась, сверкнул пристегнутый к поясу длинный меч. Этот меч, завоеванный в сражении его дедом, носил имя Форсвар, что означало «защитник». — А за тобой я буду следить особенно тщательно.
Не сводя глаз с тускло поблескивающего в серебристом свете луны клинка, на котором были вырезаны таинственные руны, Торолф замолчал. Лишь его широкие плечи мерно вздымались при каждом взмахе весел. Хок так и не понял, зачем этот наглый верзила настоял, чтобы его взяли в плавание. Торолф был старше других, даже старше Хока, душа у него была черная, как океанская пучина в полночь, и он имел обыкновение устраивать неприятности просто ради забавы. Торолф не из тех, кто готов рисковать ради женщины или семьи.
Между тем именно такова была цель нынешнего плавания: подобно своим предкам, эти асгардцы жаждали иметь семьи и были вынуждены с опасностью для жизни предпринимать вылазки во внешний мир в поисках невест, ибо женщины Асгарда не могли рожать детей.
Толстые губы Торолфа искривила насмешливая улыбка.
— Я имею такое же право быть здесь, как любой другой. Древний закон…
— На время плавания закон — это я, — нарочито спокойно прервал его Хок. — Либо ты будешь исполнять все мои приказы, либо поплатишься, — добавил он голосом, который, как говорили ему некоторые женщины, был еще более ледяным, чем взгляд его голубых глаз. — Ты по опыту знаешь, что я слов на ветер не бросаю.
Торолф долго выдерживал взгляд Хока — в его глазах застыла всепоглощающая ненависть, — потом все же отвернулся.
— Все будет хорошо, — мягко сказал Келдан, как всегда, спеша водворить мир. — Мы, как обещали, станем беспрекословно слушаться твоих приказов. Но даже если кого-то из нас действительно захватят в плен или убьют, наша тайна ни в коем случае не выйдет наружу.
Хок уперся указательным пальцем в грубую ткань его плаща, словно говоря: «Надеюсь, что так оно и будет». Они сделали все, чтобы казаться незаметными, неинтересными, не заслуживающими внимания: спороли все золотые украшения с рукавов, сняли драгоценные браслеты, сбрили бороды, облачились в туники и узкие, облегающие штаны, какие продавали самые обычные торговцы с континента. Хок оставил дома все знаки отличия и звания, кроме меча.
Даже свой старинный корабль они тщательно замаскировали — стерли название и убрали с носа резную голову дракона. Лишенный пышного убранства, видавший виды корабль выглядел как реликт далекого прошлого, битый временем и стихиями, но непобедимый.
При этой мысли горестная усмешка тронула губы Хока: ведь то же самое можно сказать и о нем самом.
Он тряхнул головой, отгоняя печальные размышления, и вперил взор в туман.
— Всякий раз, когда мы вступаем в их мир, — тихо произнес он, — мы рискуем раскрыть свой секрет.
— Но мы приняли все меры предосторожности. Глядя на нас, никто не заподозрит, что мы чем-то отличаемся от обычных людей…
— Келдан, мы — не обычные люди.
Его молодой друг помолчал, потом упрямо повторил:
— Во всем, что имеет значение, мы обычные. Мы чувствуем боль и радость, мы едим, спим, смеемся, из наших ран течет кровь. Мы хотим того же, чего хочет любой человек, — иметь жену, семью…
— И все же мы не обычные люди, — мрачно уставившись на него, возразил Хок. — Мы другие, Кел. Придет день, и ты поймешь это.
В карих глазах Келдана мелькнула печаль. Но он тут же махнул рукой, отметая прочь неприятную тему, и широко улыбнулся:
— Что до меня, то я собираюсь получить от этого путешествия всевозможные удовольствия. И если что-то пойдет не так… — Улыбка его стала еще шире. — Что ж, никто ведь и не думает, что будет жить вечно!
Хок поднял бровь:
— Через два дня после того, как мы высадимся в Антверпене, тебе это не покажется столь забавным.
— Думаю, в Антверпене у меня будет гораздо, больше приятных поводов для размышлений. На этой ярмарке такой выбор женщин со всего континента! — Келдан напоминал возбужденного ребенка, у которого глаза разбегаются при виде кучи новых блестящих игрушек. — Я хочу экзотическую красотку — мавританку или черноглазую турчанку, или милашку ирландку с рыжими волосами и веснушками, как у жены Ролфа. — Словно вспомнив что-то, он вдруг притушил улыбку и, склонившись к уху Хока, прошептал: — Ты тоже сможешь найти себе новую жену, друг… Ты об этом не думал?
Хок тяжело сглотнул комок в горле и отвел взгляд. Нет, об этом он не думал. Ему это и в голову не приходило. Его первая жена умерла в родах, а вторая…
Он пережил и вторую жену.
— Больше никогда, Кел, — с горечью произнес он. — Никогда! Я здесь лишь для того, чтобы присматривать за тобой и остальными, это все. — И как бы самому себе добавил: — Мужчина может привыкнуть жить один.
Не успел он прошептать последние слова, как туман перед корабельным, носом начал рассеиваться, западный ветер наполнил парус, и корабль вырвался в открытое море.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вечная любовь - Такер Шелли



красивая сказка
Вечная любовь - Такер ШеллиЛюбовь
14.01.2011, 9.06





Очень красивая,расслабляющая сказка..советую почитать...
Вечная любовь - Такер ШеллиОльга
5.09.2011, 10.55





продолжение есть" навсегда с ним" вообще крутая книжка...авриль кстати останется беременной вдовой но у мужа есть брат вот к нему из будущего попадет девушка ..)))почитайте
Вечная любовь - Такер Шеллинаталья
11.10.2011, 9.02





ДЕВОЧКИ, ЭТО ЖЕ ПОЛНЫЙ БРЕД. ДАЖЕ ДО СЕРЕДИНЫ ПРОЧЕСТЬ НЕ СМОГЛА; ТАКАЯ ТЯГАМОТИНА, ПРОСТО МУТЬ КАКАЯ-ТО. ПОДОЗРЕВАЮ, ЧТО ОСТАЛЬНЫК 4 КНИГИ ТАКИЕ ЖЕ.
Вечная любовь - Такер ШеллиЕлена
8.01.2012, 21.39





очень интересная книга,прочла ее уже раз 5.советую прочесть
Вечная любовь - Такер Шеллиелена
13.03.2012, 7.37





Эта книга как раз продолжение " навсегда с ним" .
Вечная любовь - Такер ШеллиКарина
28.03.2012, 7.44





понравилось,необычный сюжет
Вечная любовь - Такер ШеллиСвета
2.07.2012, 20.29





Мне понравилось !
Вечная любовь - Такер ШеллиМари
2.09.2012, 17.18





Очень необычный сюжет, здорово написано, мне понравилось! Советую прочитать!!!!
Вечная любовь - Такер ШеллиАлёна
6.09.2012, 0.49





неплохо
Вечная любовь - Такер ШеллиЮлия
13.11.2012, 20.33





А я в восторге. Хорошая и не обычная история, держит в напряжении почти до последней страницы. Я ставлю 10.
Вечная любовь - Такер ШеллиНина
6.02.2013, 22.41





КЛАССНО
Вечная любовь - Такер ШеллиЕЛЕНА
11.03.2013, 23.45





мне не понравилось. Нет напряженки, секса, интриги. Вообще ничего нет, одна выдуманная вода. Еле дочитала.
Вечная любовь - Такер Шеллитатьяна
8.04.2013, 12.30





Неплохо, несколько необычно, но ничего сверх выдающегося. Главный герой слишком уж положительный, а главная героиня для женщины средневековья слишком современна, с замашками феминистки. К тому же постоянный акцент на "побег с Асгарда невозможен, но убегу" - слишком утомительно.
Вечная любовь - Такер ШеллиЛина
22.12.2013, 14.53





Роман противоречив,даже мрачен,но при этом читается легко,на 10 точно не тянет,конец интереснее, чем начало,много эпизодов как будто не дописано,в общем надеялась на большее.
Вечная любовь - Такер Шеллиева
10.01.2014, 21.53





Очень очень но хотелось бы чтоб они жили на этом острове а не на нашей бреной земле .Читайте получайте удовольствие.Спасибо создательнице за такую прекрасную сказку!
Вечная любовь - Такер Шелликсения
8.03.2015, 21.55





Мне роман понравился.Хорошая позитивная история. Немного аннотация не соответствует да в сюжете были некоторые несостыковки с описываемым временем.Ну это мелочи. Приятно было читать, как викинги беспокоятся о своих женах.Позитивные ГГ-и: без глупостей изъясняются, ведут себя логично...Интересный сюжет с загадочным островом) Если хотите спокойного и расслабляющего чтения-это для вас) Оценка-9!
Вечная любовь - Такер ШеллиОльга:)
11.03.2015, 19.37





Красивая сага! Красивые и умные мужчины, о которых можно помечтать.
Вечная любовь - Такер ШеллиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
14.03.2015, 17.20





Мне понравились оба романа!Читать обязательно.
Вечная любовь - Такер ШеллиНаталья 68
24.08.2015, 15.54





Очень-очень-очень романтично. Вся эта история с бессмертными... И такая необычная развязка.... Советую прочитать - поднимает настроение и заставляет задуматься о чуде.
Вечная любовь - Такер Шеллиелена
5.01.2016, 22.17








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100