Читать онлайн Где обитает любовь, автора - Стюарт Элизабет, Раздел - 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Где обитает любовь - Стюарт Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.58 (Голосов: 38)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стюарт Элизабет

Где обитает любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

25

Леди Элен Тайви и новоиспеченного барона Ричарда Бассета обвенчали на скорую руку. Спешка не позволила собрать достаточно знатных гостей за свадебный стол, но Элен, сидящей рядом с Ричардом на почетном возвышении, казалось, что вся Англия пялит на нее изумленные глаза, хохочет над ней, издевательски подымает чаши с вином якобы за ее здоровье и процветание.
Мятежный дух, бушевавший в ней вчера, угас, оставив в душе лишь тихую, безысходную тоску. А ведь это день ее свадьбы — день, о котором ее родители когда-то говорили как о самом счастливом дне ее жизни.
Она украдкой поглядывала на своего мужа и не узнавала его. Как будто брачная церемония не соединила их, а, наоборот, воздвигла между ними стену. Вот он — пьяный от вина и от счастья, громко обсуждает с английским королем, как он будет управлять ее землями. За весь вечер Ричард даже ни разу не взглянул на нее. Она ждала от него хоть одного ласкового слова, но он лишь расспрашивал о Тайви, и то неохотно отвлекаясь от беседы с другими.
Сожаление о содеянном болезненно сжимало ее сердце. Этот человек — ее муж — ответственен за большинство бед, выпавших на долю ее народа. Теперь ее с опозданием охватило раскаяние и стало стыдно за радость, какую она испытала, услышав названное королем имя Ричарда.
Стыдилась Элен и плотского желания, которое пробуждал в ней Ричард. А он желал владеть ее телом и ее землями и получил и то и другое в собственность. Напрасно она убеждала себя, что у нее не было выбора. Свой выбор она сделала раньше, задолго до аудиенции у короля. Но сейчас Элен ощущала себя среди всеобщего разгульного веселья скорее зверьком, попавшим в расставленные силки, чем женщиной, которую ждет брачное ложе с любимым мужчиной.
Она поднесла чашу к губам и осушила ее, не отрываясь. Может быть, это к лучшему, что похоть уступила место равнодушию? По крайней мере ее измена убитому жениху будет хоть как-то оправдана, если ласки Ричарда в постели не доставят ей наслаждения.
Рука королевы Элеонор легонько коснулась ее.
— Пора, дитя! Настало время…
Время? Чаша выпала у нее из рук, остатки вина алыми каплями пролились на скатерть. Она не была готова к обязательному обряду, когда новобрачную раздевают и укладывают в супружескую постель на глазах у гостей. Вокруг Элен были враги, ни одного родного по крови человека, и Ричард сегодня вел себя как чужой. Но молчаливое ожидание Элеонор было красноречивее любых слов.
Элен поднялась из-за стола, и тотчас шум усилился, все захлопали в ладоши и повскакали с мест, желая сопровождать новобрачную до спальни. Когда Ричард взглянул на Элен, жадный огонь в его глазах испугал ее.
Что она знает на самом деле о Ричарде? Какие чувства испытывает она к нему? Любовь… ненависть?.. Могут ли эти чувства слиться воедино? Что ей делать, как разобраться в самой себе?
Королева Элеонор взяла ее за руку и повела по лестницам и переходам. Шумная толпа гостей следовала за ними, не отставая. Топот множества ног за спиной, смешки, подбадривающие возгласы — Элен хотелось обернуться, пойти навстречу разнузданной толпе, заткнуть мерзкие хохочущие рты.
Тонкие восковые свечи — роскошь по тем временам редчайшая — жарко горели в глубине обширной спальни. Кровать была застелена, и свежие простыни источали слабый аромат лаванды. Двери за женщинами затворились, преграждая доступ в спальню возбужденной толпе.
Растерянность на лице невесты вызвала у королевы улыбку.
— Ричард настоял на интимной церемонии. Поэтому здесь не будет никого, чье присутствие тебя бы смутило. Только отец Джулиан, мы с Эдуардом и какой-то уэльсец, которого Ричард назвал Оуэном. Он вызвался представлять твои интересы и засвидетельствовать, что твой муж полноценный мужчина. — Тут королева не удержалась от смешка. — По этому поводу сомнений, конечно, никаких нет, но формальности должны быть соблюдены.
Элен замерла в неподвижности посреди комнаты, не в силах оторвать глаз от огоньков, пробегающих по кускам торфа в камине. Значит, Ричард пригласил на церемонию Оуэна как родственника новобрачной. Но в силах ли будет ее старый друг наблюдать, как она отдается ненавистному им обоим человеку? И для него, и для нее предстоит суровое испытание.
Элеонор позвонила в серебряный колокольчик. Вошедшая служанка тут же поспешно принялась раздевать Элен. Королева поднесла новобрачной алый халат, отороченный шкурками горностая.
— Это мой подарок тебе, — шепнула она, накидывая его на обнаженные плечи Элен. — Я знаю, что не о такой ты, наверное, мечтала свадьбе, но поверь мне, все будет хорошо. Ты сама скоро убедишься…
Элен отчаянно затрясла головой и дала волю слезам, которые сдерживала весь вечер. Королева посмотрела на нее с некоторым удивлением.
— Мне сказали, что ты не девственна… Тогда чего бояться, Элен?
— Я не боюсь… — Вместо слов у нее вырывались невнятные всхлипывания. Рыдания сдавливали ей горло. Немалых усилий ей стоили признания. — Я любила другого… Он был моим женихом… Ричард убил его в сражении. Он уничтожил десятки моих соплеменников… Будь мой отец жив, он своей рукой умертвил бы меня и не допустил позорной свадьбы…
Элен жестом отослала прислугу и заговорила:
— Что сделано, того не изменишь! На войне всегда кого-то убивают, а кто-то милостью божьей остается жив. Запомни мои слова, Элен. Ричард хороший человек и любит тебя. И предан тебе душой и телом. Тебя могли с легкостью отдать в жены Хьюго де Визи или какому-нибудь другому мужчине, у кого на уме только война да охота, а для жены припасена плетка. И такая участь нередко ждет девушку знатного происхождения. Счастливый брак — редкость. Мне самой достался этот бесценный дар небес, и я, как могу, стараюсь, чтобы кто-то другой познал ту же радость и такое же блаженство.
— Вы думаете, он меня любит? — с горечью спросила Элен. — Он хочет меня, я знаю, но любит он мои поместья, так мне кажется.
— В браке приданое невесты играет далеко не последнюю роль, — согласилась Элеонор. — Но знай, Ричард просил отдать тебя ему в жены вообще без приданого. Эдуард рассказал мне об этом.
Элен была потрясена. Такого быть не могло. Даже смерды выделяли в приданое дочерям хоть что-то из имущества, будь то котел или кувшин.
— Ты вскружила ему голову, он одурманен тобой, а это хорошее начало, Элен. Твоя жизнь будет такой, какую ты сама устроишь. Сейчас все представляется тебе в мрачном свете, и ты вынуждена жертвовать тем, что тебе дорого. Но скоро дорогим для тебя станет то, что ты приобретешь в совместной жизни с супругом. И, оглянувшись назад, в прошлое, ты спросишь себя с удивлением: «О чем же я так горевала в начале пути?»
Драпировки, скрывавшие боковую дверь, колыхнулись, раздвинулись, пропуская целую процессию. Возглавлял ее король, за ним по пятам шли отец Джулиан, Ричард и последним — Оуэн. По сравнению с высоченными англичанами он выглядел низкорослым гномом.
Бледность разлилась по лицу Элен, а королева, наоборот, засияла улыбкой, глядя на мужчин.
— Мы готовы. Невеста — само совершенство. Мы вручаем тебе, Ричард, истинное сокровище. Обращайся с Элен бережно, иначе будешь держать ответ передо мною.
Ричард вежливо поклонился. На Элен он бросил лишь мимолетный взгляд. Он едва сдерживал нетерпение. Смотреть на возлюбленную, зная, что скоро она будет принадлежать ему, но не касаться ее, было пыткой почти невыносимой. Он суетливо принялся снимать с себя одеяние, и это получалось у него до смешного неловко.
Эдуард разразился смехом.
— Джулиан, помоги-ка парню раздеться, а то он не избавится от штанов до утра.
Элен упорно отводила глаза все время, пока Ричард боролся со своим жениховским нарядом. Через несколько мгновений наступит ее черед, и все эти люди так же беззастенчиво уставятся на нее.
Она пропустила мимо ушей добродушные шуточки по поводу очевидной готовности Ричарда исполнить супружеский долг и размеров необходимого для этой цели инструмента, но, когда заговорил Оуэн, она напрягла слух, подняла голову и встретилась с ним взглядом.
В полумраке она ничего не смогла прочесть в его глазах.
— Я не обнаружил никаких недостатков в телосложении Ричарда Бассета, — произнес он с необычайной для него бесцветностью в голосе. — Со стороны Элен из Тайви нет поводов для отказа от замужества.
Затем королева мановением руки скинула с Элен халат и выставила ее обнаженной на всеобщее обозрение. Кожа девушки мгновенно покрылась мурашками. Она ощутила на себе изучающий взгляд холодных глаз Эдуарда.
Элен собрала в кулак всю волю, чтобы не взорваться в истерике и оставаться неподвижной. Она сосредоточила все внимание на теплом пламени свечи, на прозрачных капельках расплавленного воска, подобно слезам, стекающим по тонкому изящному стержню в серебряную чашечку подсвечника.
Как же она ненавидит их! Их всех!
Ричард почти перестал дышать, горло и рот пересохли. Он и прежде видел Элен обнаженной, но сейчас зрелище было совсем иным. За последние месяцы с ней произошла метаморфоза — грудь и бедра доказывали ее женственность, хотя она и сохранила тонкость стана и упругую гибкость подростка, когда-то, уже в незапамятные времена, схватившегося с ним в поединке. Кожа ее была бела, как алебастр, там, где ее не тронул загар. Каштановая густая грива ниспадала на ее спину, концы волос касались округлых ягодиц.
Если бы не присутствие в спальне королевской четы, священника и Оуэна, Ричард тут же бы набросился на нее. Такой пытке нельзя подвергать мужчину.
Его мужское естество ответило тотчас на то, что ему показали, и зрители, собравшиеся в спальне, это оценили.
Не торопясь, Эдуард закончил обследование невесты.
— Со стороны Ричарда Бассета нет никаких возражений. Я, как его доверенное лицо, заявляю, что эта женщина не имеет телесных недостатков, — с полной серьезностью произнес король. — Пожалуйста, отец Джулиан, занесите в церковный реестр, что ни у одной из сторон нет повода объявить брак недействительным.
И на этом была поставлена точка. Элен исполнилась благодарности, когда королева по-матерински ласково закутала ее вновь в мягкое, обшитое мехом одеяние.
С готовностью она подставила Элеонор щеку для прощального поцелуя.
— Будь счастлива, — прошептала королева и скрылась за драпировками.
Оуэн, уходя, посмотрел на нее загадочно, король, чья громадная фигура, подобная крепостной башне, внушала ей трепет, согнувшись, нырнул в нишу, за ним последовал священник.
В наступившей затем гробовой тишине стало слышно, как потрескивает, разгораясь, торф в камине.
Ричард схватил что-то из своего платья и прикрыл наготу. Они стояли почти рядом, на расстоянии вытянутой руки, но какие-то таинственные силы заполняли это ничтожное пространство, создавая неодолимые препятствия для сближения.
— Ты прекрасна, — донесся до нее его сдавленный голос.
Желая оттянуть решительный момент, она спросила:
— Не нальешь ли ты мне вина?
— Как пожелаешь, — озадаченно взглянул на нее Ричард.
Он отошел к столику, чтобы наполнить из кувшина кубки, а она восхитилась грацией его движений.
Ричард приблизился к ней с двумя полными кубками вина.
— Выпьем за наше будущее, и чтобы прошлое… быльем поросло.
О, если б это зависело от них — от его и ее воли!
Элен не хотела откликаться на тост за будущее, она не имела права забывать прошлое. Молча она держала в руке кубок.
Этой затянувшейся паузы Ричарду было достаточно, чтобы понять бесполезность всяких увещеваний. Он забрал из ее омертвелых пальцев кубок, отнес и вновь поставил на стол, вернулся и неожиданно мощным движением подхватил ее на руки.
Опустив ее на кровать, он раздвинул полы алого халата, обнажив то, что хотел видеть.
— Мы теперь муж и жена и должны вести себя соответственно. — В усмешке он обнажил свои белые крепкие зубы — зубы Кентского Волка. Прикосновение языка к этим зубам заставляло замирать еще недавно ее сердце, когда они целовались в саду. Но сейчас…
Ее холодность была оскорбительна.
— Элен! Я не согласен делить тебя с привидением. Кто-то убил твоего жениха в сражении — я или кто-то из моих воинов, — все равно он давно мертв и покоится в земле. А я жив и не намерен ждать, когда ты соизволишь распрощаться с призраком.
Он убрал разметавшиеся волосы с ее лица, заключил в согнутые ладони, как в чаши, ее груди.
— Пусть ты смотришь на меня с укором, Элен, но я мужчина, а ты женщина, и я нуждаюсь в тебе.
Элен едва сдерживала себя, чтобы не отвечать на его ласки. Напрасно она воссоздавала в воображении поле битвы, где слуга ненавистного ей короля Эдуарда Ричард Бассет топчет копытами своего коня тела родных ей людей. Видение было смутным, зато мужское тело, нависшее над ней, реальным и притягивало ее, как железо магнит.
Руки Ричарда искали и находили именно те места, где находились источники наслаждения.
— Не надо, Ричард, — шептала она в отчаянии. — Ты рвешь мое сердце на части. Не заставляй меня раствориться в тебе. Оставь хоть чуточку прежней Элен Тайви свободной от твоей власти…
Ее слова вдохнули в него надежду. Когда-нибудь — и ждать этого недолго — он завоюет ее всю целиком.
— Я не требую от тебя предать забвению твою семью и юношу, обрученного когда-то с тобой… — заговорил он мягко. — Но их нет на свете, а мы здесь… вместе… рядом…
Прошлое не вернешь, как бы того ни хотелось. Начни жизнь заново, с чистого листа, любимая моя…
Его колено раздвинуло слегка ее ноги и нашло там уютное пристанище. Прежний его опыт общения с женщинами подсказывал ему, что надо сдерживать себя, насколько возможно, от быстрой грубой атаки, что, рассыпая поцелуи по телу возлюбленной, мужчина дарует ей наслаждение еще большее, чем испытывает он сам, и она становится его соучастницей в постельных утехах.
Его пальцы тронули мягкие завитки волос, подвергли осторожной, но настойчивой ласке ее самое интимное место. Едва слышный стон вырвался из полураскрытых губ Элен. Вздрогнув, она напряглась, изогнулась. И звук этот, и движения ее еще сильнее подхлестнули его похоть.
И все же он опять ограничился поцелуем, жадно накинувшись на ее рот, сплел свой язык с ее языком в чувственном, замысловатом танце. Они оба стонали от удовольствия, оба стремились к дальнейшему удовлетворению ненасытной плоти.
Дольше Ричард уже был не в силах сдерживаться — и так уже боль, вызванная вожделением, терзала его с самого утра. Тело Элен уловило этот момент и раскрылось, чтобы принять его в себя. Боль ее была сродни его боли.
Она схватилась за его плечи, выгнувшись ему навстречу.
— Ричард! О, Ричард… люби меня! — вскричала она. — Помоги мне забыть…
Счастье, что свечи еще не догорели в комнате, и он мог видеть, как прекрасна его жена, в порыве страсти взметнувшаяся над белым покровом постели.
— Я люблю тебя, Элен! — шептал он. — Пусть не впервые я с женщиной, а ты с мужчиной, но для нас обоих жизнь с этой ночи начнется заново…
Дотоле зажмуренные глаза Элен широко распахнулись и уставились вверх, в потолок, где в немыслимой высоте пребывал в небесах господь и все его святые угодники. Как ей быть теперь? Она не решилась признаться ему в подходящий момент, что никакого таинственного любовника по имени Рхис не существует на свете. А Ричард эту историю не забыл и вспомнил в их первую брачную ночь.
Ее будто бросило в ледяной поток, страсть угасла, она попыталась выбраться из-под тяжелого мужского тела. Но он легко одолел ее сопротивление, снова завладел ее ртом, не позволяя ей говорить. Лишь на мгновение она вырвалась из плена его жадных губ.
— Ричард… обожди, Ричард. Я должна сказать… я не… Но он снова закрыл ей рот поцелуем. Ему уже было не до разговоров. Ее попытки освободиться лишь еще больше разжигали его. Он убедился, что лоно ее увлажнилось, что она готова принять его. А раз так, он вонзился глубоко в нее, не ожидая встретить преграду. Но преграда была, и, даже охваченный безумным желанием, он не мог не понять того, что случилось.
Она была девственницей!
Ричард попытался умерить свой пыл, но было слишком поздно. Он так долго ждал, что без выплеска страсти, без облегчения он бы, вероятно, сошел с ума. Разрядка доставила ему несказанное удовольствие, и весь мир вокруг перестал для него существовать. Он проникал в нее вновь и вновь, пока в изнеможении не рухнул, содрогаясь, на придавленное его тяжестью тело Элен.
Она не пошевелилась, не издала ни звука. Постепенно сознание его прояснилось. Он отдавал себе отчет в том, что произошло. Элен была девственницей… девственницей! Но если она когда-то была любовницей Рхиса, как сама в этом признавалась, то все, что она рассказывала о себе Ричарду, сплошная ложь!
Гнев и обида накатывали на него попеременно. Он полюбил женщину, которая отвергала его понятия о чести и долге, для которой лгать было так же привычно, как дышать и принимать пищу. А он был настолько глуп, что клялся ей в любви. Любовь? Боже мой, неужто он попался в ту же ловушку, что и его отец?
Он обжег ее взглядом, полным презрения.
— Есть ли что-нибудь в тебе истинное? — задал он вопрос, желая уколоть ее побольнее.
Он по-прежнему лежал на ней — огромный, тяжелый, затрудняя дыхание и пугая ее зловещим блеском в глазах. Их тела были все еще слиты в единое целое, пульсирующая боль не оставляла Элен. Раненым зверьком, отвергнутым жестоким охотником, добычей, не стоящей его внимания, ощущала она себя, и… впервые в жизни испугалась Ричарда.
— Ричард… пожалуйста… ты делаешь мне больно…
Он скатился с нее на край кровати с гримасой отвращения. Элен подобрала колени, как бы защищая терзаемый болью живот от повторного нападения. Она повернулась на бок, пряча лицо от его сверлящего взгляда.
Ричард грубо схватил ее за плечи, рванул на себя с такой силой, что ее голова дернулась, как у марионетки.
— Смотри мне в глаза, лгунья! Какую еще небылицу мне предстоит разоблачить? Как долго ты намерена меня дурачить? Черт побери, у тебя это вошло в привычку?
Элен глядела на него в испуге и смятении. Она ожидала от него вспышки гнева, но никак не того, что он впадет в столь безумную ярость. А ведь несколькими минутами раньше он светился любовью, утверждал, что любит ее. Слезы помимо ее воли наполнили глаза Элен. Она попыталась отвернуться, но он сжал пальцами ее подбородок, вновь повернул лицом к себе.
— Не прячь глаза! Я хочу их видеть, когда ты исторгнешь из себя очередную ложь!
— Я… я пыталась сказать тебе, но ты не стал слушать. Ты не остановился, когда я тебя просила… в последний момент… я хотела признаться…
— Что ж, признавайся с запозданием, — пренебрежительно откликнулся Ричард.
Элен провела ладонью по лицу, убирая налипшие волосы и смахивая предательские слезинки. Полное признание было немыслимо. Судьба Оуэна и так висела на волоске.
— Мне нечего тебе сказать, кроме того, что я не была любовницей Рхиса и ничьей любовницей вообще. Ты и сам только что убедился в этом.
— А Рхис существует или он тоже лишь твоя выдумка? Ричард превратился из любовника и мужа в палача, ведущего допрос. Оуэну несдобровать, если Ричард дознается до истины. Ей снова надо хитрить, изворачиваться, лгать без удержу.
— А тебе обидно, что ты так долго охотился за призраком? Но скажу тебе в утешение — пусть я придумала Рхиса, но ведь кто-то не придуманный, а настоящий режет по ночам глотки английским солдатам.
— Проклятие!
Ричард вскочил с кровати и, забыв про наготу, заметался по комнате. Он наполнил кубок вином до краев и тут же выпил до дна. Элен обвела его вокруг пальца, но теперь она его жена по церковным и гражданским законам, и он вправе добиться от нее правды любым способом.
Он резко повернулся, расплескав вино из вторично наполненного до краев кубка. Он не ожидал, что зрелище, увиденное им, будет столь трогательным. Элен уткнулась в поджатые к груди колени, и поза ее и мокрое от слез личико взывали об участии.
Их первая встреча в сумрачном лесу сопровождалась звоном стали и жаждой убийства. И неоднократно с той ночи она покушалась на его жизнь. А сейчас, будучи на вершине счастья, он обнаружил, что вдобавок она еще и постоянно лгала ему. И все же он жалел ее, потому что любил. И продолжает жалеть и любить, хотя понимает, что душа ее для него темная бездна.
— Как долго мы будем оставаться врагами? — задал он прямой вопрос. — Мне это ни к чему.
— И мне, — словно эхо, откликнулась она.
— Тогда зачем эти увертки и ложь? Я не терплю лжецов в своем войске, тем более не желаю терпеть обманщицу у себя под боком.
— А мне, ты думаешь, легко дается обман? Совесть гложет меня. Тебе легче, ты открыто исполняешь свой долг, а я вынуждена таиться и хитрить. — Помедлив, она продолжила: — Спроси меня о чем угодно, и я тебе отвечу честно. Но не задавай вопросов о Рыжем Лисе. Я давным-давно, задолго до встречи с тобой, присягнула ему на верность и не предам его никогда. Я не стану помогать тебе ловить его и не выдам места, где он укрывается. И предупреждаю, если та силой добьешься от меня сведений, они будут лживы.
И сладостная опустошенность после любовного порыва, и выпитое вино, и искренние высказывания Элен — все вместе смягчило Ричарда. И еще ему стало легче на душе, когда он осознал, что никакой Рыжий Лис или другой уэльский разбойник не был любовником Элен.
— Пообещай, что ты впредь не будешь мне лгать, — сдаваясь, произнес он уже миролюбиво.
— Обещаю… если речь не зайдет о Рыжем Лисе.
— К черту этого мерзавца! Он для нас как заноза… мешает жить… — взорвался было Ричард, но тут же стих и заявил со смущенной улыбкой: — Никогда не думал, что позволю женщине утаивать что-то от меня.
— А я не думала, что обвенчаюсь с моим злейшим врагом, — сказала она и вдруг залилась слезами.
Ричард ни разу не видел ее прежде плачущей и принялся утешать:
— Разве я твой враг?
Прикосновения Ричарда творили чудеса — слезы струились по-прежнему, но не было в них горечи.
— Нет, ты мне не враг, — промолвила едва слышно Элен, надеясь, что это правда. К ее удивлению, простые эти слова произвели в нем переворот. Улыбка осветила его лицо.
— Я жалею, что был жесток с тобой. Я не хотел, но так получилось. Ты обиделась на меня?
Элен опустила глаза.
— Чуть-чуть…
Он не обидел ее, а напугал. Но разве она могла ему в этом признаться?
— Я бы обошелся с тобой по-другому, если б знал, что ты прежде не имела дела с мужчиной. Прости, что я не стал тебя слушать. Но зато теперь тебе известно, — тут он усмехнулся, — что мужчина в такие моменты напрочь теряет голову.
Ее лицо осветилось робкой улыбкой.
— Ричард, ты вправе мне не поверить, но выслушать меня ты должен. Я не хотела влюбиться, но влюбилась. И моя любовь — полностью и без остатка — принадлежит тебе.
Ричард приложился губами к ее руке.
— Конечно, я тебе верю. Разве не поклялась ты больше не лгать мне?
О боже, как он доверчив! И это после всего того, что она натворила. Нет, она и впрямь недостойна такого супруга!
А он между тем возобновил свои ласки, но теперь действовал с величайшей нежностью.
— Я причинил тебе боль по незнанию, но в любви нашей больше не будет места боли, а только лишь одно наслаждение. Я был нетерпелив и не успел пробудить в тебе ответное желание.
— Неправда, я тоже хотела тебя, но ты казался мне таким чужим… весь день с самого утра. Я боялась тебя.
— Но теперь я тебе не чужой?
— Нет. — Она зажмурилась, уже получая удовольствие от прикосновения его рук и в ожидании еще большего наслаждения.
Они лежали рядом. Тишина и покой окутывали их.
— Почему ты так прогневался на меня за мою ложь? Ричард нахмурился:
— Мужчине не нравится, когда любимая женщина водит его за нос.
— А тебя водили за нос твои возлюбленные? — набралась храбрости и спросила Элен.
— Бывало, — неохотно признался он. — Но не скажу, что часто. Вообще любовные игры не по мне, Элен. В них я, можно сказать, новичок. Я не был ни в кого влюблен раньше, да и избегал этого чувства. Мне казалось, что, влюбившись, я буду выглядеть глупо. И с тобой мы, наверное, не поладили потому, что я с самого начала взял неверный тон. Я говорю об этом сейчас в надежде, что ты извинишь меня за прошлые ошибки.
Элен по достоинству оценила его великодушие. Она угрожала его жизни, обманывала, унижала, а он любит ее, верит ей и исповедуется в том, что другой мужчина предпочел бы утаить.
— Прости и меня, Ричард, за мою ложь. Я хочу быть тебе хорошей женой, но все еще слишком многое разделяет нас.
Он продолжал возбуждать ее ласками.
— Я понимаю, любимая, понимаю…
Ричард опрокинул ее на спину, прильнул дразнящим ртом к ее рту, медленно просунул язык меж ее зубов и затеял игру, от которой волны удовольствия захлестывали все ее тело. Руки его нежили ее груди, то слегка сжимали, то отпускали, гладили и щекотали. Он восхищался их совершенной округлостью, и его чувство передалось ей, и она возгордилась своей красотой. Он пробудил в ней желание с легкостью, удивившей ее.
Элен сомкнула руки у него на затылке, потянулась вверх в предчувствии наслаждения, которое ожидало ее.
Ощутив ее пыл, Ричард прибег к иным ласкам. Губы его провели огненную дорожку по ее коже — между холмиками грудей до низа упругого живота и пустились в обратный путь. Он угадывал и находил именно те места, где ее тело жаждало прикосновения.
Пальцы его очертили границу треугольника шелковистых волос между ее бедер, затем туда же устремились его губы. Элен казалось, что вот-вот она лишится остатков разума и чувства реальности, останется лишь желание, кипящее, разрывающее на части каждую клеточку ее существа. Она выгнулась дугой, призывая его к себе и, наверное, устыдилась бы своего порыва, если б осознавала его. Она учащенно дышала и как заклинание произносила его имя и еще какие-то слова, которые невозможно было разобрать.
Лишь только Ричард вознамерился раздвинуть ей ноги, как они сами раскинулись широко в стороны, открывая ему путь к источнику наслаждения.
— Я не сделаю тебе больно, Элен. Теперь тебе будет хорошо, — твердил он, а она, забыв о причиненной им только что боли, стремилась, чтобы он скорее заполнил пустоту внутри ее.
И когда он вошел в нее, Элен вскрикнула, приветствуя его приход. Слияние их тел сулило ей избавление от томящей пустоты и освобождение от призраков прошлого.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Где обитает любовь - Стюарт Элизабет

Разделы:
1234567891011121315161718192021222324252627282930313233

Ваши комментарии
к роману Где обитает любовь - Стюарт Элизабет



очень захватывающая история любви и ненависти.....
Где обитает любовь - Стюарт Элизабетвалерия
21.11.2012, 19.27





В духе хорошего исторического любовного романа. Именно романа, а не пошлого чтива про "восставшие плоти". Красивая история о любви, предательстве и прощении. Редко можно встретить такие целостные и сильные образы героев. Тут и настоящая леди - сильная, волевая, честная, по-женски хитрая и смелая, и рыцарь - благородный, чуткий, прощающий и преданный. Очень понравилось. Хорошо показаны чувства героев, без соплей и пошлости, зато как чувственно и нежно. Никакого бреда про насильников, которые вдруг становятся чуткими любовниками или героинь крутых, гордых без меры и при этом истеричных дур в полном смысле. Элен вызывала бесконечную симпатию своей преданностью и отвагой. Настоятельно советую прочесть. Написано изумительно - читать легко и приятно. Жаль, что у автора так мало книг. Есть, кстати, еще "Право на измену", тут он не выложен, но в сети есть. произведение еще лучше этого, прям варенье с медом...
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетМэри Поппинс
17.12.2013, 19.00





Ну-ка, ну-ка, положим в закладочки... Вот щас разделаюся с одним романчиком и гляну. Я вот стала на комментарии повнимательнее глядеть: коль пишет человек без ошибок, а среди комментариев кучи восклицательных знаков нету, то, глядишь, и того... Может быть что-то толковое. Мэри, я отпишусь потом.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетАлина
17.12.2013, 19.29





Роман интересный,лично мне очень понравился.Заметила за собой такую странность,начинаю читать очередной роман и бросаю на середине,т.к. уже заведомо знаю что будет дальше,rnстановится скучно и неинтересно.А эту книгу я просто проглотила за пару вечеров.Кое-где конечно автор "загнул",например про картофельное пюре,и это-то в 13 веке!!!Ну да ладно, простим эту небольшую погрешность автору за такую суперскую книгу.Советую читать, не пожалеете.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетЕвгеша
20.12.2013, 17.10





Прочитала и этот роман. Что сказать... Не на десять баллов, к сожалению. В духе хорошего романа, соглашусь с Мэри Поппинс. Уровень примерно как "Королевское наслаждение" Шеннон Дрейк. Но все ж до моего фаворита "Хранитель мечты" Уильямсон не дотягивает. Увы...
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетАлина
23.12.2013, 17.40





Великолепный Роман! Настолько глубоко переданы характеры героев, их боль, борьба с собой... Спасибо автору!!!
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетМари
26.04.2014, 21.50





Решила прочитать этот роман, потому что когда-то давно понравился другой роман этой писательницы - Великодушные Враги... В этот раз осталась не в особом восторге - переутомила борьба героев.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетВирджиния
18.01.2015, 5.12








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100