Читать онлайн Где обитает любовь, автора - Стюарт Элизабет, Раздел - 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Где обитает любовь - Стюарт Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.58 (Голосов: 38)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стюарт Элизабет

Где обитает любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

23

Ричард замер в неподвижности, вглядываясь и прислушиваясь к тому, что происходит в глухой, темной ночи. Притихшее море с шелестом лизало ирландский берег, невидимая ночная птица с жутким криком пролетела над головой и скрылась в темноте.
Но как ни напрягал он зрение и слух, не было и намека на приближение отряда, посланного им в разведку. Не появлялись в темноте людские фигуры, не слышно было шороха шагов по плотному прибрежному песку.
Он нервно поигрывал вынутым из ножен кинжалом, стараясь сосредоточиться на опасном деле, которое ему предстояло. Тревожные предчувствия одолевали его, несмотря на все усилия подавить их в себе. Что, если его догадка неверна и де Визи не отвез Элен в Амберли? Тогда где она сейчас?
Ричард переминался с ноги на ногу, перекидывал кинжал из одной руки в другую, каждый раз плотно сжимая пальцами рукоять. Если де Визи свершил насилие над Элен, то…
Ричард, словно задыхаясь, набрал в легкие влажный морской воздух. Если де Визи позволил себе коснуться ее, он убьет мерзавца, пусть ему самому это будет стоить жизни. А Филипп, его милейший сводный братец? Филипп расплатится за свое предательство, если… если сам Ричард останется жив после этой ночи.
Он вгляделся уже в который раз во тьму, где мерцали лишь изредка белесые пенные гребешки. Корабль был надежно скрыт темнотою и прибрежными рифами — королевский корабль, доставивший припасы для гарнизона. Он заставил его команду подчиниться, угрожая оружием, и посадил на борт своих солдат. Наблюдатели де Визи никак не могли обнаружить его вплоть до высадки десанта.
То, что корабль как раз в этот день бросил якорь в бухте Гуинлина, было невероятной удачей и, вероятно, проявлением божьего промысла. И еще повезло Ричарду, что зоркий рыбак-уэльсец углядел корабль де Визи и заметил, куда судно направилось.
Когда очнулся охранник Элен и поведал историю со священниками, размахивающими дорожными посохами как боевыми палицами, нетрудно было свести вместе разрозненные части головоломки и догадаться, что за всем этим стоит зловещий барон Равенсгейт.
К удивлению Ричарда, уэльсцы восприняли горестное событие как общую беду и сбежались гурьбой, желая оказать ему помощь. Оуэн потребовал, чтобы его выпустили из темницы и позволили участвовать в поисках Элен.
Ричард согласился, не раздумывая. Кто, как не этот уэльский партизан, лучше подходил для ночной охоты и дерзкого нападения! Оуэн вмиг подобрал дюжину мрачного вида уэльсцев и вместе с отрядом Ричарда погрузился на суденышко под ненавистным ему королевским флагом. Это было странное и весьма сомнительное предприятие, почти без надежды на успех. Однако сейчас, в полночь, они уже на рейде неподалеку от Амберли и ждут возвращения лазутчиков.
Больше всего вызывало недоумение и тревогу у Ричарда поведение Элен во время похищения. Эти ложные святые отцы не смогли бы увести ее с собой против ее желания. Какую историю наплел ей посланец де Визи, чтобы она без колебаний последовала за ним, не подозревая о ловушке? Не верилось, что она так бездумно решила упорхнуть, даже не оставив записки с объяснениями. Мысль об этом терзала Ричарда, словно заноза в сердце.
Черные тени возникли рядом с Ричардом неожиданно, будто тьма породила их и материализовала в мужские фигуры. Изумленный Ричард невольно пробормотал проклятие. Эти люди подкрадывались бесшумно, подобно смерти. Хвала господу, что они на его стороне в эту ночь, а не ждут Ричарда в засаде.
— Ну что? — шепотом спросил он уэльсцев.
Накрепко связанное, похожее на огромную куклу тело высокого мужчины было бесцеремонно брошено к его ногам.
— Вот тебе подарок, — бесстрастно произнес Оуэн. — Мы застали его спящим на посту и захватили с собой. Думаю, парень нам кое-что расскажет.
Ричард наклонился и выдернул кляп изо рта распростертого на песке воина.
— У нас мало времени, так что пошевеливай языком. Будешь отвечать правдиво — останешься жить, соврешь — лучше б ты вообще тогда не рождался на свет. Умирать будешь тяжко — обещаю тебе. Понял?
Пленник дернул головой, показывая, что согласен говорить.
— Скажи, барон Равенсгейт на месте?
Воин колебался. Ричард надавил острием кинжала ему на горло.
— Да… да. Он прискакал на закате.
— С ним была женщина?
Пленник судорожно сглотнул и выдавил хрипло:
— Да.
Ричард почувствовал облегчение, будто с него сняли тяжелую ношу. Он был почти счастлив. Если бы Элен не оказалось в крепости, он бы не знал, где ее искать.
— Ты знаешь, где ее содержат? Ответ был отрицательным.
— Подумай. — Ричард надавил кинжалом сильнее. Пленный застонал.
— О-о-о! В лучших покоях на третьем этаже… О-о! Окна выходят туда, где восход. Скорее всего ее поместили поблизости от спальни барона.
Он ответил еще на дюжину вопросов о численности гарнизона, о его размещении, о том, где выставлены часовые и когда происходит смена караула. Потом Ричард вновь заткнул ему рот кляпом. Уэльсцы оттащили пленника в сторону и спрятали в зарослях.
— Не трогайте его! — приказал Ричард. — По возвращении мы его отпустим. Я ему обещал…
— Чем мы займемся, милорд:
Ричард удивленно посмотрел на Оуэна. Впервые упрямый уэльсец обратился к нему в почтительной форме — правда, Ричард никогда раньше и не настаивал на этом.
— Я слыхал, что вы, уэльсцы, лазаете по отвесным стенам, как мухи. Сможете ли вы подняться по утесу со стороны моря? Как поведал нам только что наш словоохотливый «приятель», утес не охраняется.
— На него вскарабкается и ребенок, — уверенно заявил Оуэн.
— Отлично. Тогда я надеюсь на вашу помощь. Вы скинете мне сверху веревку, и я поднимусь вслед за вами. Прости, что причиняю вам лишние хлопоты, но в краю, где я вырос, нет скал.
Зубы Оуэна обнажились в усмешке.
— Мне доставит удовольствие подержать тебя на весу, милорд.
Мрачная шутка слегка встревожила Ричарда. Улыбающийся и полный энергии, Оуэн выглядел сейчас моложе и крепче. Не скрывался ли под личиной старого «дядюшки» пресловутый сгинувший неизвестно куда Рхис?
Но если Ричард собрался идти до конца, вызволяя Элен, то надо полностью довериться этой хитрой лисе.
Ричард отогнал прочь сомнения и решительно направился в заросли во главе отряда своих бывших врагов. Риск, как ни странно, поднимал ему настроение, будоражил в нем кровь. Если б не тревога за Элен, он был бы даже весел. Иметь под рукой столь опытных в ночных рейдах воинов — разве это не подарок судьбы?
Под прикрытием деревьев они подобрались к самому подножию утеса, над которым высился старинный форт Амберли. Безмолвные уэльсцы без всякой команды принялись за дело. Выискивая на ощупь крохотные уступы и малейшие трещины в скальном монолите, они, один за другим, исчезали во тьме, поднимаясь все выше.
Достигнув вершины, они собрались там плотной кучкой. Стояла такая мертвая тишина, что до Ричарда доносилось их натужное дыхание и перешептывание.
Вниз, бесшумно разворачивая кольца, полетела веревка.
Ричард ухватился за нее и без колебаний начал подъем. Руками в кожаных перчатках он перебирал веревку, а подошвами сапог упирался в каменную грудь утеса. Вскоре он уже висел над пропастью и полностью зависел от тех, кто был наверху.
Ричард приказал себе об этом не думать, но все же, оказавшись на площадке у крепостной стены, ощутил величайшее облегчение. Одно дело рисковать жизнью, сражаясь с врагом с оружием в руках, и совсем иное быть отданным целиком ему во власть.
Не теряя времени, Ричард проверил, прочно ли укреплен на конце веревки осадный крюк, и забросил его на гребень скалы. Подергав несколько раз веревку и убедившись, что крюк надежно зацепился, он уже самостоятельно вскарабкался на стену, отметив при этом плачевное состояние разрушающегося от воздействия морских ветров укрепления.
«Клянусь телом Христовым, здесь скорее можно убиться, оступившись на шатком камне, чем быть пронзенным стрелой бдительного сторожа!» — подумал он.
Ричард спрыгнул со стены, приземлившись на четвереньки на мягкую почву фруктового сада. Про этот сад рассказал им пленник и, как оказалось, не солгал.
Ричард затаил дыхание, прислушиваясь, не поднял ли он тревогу своим достаточно шумным прыжком. Но лишь ветерок шелестел листьями яблонь, и какая-то змея или ящерица прошуршала в траве.
Сад ничем не отличался от дикой чащи, фруктовые деревья разрослись вольно, живые изгороди давно не подстригались — верный признак того, что де Визи редко навещал свое владение. Под густыми кронами царила кромешная тьма. Тем лучше для Ричарда. Пока все складывалось удачно.
Где-то рядом, по словам пленника, была боковая дверь, ведущая внутрь главного здания. Здесь Ричард намеревался оставить своих спутников.
Обладающий ночным зрением хищника, Оуэн без помех привел отряд к этой двери.
— Ждите меня здесь, — сказал Ричард. — Дальше я пойду один. У одиночки больше шансов на успех, чем у целой толпы, шастающей по холлам и лестницам.
— Люди пусть ждут, а я пойду с тобой, — упрямо заявил Оуэн. — Элен — моя госпожа, я дал себе клятву вызволить ее. Уверен, я тебе пригожусь, милорд.
Лишь одно мгновение Ричард колебался.
— Хорошо, пойдем вдвоем.
Дверь отворилась с душераздирающим скрипом. За ней открылся низкий сводчатый проход. Выждав с минуту, они нырнули туда — испытание началось.
Они очутились возле крутой винтовой лесенки, которая вела из кухонных помещений мимо главного холла в верхние этажи. Вечерняя трапеза давно закончилась, но был велик риск наткнуться на кого-то из слуг, разносящих эль и вино по комнатам для господ из свиты де Визи. Поднявшись в холл, Ричард мысленно поблагодарил небеса за то, что их не застигли в этом узком лестничном колодце. Тут не хватило бы даже пространства, чтобы обнажить меч и принять бой.
Ричард, крадучись, пробрался вдоль стены на противоположную сторону обширного холла и, согнувшись, проник через низкую арку в тесный, затхлый коридор, который, как он надеялся, вел в восточное крыло здания.
Прижавшись спиной к заплесневелой стене, Ричард оглянулся. Оуэн ничуть не отстал. Дыхание у него было размеренным, совсем как у молодого мужчины. Опять возникла назойливая мысль, не Рхис ли это — зловещий, упорно разыскиваемый королем, ночной налетчик? Но если это и так, то для дерзкого предприятия Ричард выбрал, как видно, наилучшего партнера.
— Вперед! — шепнул он. — Если «приятель» не соврал, поблизости должна быть главная лестница.
Они продолжили свой путь. Ричард почему-то все больше верил, что им светит удача.
Беда, как всегда, грянула неожиданно. Из ниши в стене коридора выступил вооруженный охранник, за ним тотчас второй. Мгновенно выхватив меч, Ричард сделал выпад, чтобы принудить их к молчанию, но тревожный клич уже прокатился по коридору.
Сзади молниеносно выросла закованная в стальные доспехи шеренга, спереди — тоже.
Ричард рубился отчаянно, резал, колол, пробиваясь к лестнице. Оуэн прикрывал его с тыла, удерживая не без успеха злобно орущую, наступающую на него толпу.
— Ну-ну… какой же мы затеяли переполох! Боюсь, я недооценил тебя, дружище! Что ж, добро пожаловать в Амберли!
Не переставая размахивать мечом, Ричард бросил взгляд в темную глубину, откуда донесся знакомый издевательский голос. Сэр Хьюго де Визи приближался неторопливо к месту схватки. На лице его была улыбка сатира.
— Предлагаю сложить оружие, и пусть твой приятель поступит так же. Это, возможно, продлит вам обоим жизнь.
Какое-то время Ричард еще безрассудно сопротивлялся, но у него не было выбора. Он не должен дать барону предлог расправиться с ним, пока Элен в заточении.
С сердцем, полным горечи, бормоча сквозь зубы проклятия, он уронил меч. Сталь зазвенела, ударившись о каменный пол.
Элен в тревоге металась по комнате. Она слышала далекие крики, шаги спешащих куда-то солдат. Но когда она, приоткрыв дверь, выглянула в коридор, охранник жестом приказал ей вернуться на место. Она прилегла было на сырую, неуютную постель, но тут же вскочила на ноги. Дурные предчувствия одолевали ее.
Что случилось? Она не смела надеяться, что это Ричард потревожил тишину, царившую в крепости, но, может быть, прибыл все-таки епископ Веспайн? Она почти убедила себя, что де Визи сдержит слово и передаст ее в целости и сохранности святой церкви.
Почти… но не совсем. Воспоминания об их столкновении на пороге ее спальни в Гуинлине, о его пронзительном взгляде, которым он словно раздевал ее, мешали ей довериться ему. Несомненно, у него совсем другие планы. Кроме того, он готов на все, чтобы только сокрушить Ричарда.
Кто-то быстрым решительным шагом приближался к ее двери. Элен загодя перепрятала кинжал в рукав платья, чтобы было легче его пустить в ход. Ощущение близости стального оружия к руке прибавляло ей мужества. Пресвятая Мария, Матерь Божья, даруй ей силы и смекалку!
Нетерпеливый стук в дверь положил конец ее раздумьям. Не ожидая ответа, де Визи переступил через порог. Черные, как уголь, глаза его сияли, весь торжествующий его облик говорил о только что одержанной победе.
— Я вижу, вы еще не легли. Прекрасно! Нам надо кое-что обсудить.
Покрывало на постели было слегка смято, и Элен нарочно обратила внимание де Визи на эту деталь.
— Я спала, но меня разбудил шум. В чем причина беспокойства?
— Беспокойство? Нет… я бы так не сказал… скорее забавное происшествие.
Барон был столь доволен собой, что ей почудилось, что он вот-вот замурлычет, как сытый кот.
— Чем же оно забавно?
Он шагнул к ней, и она скрестила руки на груди, готовая в любой момент прибегнуть к кинжалу. Видимо, де Визи почувствовал ее решимость и остановился, будто наткнувшись на каменную стену.
— Кажется, я недооценил настойчивость Ричарда Бассета. Он последовал за нами сюда, с помощью какой-то хитрости проник в Амберли и добрался до главной лестницы. — Тут барон сделал паузу и злорадно ухмыльнулся. — Зато теперь он отдыхает от трудов праведных под надежной охраной.
— Ричард… здесь? — едва выдохнула Элен.
Глаза ее расширились в ужасе. Де Визи ошибочно принял это за испуг.
— Вам нечего бояться. В данный момент он скован по рукам и ногам и абсолютно беспомощен.
В горле у Элен пересохло. На какое-то время она потеряла дар речи. Хьюго де Визи ненавидит Ричарда, и на благородство этого человека рассчитывать не приходится. В нем нет его ни на грош. Он способен на любую жестокость.
И именно она ввергла Ричарда в беду своим безрассудством. Значит, ее долг — сделать все возможное и невозможное, чтобы исправить ошибку и зызволить его из когтей негодяя. Но сперва ей надо узнать, где он заточен.
Элен состроила презрительную гримасу.
— Бояться? Чего мне бояться Бассета? Я его совсем не боюсь. Наоборот, я предвкушаю удовольствие видеть его в оковах, после долгих месяцев, когда он издевался надо мной, доказывая свою власть над беззащитной узницей. Я должна обязательно видеть его унижение.
Де Визи взял ее за подбородок, приподнял ее головку поближе к свету горевшего за его спиной факела. Она, скрывая отвращение, выдержала его бесцеремонное прикосновение.
— Вы сочтете меня мстительной особой, милорд, но у меня к сэру Ричарду особый счет, и я вправе требовать у него расплаты.
Де Визи одарил ее улыбкой, от которой Элен бросило в дрожь.
— Да, вы заслужили это право. Посмотрим, как он будет расплачиваться. Зрелище обещает быть интересным Что ж, отправимся к нему и скрасим его одиночество.
Путь по бесчисленным переходам и лестницам, все время вниз, в промозглую сырость подземной тюрьмы, был похож на дорогу в преисподнюю. В спертом воздухе тускло мерцали факелы. Последняя крутая лестница из осклизлых ступеней упиралась в низкую, обитую железными полосами дверцу, спрятанную в каменную нишу. Де Визи забрал у одного из стражей факел и жестом приказал открыть засов.
— Милорд Ричард, — позвал он насмешливо. — К вам гости!
Элен прикусила губу до крови, чтобы сдержать рыдания, когда, склонившись даже при своем небольшом росте, она миновала нависший над головой свод и вошла в темницу. Ричард, связанный, лежал на грязной соломе. Элен увидела на его лице следы жестоких побоев.
Свет внезапно разгоревшегося факела выхватил из тьмы еще одного узника в противоположном углу.
Оуэн? Как он очутился здесь?
О боже милостивый! Что ей делать? Могла ли она прикончить стоящего рядом с ней мерзавца одним точно направленным ударом? Вряд ли. Миниатюрный кинжал не справился бы с такой работой достаточно быстро. Де Визи успел бы кликнуть охранников.
Барон выжидательно смотрел на нее. Ей надо было хоть что-то произнести.
— Что я вижу! — воскликнула она. — Вот уж никак не ожидала, что…
У нее перехватило дыхание. Она не смогла закончить фразу. Но де Визи был польщен.
— Я так и думал, что картинка вас обрадует, — сказал он со смешком.
Глаза Элен освоились с сумраком подвала. Ричард был опутан веревками, а веревки можно разрезать кинжалом. Кинжал спрятан у нее в рукаве.
С презрением в голосе она обратилась к поверженному рыцарю:
— Итак, Ричард Бассет, Кентский Волк, наконец-то тебя можно призвать к ответу! Грехов на твоей совести немало — и смерть моих родных, и убийство моего жениха, и бессчетные унижения, каким ты подвергал меня, пользуясь своей властью. Вот и настал час расплаты.
Ричард вглядывался в темный силуэт на фоне пламени факела. Он узнал голос Элен, но не мог поверить, что подобные слова слышит из ее уст. Голова его раскалывалась от боли после побоев, но все же он заставил себя приподняться и усесться на полу. Ненависть к коварной женщине и желание немедленного возмездия мгновенно обожгли его адским огнем, заставили забыть о собственном плачевном состоянии. I 1икаких сомнений не оставалось — побег ее со священниками был ею самой задуман и осуществлен с помощью де Визи. Она и барон — сообщники. Как же он был слеп!
— Ты был слеп и глуп, — как бы отвечая его мыслям, издевалась над ним Элен. — Тебя легко было обвести вокруг пальца. Я мечтала увидеть тебя мертвым, но то, что с тобой сейчас происходит, — похуже смерти, не правда ли?
Жаль только, что воины барона обошлись с тобой чересчур мягко.
Элен обернулась к де Визи. Опустив руку на эфес его кинжала, она произнесла с улыбкой:
— Я поклялась когда-то пролить кровь этого изверга. Это священный обет. Позволите ли вы мне, милорд?
Барон с притворной печалью развел руками:
— Нет, моя дорогая. К сожалению, мы не вправе учинить самосуд над рыцарем короля Эдуарда. Надо поискать другой способ удовлетворить ваше желание, миледи.
— О, не беспокойтесь. Я не лишу его жизни сразу. Так легко он не умрет. Мы, уэльсцы, знаем, как растянуть мучения приговоренного к смерти на много дней.
Де Визи наслаждался происходящим в подземелье и был не прочь немного поразвлечься.
— Согласен, — ухмыльнулся он, — но при условии, что Эдуард получит своего верного пса пусть на последнем издыхании, но все-таки живым.
Элен выдернула из ножен его кинжал. Ощущая на себе пристальный взгляд барона, она медленно пересекла пространство, отделяющее ее от Ричарда. Так ли уж доверчив де Визи? Не совершит ли она ошибку в последний момент? Ей придется разыграть перед ним кровавый спектакль и, дай бог, чтоб он показался внимательному зрителю достоверным.
Из своего темного угла на Элен с ужасом взирал Оуэн, но она сделала вид, что он для нее как бы не существует.
Она остановилась возле Ричарда. Он был жертвой, она — палачом.
— Я бы могла перерезать тебе горло, но это было бы слишком просто, — по-змеиному прошипела она. — Живи, Ричард Бассет! Живи и страдай так же, как страдала я!
Элен приставила острие кинжала к его горлу, провела черту вверх к подбородку, все усиливая нажим. Они встретились взглядом. В глазах его мелькнула искорка изумления… или ненависти… или страха… или понимания того, что на самом деле происходит. Догадывается он или нет?
Она выдержала его взгляд.
— Это тебе за Эниона! — вскричала она, и темная красная линия пересекла подбородок Ричарда. Лезвие окрасилось кровью. — Я дала обет выпустить из тебя кровь — всю, капля за каплей. Так и будет!
Кинжал ранил его плоть, и Ричард невольно вздрагивал. Но боль была ничто по сравнению со смятением, которое царило у него в голове. Ее исполненные яда и презрения слова извергались на него. Он заставлял себя их не слышать, закрыл глаза, чтобы не видеть ее окаменевшего в злобной гримасе лица. Что Жиль рассказывал как-то ему об уэльских кровавых обычаях? Боже милостивый, пусть это будет лишь страшной сказкой!
Кинжал переместился на его темя, сделал легкий надрез под волосами, струйка крови поползла по лбу.
Ярость скапливалась в душе Ричарда — бессмысленная, сжигающая все внутри и обреченная угаснуть, не найдя выхода. Можно ли выдумать пытку изощреннее?
Внезапно какой-то предмет коснулся его сжатой в кулак руки. Он ощутил укол стального острия, инстинктивно раскрыл ладонь, и в нее скользнул маленький кинжал. Пальцы его вновь сомкнулись. Оружие! Она передала ему оружие?
Значит, все это мрачное действо было затеяно с целью усыпить бдительность де Визи и вооружить его? О Господи Иисусе! Какой блестящий спектакль! И какова девчонка! Разве найдется ей ровня по уму и по ловкости рук?
Его глаза мгновенно открылись, но Элен уже повернулась к нему спиной. Она удалялась от Ричарда гордой походкой, и двое мужчин не отрывали от нее взгляда. Де Визи восхитила ее кровожадность и жестокость. Ричарду она казалась доброй феей из древних сказаний.
Она вернула барону его кинжал.
— С вашего позволения, милорд, я вас покину. Я увидела то, что хотела увидеть, а от здешнего воздуха мне становится дурно. Объясните солдату, как отыскать отведенные мне покои, и пусть он меня туда проводит.
Де Визи выполнил ее просьбу.
Ричард жадно вслушивался в разговор барона с охранником. Каждый мускул его израненного, связанного тела жаждал освобождения. Скоро он непременно вырвется из этого проклятого подвала, а теперь к тому же он знает, где ему искать Элен.
Уходя, она обернулась, и, хотя тьма окутывала их лица, им обоим показалось, что глаза их встретились. У Ричарда было так радостно и легко на душе, что он едва не рассмеялся.
Как только дверь захлопнулась за ней, де Визи шагнул, к Ричарду.
— Кровожадная маленькая дикарка, не правда ли? Но такие милые создания как раз в моем вкусе, да и она ко мне неравнодушна. Впрочем, я уберу от нее подальше все ножи и кинжалы, когда мы поженимся.
Ричард решил немного охладить его пыл:
— У тебя ничего с ней не выйдет. Насчет нее у Эдуарда другие планы.
— Эдуард мне не указ, да и ему нечего будет сказать, потому что все дело завершится до того, как он успеет вмешаться. Боюсь, у меня не хватит терпения ждать королевского решения. Всем известно, что я человек страстный. Мой хороший друг, епископ Веспайн, по прибытии сюда обвенчает нас, но наше бракосочетание произойдет раньше, в общей постели.
Де Визи растянул губы в плотоядной улыбке.
— Разумеется, я выплачу Веспайну приличную сумму серебром в искупление моих грехов. А к тому времени, как я появлюсь в Англии, моя прекрасная леди будет, без сомнения, уже ходить с большим животом. И как поступит в таком случае твой драгоценный Эдуард?
Больше всего хотелось Ричарду сейчас воспользоваться своим кинжалом и отрезать де Визи его мерзкий язык.
— Ты молчишь? Правильно, тебе нечего сказать, — усмехнулся барон. — У меня везде друзья. И при дворе тоже. Могущественные друзья. Но приободрись, Ричард! Если у меня родится мальчик, мы назовем его твоим именем.
Ричард ничего не ответил. Он уже занялся веревками, стягивающими его запястья.
Де Визи направился к выходу.
— Я вынужден с тобой расстаться. Мне еще надо повидаться со своей невестой. — Он с торжеством посмотрел на Ричарда. — Тебе есть о чем подумать, Ричард Бассет. О ней и обо мне. Я хочу, чтобы ты думал о нас всю ночь напролет.
Едва дверь закрылась за ним, как Ричард разорвал надрезанные путы и освободил руки. Затем он с удвоенной энергией принялся за тугие веревки, связывающие его лодыжки.
— Ублюдок! — взревел он. — Попробуй только тронуть ее, и я убью тебя!
— Только не спеши с ним покончить, парень, — проворчал Оуэн. — Не торопись, надо сперва его кастрировать, а потом бросить медленно издыхать…
Ричард прополз в темноте по разбросанной по полу соломе и отыскал Оуэна. Он нащупал путы на его руках и принялся их разрезать.
— Элен смогла передать тебе кинжал? Молодец, девочка! — одобрительно кивнул Оуэн. — Как же я не разгадал ее игру? Тупая моя голова!
— Слава богу, что ее не разгадал де Визи. Но теперь Элен осталась без оружия, — мрачно заметил Ричард.
Заманить охранников в подвал оказалось легче легкого. Едва те сунулись внутрь, Ричард и Оуэн набросились на них и повалили их на пол. Связав стражников, они поспешно сменили свою рваную и окровавленную одежду на форму с гербом де Визи.
Опустив снаружи засов на двери, Ричард с Оуэном начали подъем по лестнице. Никто не окликнул их, не спросил пароля, когда они миновали часовых у входа в жилое здание. На всякий случай они старались избегать освещенных мест, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.
Восточного крыла Ричард с Оуэном достигли беспрепятственно. Завидев издали часового, стоящего под зажженным факелом у запертой двери, Ричард догадался, что это вход в покои хозяина.
— Барон у себя? — приблизившись к охраннику, осведомился Ричард.
— Да, но он велел его не беспокоить. В эту ночь он занят важным делом. — Охранник похабно осклабился.
Оуэн выступил на полшага вперед, а Ричард между тем продолжил, отвлекая на себя внимание охранника:
— А у нас для него важные новости. Тебе не поздоровится, парень, если ты тотчас не доложишь хозяину…
Воин колебался, зная, как страшен в гневе барон Равенсгейт.
Понимая, что нельзя терять ни секунды, Оуэн схватил его за горло и сдавил, предупреждая предсмертный вопль. Некоторое время Оуэн держал свою жертву на весу, потом убрал руку, и охранник беззвучно осел на пол.
Ричард приоткрыл дверь и заглянул в узкую щель. Де Визи стоял спиной ко входу. Их с Элен разделял лишь низенький столик, но вид у нее был неприступен, словно ее честь охраняет целая армия.
Она заметила, как приоткрылась дверь, увидела склоненную фигуру Ричарда, который, крадучись, пробирался под низким сводом, но ничем не выдала охватившую ее радость. Чтобы заглушить шорох его шагов, она повысила голос:
— Никогда вы не добьетесь моего согласия! Никогда! А епископ не посмеет обвенчать невесту, которой приставлен нож к горлу!
— Тщетны твои надежды, глупышка. Меня ничто не остановит. Не сомневаюсь, что к исходу ночи ты станешь послушной, как овечка, — самоуверенно заявил де Визи.
— Я нахожусь под опекой Эдуарда! Ты не решишься…
Она оборвала фразу, так как Ричард вытянулся в прыжке и, пролетев по воздуху, словно брошенное могучей рукой копье, обрушился на де Визи. Они оба упали и, сцепившись, покатились по полу, с грохотом опрокидывая мебель.
Элен шарила взглядом по комнате в поисках какого-нибудь оружия, чтобы прийти ему на помощь, но схватка была непродолжительной. Побежденный де Визи недвижимо распростерся на полу. Ричард уселся на него верхом, угрожая кинжалом.
— Теперь посмотрим, дорогой друг, кто сыграет на дудке, а кто под нее попляшет. Уверен, милорд, что моя музыка будет резать твой слух.
Ричард шумно дышал. Гнев клокотал в нем.
— Он успел тебя… тронуть?
Лицо его было страшным.
— Нет, Ричард, нет!
Он вздохнул с облегчением, постепенно остывая.
— Рви простыни на полосы, нам надо связать эту свинью, — распорядился Ричард, вставая.
Оуэн перевернул барона, завел ему руки за спину и начал их связывать. Де Визи злобно прошипел:
— Вам не уйти отсюда! В крепости полно моих людей.
— Не так уж их и много, — возразил Ричард, затыкая ему рот кляпом. — Только твои доверенные сообщники по темным делишкам. Тебе и Веспайну не нужны лишние свидетели.
Де Визи извивался отчаянно, когда Ричард с Оуэном укладывали его на кровать и опутывали тряпками, словно мумию.
— Что с вами, милорд? — дразнил пленника Ричард. — Ведите себя пристойно. А то я поддамся искушению поколотить вас как следует. Вы мне совсем недавно подали пример, как избивать связанного беспомощного человека.
Первый приступ радости в душе Элен сменился тревогой. Как они выберутся из крепости? Ричард и Оуэн, переодетые во вражескую форму, еще смогут сойти за своих в глазах охранников, но ее ни за что не пропустят через крепостные ворота. Ричард и Оуэн рискуют ради нее жизнью, а все это по ее вине.
— О, Ричард! Мне нет прощения…
Вместо ответа он привлек ее к себе, и поцелуй заставил их забыть обо всех опасностях.
Оуэн закашлялся, возвращая их с небес на землю.
— Если вы закончили, то пора собираться в дорогу.
О боже! Она целовалась с Ричардом у него на глазах! но Ричард не сразу отпустил ее. Он коснулся губами ее лба. Вложил в этот поцелуй столько сладостной теплоты, что она готова была растаять.
— У тебя, Элен, не отобрали рясу, в которой ты сбежала из Гуинлина? — деловито поинтересовался Оуэн.
Элен кивнула и поспешно просунула голову в черное просторное одеяние.
— Если днем не распознали под этим тряпьем девицу, то ночью уж тем более никто не заподозрит, что ему морочат голову, — удовлетворенно хмыкнул уэльсец.
Ричард отвесил издевательский поклон в сторону лежащего на кровати де Визи.
— Отдыхайте, милорд. С вашего разрешения, мы вас покидаем.
Элен невольно бросила взгляд на барона, и ее обдало жаркой волной ненависти, которая полыхнула в его темных глазах. Нельзя больше попадаться в руки барону. Его месть была бы ужасна. И такого врага они оставляли у себя за спиной.
Оуэн покинул комнату первым, и, когда Ричард выглянул в коридор, его уже след простыл. Старый воин взял на себя опасную работу — прокладывать им дорогу по лабиринту замковых коридоров. Каждую секунду они ждали его предостерегающего возгласа, но на всем долгом пути их сопровождала мертвая тишина.
Скрипнула дверь, ведущая в сад. Оуэн ожидал их на пороге. Позади него Элен разглядела в темноте несколько неясных фигур. Ее появление было встречено едва слышным перешептыванием на уэльском языке.
Элен удивилась. Ричард взял с собой в опасную вылазку уэльсцев, а не своих солдат? Но сейчас было не до размышлений. Они должны как можно скорее покинуть Амберли.
Оуэн перебросил веревку через крепостную стену. Один за другим мужчины взбирались на гребень и исчезали, словно проваливались в пустоту.
Ричард обратился к ней:
— Сможешь ли ты влезть на стену? Она не так высока. В Элен не было уверенности, что способна проделать такой путь, но она не пожелала в этом признаться.
— Конечно, только подсади меня.
— Отлично! Ты у меня молодец!
Ричард легко поднял ее. Стоя на его плечах и с трудом сохраняя равновесие, она выпрямилась, схватилась за веревку, подтянулась. Туго сплетенные пеньковые волокна обожгли ей ладони. Узел задержал скольжение, и она повисла, раскачиваясь. Другой узел под собой она нащупала ногами.
Обретя опору, Элен начала подъем. Он был не таким уж трудным благодаря близко расположенным узлам. Наверху Оуэн поймал ее запястье, подтянул, помог ей взобраться и встать на колени рядом с ним в тени каменных зубцов. Он вложил ей в руку другую веревку.
— Спускайся не торопясь, камни могут осыпаться. Но не медли, вот-вот поднимется переполох.
Упираясь ногами в стену и перебирая руками веревку, Элен легко спустилась вниз. Там ее подхватили на руки соратники Оуэна. Еще мгновение, и к ним присоединились Оуэн и Ричард. Он тотчас распорядился:
— Ты останешься здесь, Оуэн, и будешь охранять Элен. Я заберу твоих людей и расчищу дорогу в долину. Тот путь, которым мы пришли сюда, слишком рискован для девушки. Спуск еще опаснее подъема.
— Это задержит нас на добрых полчаса, — возразил Оуэн. — К тому же главные ворота — единственное место, которое хорошо охраняется. Нельзя поручиться, что все часовые умрут беззвучно. Стоит одному крикнуть, и весь гарнизон набросится на нас.
Элен коснулась руки Ричарда.
— А как вы поднимались сюда?
— По утесу, но…
— Так же мы и спустимся, — заявила она твердо.
— В темноте? И в этой рясе? — рявкнул Ричард. — Мы пройдем через ворота. И хватит пререкаться!
— Элен сможет спуститься. Она не изнеженная англичанка, — настаивал Оуэн.
Ричард задумался, охваченный сомнениями. Элен умоляюще сжала пальцы Ричарда. Она докажет Ричарду, на что способна. Или погибнет!
— Это моя жизнь, Ричард, и я вольна ею распоряжаться. Я готова на любой риск, лишь бы скорее убраться отсюда.
— Начав спуск, мы уже не повернем вспять. И я не смогу нести тебя на руках, — предупредил Ричард.
— Тебя об этом и не просят! — возмущенно выкрикнула Элен.
Оуэн тотчас зажал ей рот. Все замерли, напряженно прислушиваясь, ожидая, что последует за столь опрометчивым нарушением тишины. Драгоценные секунды утекали впустую.
— Хорошо, — произнес Ричард мрачно. — Рискнем. Элен поспешно стащила с себя рясу, отшвырнула ее, подобрала и подвязала юбки.
Ричард захлестнул петлей ее талию. Один конец веревки он отдал Оуэну, другой — обвязал вокруг себя.
— Что бы ни случилось, только не кричи, — склонившись к ней, прошептал он.
Его губы мимолетно коснулись ее губ. Он как бы благословлял ее, отправляя в пугающую, чреватую опасностями неизвестность.
— Будь уверена… если сорвешься, мы с Оуэном тебя удержим.
Элен заглянула в заполненную мраком пустоту, куда ей предстояло нырнуть. У пропасти была лишь одна отвесная стена, и не было дна. Краткий миг она простояла на краю, собираясь с духом, потом переступила границу тверди и пустоты.
Ее нога сразу же стала инстинктивно выискивать опору. Она нашла небольшую расщелину в скале и опустилась на несколько дюймов. Пот стекал по лбу, скапливаясь в бровях, камни впились в кожу на ладонях. Она заставила себя дышать размеренно, обрести определенный ритм движения — не спешить и не медлить, каждый раз по маленькому шажочку… и не думать о расстоянии, уже пройденном от верхнего края пропасти, и о том, сколько еще осталось до невидимого ее дна. Пути назад не было, а ошибка сулила полет в черной пустоте со смертельным концом.
Если она избежит подобной участи, то постарается изгнать из памяти этот кошмар. Все происходило мучительно медленно. Пальцы сводило судорогой, когда она цеплялась за каменные выступы, мышцы от напряжения дрожали, коленки и локти она содрала до крови.
Элен твердила мысленно, что заслужила эту пытку, что это из-за ее глупости они очутились здесь, и что жаловаться ей надо только на саму себя.
Она не глядела вниз и поэтому конец жуткого пути восприняла как чудо. Неожиданно ощутив под ногами земную твердь, она едва не упала в обморок. Ричард поддержал ее, освободил от веревки, ободряюще погладил вздрагивающие плечи.
— Нам надо еще добраться до корабля. Ты сможешь идти?
— Конечно. Только чуть отдышусь. Он обеспокоено прислушался.
— Задерживаться нам нельзя, охота, возможно, уже началась. Плохо, если нас застигнут у подножия скалы. Здесь нет места, чтобы сразиться.
Элен застонала. Она исчерпала весь запас сил, тело не слушалось ее, каждый мускул молил об отдыхе. Слава богу, что в темноте Ричард не видит, как искажено болью и страхом ее лицо. И все же она смогла произнести:
— Тогда в путь. Я готова!
Цепочкой они потянулись вдоль берега. Элен понимала, что мужчины из-за нее сдерживают шаг, и старалась быстрее переставлять непослушные ноги.
Издалека донесся стук копыт. Ричард схватил Элен за руку, потянул за собой. Дорога, по которой скакали всадники, пролегала почти у самого берега. Беглецов неминуемо должны были обнаружить. Они уже вышли на открытое пространство — поблизости не было ни камней, ни зарослей, где можно было укрыться.
— Наши корабли там, за поворотом… бежим!
Береговая линия резко уходила в сторону, образовывая мыс. Дорога пересекала его. Чтобы сократить путь, им пришлось бежать по дороге. Элен не удержалась и обернулась через плечо на бегу. Огоньки приближающихся факелов мелькали в темноте ночи. Стук копыт становился все явственней. Страх словно окрылил ее, она уже не бежала, а почти летела… так, что ветер свистел в ушах.
Перед ними расстилалась захлестываемая волнами отмель, и коварный мокрый песок ловил ее, словно в капкан. Она стала проваливаться, вязнуть в нем, и Ричард, подхватив ее на руки, пронес оставшиеся десятки ярдов по песку, а потом по вспененному мелководью. Он опустил ее на дно ожидавшей их лодки.
С разбегу столкнув лодку с мели, мужчины попрыгали в нее и разом взялись за весла. Скорчившись на дне, Элен молила всех святых, каких знала, задержать де Визи и его всадников. Всплески весел заглушали все другие звуки, и поэтому тем более неожиданным было появление конного отряда у самой кромки воды.
Факелы в руках всадников горели адским пламенем, и яростные выкрики слились в один общий свирепый вопль.
Ричард опустился возле Элен на колени, прижал к груди, ограждая ее от беснующихся на берегу врагов кольцом сомкнутых могучих рук. Его губы касались ее волос.
— Мы победили… мы его обставили… Не знаю как, но нам это удалось, — негромко делился он с нею своей радостью.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Где обитает любовь - Стюарт Элизабет

Разделы:
1234567891011121315161718192021222324252627282930313233

Ваши комментарии
к роману Где обитает любовь - Стюарт Элизабет



очень захватывающая история любви и ненависти.....
Где обитает любовь - Стюарт Элизабетвалерия
21.11.2012, 19.27





В духе хорошего исторического любовного романа. Именно романа, а не пошлого чтива про "восставшие плоти". Красивая история о любви, предательстве и прощении. Редко можно встретить такие целостные и сильные образы героев. Тут и настоящая леди - сильная, волевая, честная, по-женски хитрая и смелая, и рыцарь - благородный, чуткий, прощающий и преданный. Очень понравилось. Хорошо показаны чувства героев, без соплей и пошлости, зато как чувственно и нежно. Никакого бреда про насильников, которые вдруг становятся чуткими любовниками или героинь крутых, гордых без меры и при этом истеричных дур в полном смысле. Элен вызывала бесконечную симпатию своей преданностью и отвагой. Настоятельно советую прочесть. Написано изумительно - читать легко и приятно. Жаль, что у автора так мало книг. Есть, кстати, еще "Право на измену", тут он не выложен, но в сети есть. произведение еще лучше этого, прям варенье с медом...
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетМэри Поппинс
17.12.2013, 19.00





Ну-ка, ну-ка, положим в закладочки... Вот щас разделаюся с одним романчиком и гляну. Я вот стала на комментарии повнимательнее глядеть: коль пишет человек без ошибок, а среди комментариев кучи восклицательных знаков нету, то, глядишь, и того... Может быть что-то толковое. Мэри, я отпишусь потом.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетАлина
17.12.2013, 19.29





Роман интересный,лично мне очень понравился.Заметила за собой такую странность,начинаю читать очередной роман и бросаю на середине,т.к. уже заведомо знаю что будет дальше,rnстановится скучно и неинтересно.А эту книгу я просто проглотила за пару вечеров.Кое-где конечно автор "загнул",например про картофельное пюре,и это-то в 13 веке!!!Ну да ладно, простим эту небольшую погрешность автору за такую суперскую книгу.Советую читать, не пожалеете.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетЕвгеша
20.12.2013, 17.10





Прочитала и этот роман. Что сказать... Не на десять баллов, к сожалению. В духе хорошего романа, соглашусь с Мэри Поппинс. Уровень примерно как "Королевское наслаждение" Шеннон Дрейк. Но все ж до моего фаворита "Хранитель мечты" Уильямсон не дотягивает. Увы...
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетАлина
23.12.2013, 17.40





Великолепный Роман! Настолько глубоко переданы характеры героев, их боль, борьба с собой... Спасибо автору!!!
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетМари
26.04.2014, 21.50





Решила прочитать этот роман, потому что когда-то давно понравился другой роман этой писательницы - Великодушные Враги... В этот раз осталась не в особом восторге - переутомила борьба героев.
Где обитает любовь - Стюарт ЭлизабетВирджиния
18.01.2015, 5.12








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100