Читать онлайн Хэппи-энд, автора - Стоун Кэтрин, Раздел - Глава 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Хэппи-энд - Стоун Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.58 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Хэппи-энд - Стоун Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Хэппи-энд - Стоун Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стоун Кэтрин

Хэппи-энд

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 30

Холли не удалось неожиданно появиться на пороге квартиры Джейсона. Знаменитый актер и режиссер жил в пентхаусе тщательно охраняемого многоквартирного дома. Как только она вошла в отделанный мрамором холл, дорогу ей вежливо, но решительно преградил привратник грозного вида.
Выслушав ее объяснения, он предложил ей оставить вещи внизу, в комнате для гостей, и тут же позвонил по внутренне и связи в квартиру Джейсона Коула. Спустя несколько секунд Холли уже поднималась в специальном лифте на самый верхний этаж дома.
Открылись двери, и на пороге пентхауса показался улыбающийся Джейсон.
– Здравствуй, Холли!
– Мне необходимо поговорить с тобой, – стараясь не выдать волнения, произнесла она.
– Входи!
Джейсон провел ее в гостиную, где Холли, отказавшись присесть на удобный диван, встала позади него, словно щитом, прикрываясь его массивной спинкой.
– Джейсон, мне необходимо кое-что у тебя выяснить, – тихим, но решительным голосом сказала она.
– Спрашивай, я готов ответить на все твои вопросы.
Сделав глубокий вдох для успокоения, Холли произнесла давно отрепетированную мысленно фразу:
– Я хочу знать: могло ли случиться так, что мы с тобой провели бы весь уик-энд всего в нескольких милях от дома моего отца, а ты бы так и не сказал мне, что нашел его?
– Да, могло, – спокойно ответил Джейсон.
Это спокойное признание неожиданно взбесило ее.
Как он смел присвоить себе право лишить ее отца во второй раз?!
Для Холли встреча с живым отцом была невероятным счастьем, хотя она сама все эти годы, не искала его и наверняка никогда бы не узнала о том, что ее отец, жив и давно разыскивает ее. Но для Лоренса эти семнадцать лет бесплодных поисков были мучительным испытанием. Неужели Джейсон так жесток, что мог никогда не сказать ему о том, что его дочь Холли жива и что он даже знает, где она живет?!
Да, он мог сделать это. Он сам только что подтвердил ее худшие предположения. Теперь ей не оставалось ничего иного, кроме как уйти. Уйти навсегда. И больше не вспоминать об этом удивительном и одновременно очень жестоком человеке. Однако, ее сердце жаждало объяснений такой жестокости.
– Но почему?! Если бы я рассказала тебе, что не помню своего отца или что в детстве мы часто ссорились, ты бы со спокойным сердцем оставил и его и меня в полном неведении?
Джейсон видел обиду Холли чувствовал, ее уверенность в том, что он совершил предательство по отношению к, ней, и ее отцу. Он понимал, что теперь ему придется сражаться за ее любовь, и единственным оружием могла быть только правда.
– Если бы я был уверен в том, что встреча с отцом принесет тебе больше горя, чем счастья, я бы не сказал тебе о том, что он жив.
– Если бы ты был уверен! Если знаменитый кинорежиссер счел бы сцену встречи неудачной, то он и и вовсе не стал бы ее устраивать?!
– Да, Холли, именно это я и хочу сказать.
– Джейсон, я многим тебе обязана, но теперь я готова возненавидеть тебя...
– Позволь мне объяснить свои намерения, – мягко остановил ее гневный монолог Джейсон.
В ответ Холли нехотя кивнула. Она не могла говорить, потому что душившая ее ярость внезапно утихла под ласковым взглядом Джейсона.
– Представь себе на минуту, что мы персонажи твоего романа, – тихо начал он. – Ты главная героиня, а я герой.
– Ни один из сотворенных мною героев не поступил бы так жестоко, как ты! – вырвалось у нее.
– Ты ошибаешься, Холли. Я прочитал все твои книги и знаю, что в подобных обстоятельствах твои герои поступили бы точно так же, как я. И мотивы их поведения были бы такими же, как мои.
Он сделал паузу, пристально глядя в огромные глаза притихшей Холли.
– Твой отец вполне мог оказаться монстром. Он мог оказаться жестоким самодуром, а то и насильником собственной дочери. Я не мог позволить судьбе нанести тебе еще один удар. Мне необходимо было убедиться, что твой отец действительно любит тебя и что ты сама не питаешь к нему неприязни, а то и обостренной ненависти. Разве не так поступили бы герои твоих книг?
На этот вопрос Холли могла дать только положительный ответ. Джейсон увидел, как тень сомнения тает в ее глазах, уступая место искрящейся надежде.
– Я люблю тебя, Холли. Именно поэтому и сделал так, как сделал. Я люблю тебя.
– Ах, Джейсон!..
Он шагнул к ней и увидел в ее глазах нескрываемую любовь и надежду на счастье.
Еще вчера Джейсон с нетерпением ждал этого сладостного момента, когда они оба откроют друг другу свои глубокие чувства, но теперь он не смел шевельнуться. Затаив дыхание, он наслаждался минутой высшего блаженства, упиваясь любовью, которая светилась в огромных глазах желанной женщины.
Какое-то время оба стояли молча, любуясь друг другом. Потом в них возобладало желание прикоснуться друг к другу.
С невероятной нежностью Джейсон коснулся губами ее уст и с радостным удивлением ощутил их ответное движение. Ни один мужчина никогда не целовал Холли, но она безошибочно, женским инстинктом поняла, как нужно отвечать на поцелуй любимого...
Их поцелуи и ласки становились все более горячими.
– Боже мой, Холли... – хрипло прошептал Джейсон, с трудом останавливая себя.
Они оба уже лежали на диване.
– В чем дело, Джейсон? – удивилась Холли. – Я хочу любить тебя... хочу, чтобы ты любил меня... прямо сейчас...
– Разве ты не хочешь немного подождать с этим? – Все таким же хриплым шепотом спросил Джейсон, сдерживая свое мужское естество.
– Подождать?
– Да, до нашей свадьбы, до первой брачной ночи…
Она медленно покачала головой, продолжая улыбаться чуть припухшими от страстных поцелуев губами.
– Нет? Ты не хочешь выйти за меня замуж?
– Яне хочу ждать... Я хочу любить тебя и быть любимой тобой, а официальное бракосочетание – всего лишь формальность... К чему ждать, если наши сердца и так уже повенчаны?
– Да любимая, да!
Он ласково обнял ее голову обеими ладонями, любуясь ее невинной страстью, но Холли заметила мелькнувшую в, его глазах озабоченность.
– Ты боишься, что я в первый же раз забеременею? – догадалась она.
– Нет, – покачал он головой, – Это было бы просто замечательно...
– Тогда что тебя беспокоит?
– Я боюсь сделать тебе больно, Холли – признался он.
– Но это невозможно, Джейсон! – воскликнула Холли. – Ты просто не можешь причинить мне боль!
Твоя любовь не может сделать мне больно!
Их тела слились в любовном экстазе. Каждый старался доставить другому наслаждение, отдавая всего себя. Джейсону в этом помогал его опыт, а не знавшая до сих пор мужчину Холли руководствовалась горячей любовью и врожденным женским инстинктом. Оба испытали радость узнавания и блаженство всецелого обладания друг другом.
После того как страсть была немного утолена, они лежали обнявшись, наслаждаясь сладостной истомой.
– Я много писала о любви, – прошептала Холли, но даже не подозревала, как это прекрасно...
Улыбнувшись, Джейсон ласково коснулся губами ее сияющих глаз и тихо проговорил:
– До сегодняшнего дня я тоже не знал, что такое любовь, хотя, признаюсь, не был девственником...
– Они были готовы весь вечер провести в постели, но оба помнили о Лоренсе: целых семнадцать лет безуспешно искавшем дочь и наконец нашедшем ее.
Чтобы Холли могла спокойно поговорить с отцом по телефону, Джейсон пошел вниз, в холл за оставленными ею у привратника вещами.
Лоренс, подошел к телефону после первого же сигнала. Холли рассказала ему о своей любви к Джейсону, и о том, что они собираются пожениться, в июле. Она сказала, что будет счастлива, если он и Кэролайн смогут приехать к ним на свадьбу, которая состоится в Барроу, на Аляске.
– Мы обязательно приедем! – радостно заверил ее Лоренс.
Прежде чем попрощаться, Холли негромко сказала:
– Папа, мне нужно кое о чем тебя спросить.
– Спрашивай!
– Что ты подумал, когда Джейсон пришел к тебе вчера утром? Ты решил, что я послала его на разведку?
– Честно говоря, мне это и в голову не приходило, откровенно признался Лоренс. – Уверен, ты сама не знала, что он был у меня. Разве не так?
– Я действительно не знала об этом, – подтвердила Холли. Ей хотелось сказать отцу, что она в любом случае захотела бы его увидеть, как бы чудовищно ни изменила его жизнь, но вместо этого сказала лишь: Прошу тебя, не сердись на Джейсона...
– А почему я должен на него сердиться? – удивился Лоренс. – Уверен, он поступил так из любви к тебе, Холли. За эти семнадцать лет я мог сильно измениться, и не в лучшую сторону. Он просто не хотел причинить тебе боль. И знаешь что...
Он невольно остановился, прежде чем сказать вертевшиеся на языке слова. Они были совершенно искренними, и все же его охватили противоречивые чувства.
Справившись с собой, Лоренс продолжил:
– Знаешь, Холли, если бы для тебя было лучше больше никогда не видеться со мной, я был бы целиком и полностью за такое решение Джейсона.
– Рейвен.
– Рейвен?!
Они снова занимались любовью. На этот раз ощущения были еще острее, а наслаждение еще глубже и сильнее. Лежа в блаженной истоме в объятиях друг друга, они молчали, и вдруг Холли произнесла это имя.
– Надо пригласить ее на нашу свадьбу, – пояснила она своему будущему супругу.
– Хорошо, – без колебаний согласился он. – А почему ты вдруг об этом заговорила?
– Если бы она не позвонила мне и не настояла на личной встрече с тобой в Лос-Анджелесе, мы бы никогда не познакомились... Кроме того, мне кажется, ей понравится на Аляске.
– Хорошо, – согласился Джейсон, подумав, что в Лос-Анджелесе мало найдется людей, искренне полагавших, что эту Снежную Акулу может тронуть дикая северная природа. – Я и не подозревал, что ты с ней так хорошо знакома.
– Я на самом деле совсем с ней не знакома, но очень хотела бы этого. Знаешь, сегодня днем я позвонила ей, чтобы узнать твой – адрес. Она была такой печальной...
– И она сама сказала тебе, что ей грустно?
– Да, но не захотела принять мою помощь. Завтра я позвоню ей и приглашу на нашу свадьбу, ладно?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Хэппи-энд - Стоун Кэтрин



Роман интересный,но написан как сценарий к фильму.Фильм кстати был бы прекрасный,а вот книга по мне именно в прочтении была тяжела-все интенсивно быстро развивается,героев много,пока переключишься...кто кому кто.А сама задумка неплохая
Хэппи-энд - Стоун КэтринКЭТ 63
19.11.2014, 19.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100