Читать онлайн Коварный замысел, автора - Стоун Диана, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Коварный замысел - Стоун Диана бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.19 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Коварный замысел - Стоун Диана - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Коварный замысел - Стоун Диана - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стоун Диана

Коварный замысел

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8

Когда она пришла в себя, он держал ее лицо в своих ладонях и смотрел на нее с невыразимой нежностью.
– Ты такая сладкая… такая горячая, – прошептал он, касаясь пальцами уголка ее рта. – Я всегда, с самого начала знал, что ты такая, и не ошибся. Под этой сдержанной, чопорной оболочкой таится огонь. О боже, как я хочу тебя, Глэдис, как ты нужна мне…
– Джереми! Неужели это ты? Какой сюрприз! – раздался откуда-то сбоку грудной женский голос.
Глэдис вздрогнула и поспешила высвободиться из объятий Джереми. В его глазах мелькнула легкая досада, когда он повернулся на этот голос. К ним подошла молодая привлекательная брюнетка с такими пышными формами, что рядом с ней Глэдис почувствовала себя чуть ли не угловатым мальчишкой. Она порадовалась, что надела платье, ибо женщина как раз была в бутылочно-зеленом брючном костюме, который удивительно шел к ее зеленым, как у кошки, глазам, но никто уж точно не назвал бы ее неженственной. Напротив, она невероятно женственна, решила Глэдис, глядя на ее высокую грудь, соблазнительно выделявшуюся под облегающим жакетом. Интересно, кто она? Не иначе как миссис Клейтон, та самая одноклассница Джереми, с которой у него когда-то была любовь.
Джереми нехотя отпустил Глэдис и приветливо поздоровался с женщиной. Глэдис в отчаянии наблюдала, как пальцы женщины с длинными, ярко накрашенными ногтями, похожие на когти хищницы, ласково погладили Джереми по щеке. А он ведет себя как ни в чем не бывало, подумала она, раздражаясь еще больше. О господи, что же это со мной? Неужели я ревную? Это так глупо и нелогично, потому что Джереми не принадлежит мне и никогда принадлежать не будет. Но кто сказал, что чувства поддаются логике?
Пусть она скоро потеряет его, но ей так отчаянно хотелось, чтобы хотя бы в этот короткий период времени он принадлежал только ей. Она не хотела ни с кем делить его внимание.
– Глэдис, – с теплой улыбкой повернулся к ней Джереми, – я хочу познакомить тебя со своей старинной приятельницей Кристиной Клейтон. Кристина, это Глэдис Рейли, о которой я тебе рассказывал. Она гостит в Бриксхолле.
Глэдис протянула руку для рукопожатия и растянула губы в вежливой улыбке, хотя на душе у нее скребли кошки.
– Очень приятно познакомиться с вами, мисс Рейли, – мелодичным голосом проговорила Кристина.
– Мне тоже, – пробормотала Глэдис, мысленно терзаясь вопросом, спит ли Джереми с этой женщиной. Но ведь она должна быть замужем, разве нет? – А мистер Клейтон существует? – выпалила она, прежде чем успела себя остановить.
Зеленые глаза Кристины на миг расширились от изумления, потом в них заблестели понимающие, насмешливые искорки.
– Да, разумеется. Он с минуты на минуту присоединится ко мне – заболтался в холле с одним своим приятелем.
Глэдис готова была провалиться сквозь землю со стыда. Еще никогда и ни с кем она не вела себя так невежливо. У нее возникло непреодолимое желание хотя бы на время скрыться, спрятаться куда-нибудь, чтобы немножко прийти в себя.
– С вашего позволения, я покину вас ненадолго, – пробормотала она. – Мне нужно… вымыть руки.
Джереми соскочил с табурета.
– Я провожу тебя.
– Ни в коем случае, – решительно остановила она его, – я прекрасно сама найду дорогу к дамской комнате. А ты пока поболтай с миссис Клейтон.
Глэдис заспешила в сторону вестибюля, чувствуя, как горят у нее уши и щеки. Еще никогда в жизни она не вела себя так глупо и несдержанно.
К счастью, в дамской комнате в этот момент никого не было, и Глэдис ахнула, поглядев на себя в зеркало. Помада стерлась, губы слегка припухли, на щеках лихорадочный румянец, глаза блестят. Она выглядела… зацелованной. Какой и чувствовала себя. И еще желанной.
Внезапно Глэдис улыбнулась. Ну и черт с ней, с этой Кристиной Клейтон! Что бы ни было между нею и Джереми раньше, сейчас-то он желает ее, Глэдис. К дьяволу все, главное, что Джереми желает ее, а все остальное сейчас неважно. Со всем остальным она как-нибудь справится. Потом. Когда-нибудь.
Она подкрасила губы, припудрила нос, причесалась и почувствовала себя гораздо увереннее. В ее глазах светилось знание того, что она желанна. Пусть Кристина Клейтон невероятно сексуальна, зато она, Глэдис, лет на десять ее моложе, а молодость – это мощное оружие.
С этой утешительной мыслью Глэдис вышла из туалетной комнаты и, высоко держа голову и очаровательно улыбаясь, направилась обратно в бар. Подойдя поближе, она увидела, что к Кристине и Джереми присоединился какой-то мужчина – по всей видимости, это и был мистер Клейтон.
Когда она подошла, мужчины встали.
– А вот и ты, дорогая, – сказал Джереми, обвивая ее рукой за талию, и Глэдис со смущенной нежностью взглянула на него. – Познакомься, это Гарри Клейтон, мой странный друг.
Глэдис ослепительно улыбнулась высокому импозантному мужчине с внешностью кинозвезды. У нее отлегло от сердца, и все ее тревоги и ревность показались глупыми. Надо быть полной дурой, чтобы изменять такому мужчине, как Гарри, а Кристина не производит впечатления дуры.
– Вы тоже одноклассник Джереми? – поинтересовалась она.
– Нет, я на два года старше. Но в юности мы дружили и были неразлейвода.
– Ну да, – хмыкнул Джереми, – если не считать того случая, когда ты пытался набить мне морду.
Гарри улыбнулся.
– Ах это…
Глэдис с любопытством взглянула на Джереми.
– Вы подрались? Из-за чего?
Кристина рассмеялась и ответила вместо Джереми:
– Это случилось по моей вине, каюсь. Я до безумия была влюблена в Гарри, но он не обращал на меня никакого внимания. Вернее, это я так думала. На самом деле он тоже был ко мне неравнодушен, но боялся признаться в этом, потому что считал меня неприступной.
– Ты и была неприступной как скала, – вмешался Гарри. – Всем давала от ворот поворот.
– Потому что мне не нужен был никто, кроме тебя, глупенький, ты же знаешь.
– Теперь-то знаю, но тогда, в школе, я боялся, что, если ты продинамишь меня, как и всех остальных, моя гордость этого не вынесет. Поэтому мне ничего не оставалось, как изображать равнодушие, когда на самом деле я сходил с ума.
– И тогда я решила подтолкнуть его, – с усмешкой продолжала Кристина, обращаясь к Глэдис, – применив старую женскую уловку: вызвать его ревность.
– И использовала для этой цели меня, – вставил Джереми.
– Ну да, а что мне еще оставалось? – улыбнулась Кристина. – Уловка ведь сработала, верно? Все получилось как нельзя лучше.
– Ага, если не считать такой мелочи, как моя бедная челюсть, которую Гарри едва не сломал, – беззлобно проворчал Джереми.
– Но ведь не сломал же.
Глэдис окончательно успокоилась и улыбалась теперь совершенно искренне. Она не могла понять, как сочла Кристину Клейтон коварной хищницей. Сейчас та казалась ей милой и очаровательной. Как и ее муж. И, судя по взглядам, которыми они обменивались, оба до сих пор без ума друг от друга.
Вскоре они перешли в ресторанный зал, где прекрасно провели вечер. Глэдис ничуть не сожалела, что им с Джереми не удалось поужинать вдвоем, как она надеялась, потому что Клейтоны оказались очень приятной компанией. Глэдис с удовольствием слушала всевозможные забавные истории из их юности, радуясь возможности побольше узнать о Джереми. Поэтому, когда вечер закончился и пришло время прощаться с четой Клейтон, она даже испытала легкое сожаление.
Но, поймав взгляд Джереми, в котором светилось обещание неземного блаженства, забыла обо всем на свете.
– Тебе понравился вечер? – спросил он, выруливая со стоянки в переулок.
– Да, очень, – искренне ответила Глэдис и, взглянув на Джереми, поймала пронзительный взгляд его черных глаз.
Между ними сразу же возникло сексуальное напряжение, воздух наэлектризовался, и Глэдис почувствовала, что ей нечем дышать, но это не имело никакого отношения к ее болезни. Напротив, сейчас она чувствовала себя такой же здоровой и полноценной женщиной, как большинство окружающих ее людей. Неужели это ее решение не противиться судьбе и позволить Джереми любить себя действует на нее так исцеляюще?
Она поспешно отвернулась, чтобы не мешать ему вести машину, и уставилась в окно, не пряча счастливой улыбки, играющей у нее на губах. Что бы ни произошло с ней в дальнейшем, у нее будет этот день и эта ночь, которую, как она теперь уже твердо решила, проведет в объятиях Джереми.
Наверное, за ужином она выпила чуть больше, чем имела обыкновение выпивать в компании, потому что ее внезапно стало клонить в сон. Положив голову на подголовник сиденья, она закрыла глаза и позволила сладкой дреме овладеть собой.
Первым ее ощущением, когда она выплыла из тенет сна, было осознание, что она прижимается к чему-то твердому и в то же время словно парит в воздухе. Еще не до конца проснувшись, она приоткрыла глаза и поняла, что то твердое, к чему она прижимается, это грудь Джереми, который несет ее вверх по лестнице. По-видимому, она уснула в машине и теперь он несет ее в постель.
Постель! При этой мысли Глэдис окончательно проснулась и жаркая волна желания затопила ее.
– Я уж думал, что ты так и не проснешься, Спящая Красавица, – улыбнулся он, внося ее в комнату. В несколько шагов он пересек спальню и бережно положил ее на кровать, затем потянулся и включил лампу на прикроватной тумбочке.
Она сонно улыбнулась в ответ.
– Спасибо, что принес меня.
– Не за что. Похоже, это уже становится традицией.
Она глупо хихикнула.
– Да, действительно. Извини.
– Не извиняйся. Мне это нравится. К тому же Гамильтоны всегда стояли горой за традиции. – Он жестом указал на ее плащ. – Давай я помогу тебе снять это.
Он расстегнул пуговицы плаща, затем приподнял ее и снял его с плеч, затем вытащил из-под нее. Потом снял с нее туфли и поставил возле кровати.
Глэдис замерла от предвкушения того, что будет дальше, но, к ее удивлению, Джереми склонился над ней и, вместо того чтобы прижаться к губам, как она ожидала, запечатлел целомудренный, почти братский поцелуй у нее на лбу.
– Спокойной ночи, моя Спящая Красавица. Приятных тебе снов. – Он выпрямился.
Глэдис заморгала. Что? Он уходит? Теперь, когда она наконец решилась отдаться ему, он уходит?!
– Джереми? – В ее голосе зазвучало отчаяние. Он передумал? Больше не хочет ее?
– Да? – Он снова повернулся и вопросительно воззрился на нее.
И тут она вспомнила о его обещании больше не прикасаться к ней, пока она сама его об этом не попросит. Но разве то, что произошло между ними в ресторане, недостаточное доказательство того, что она… не против?
– Ты… ты не поможешь мне снять и платье?
Глаза его сверкнули.
– Я всего лишь мужчина, Глэдис, не святой, и если ты думаешь…
– Я думаю, что тебе лучше закрыть дверь.
Он обжег ее взглядом.
Понимает ли она, что говорит? Джереми заглянул в ее глаза, и то, что он там увидел, заставило его позабыть обо всем на свете. Эта чудесная девушка предлагает ему себя.
Глэдис видела, что он колеблется, но твердо решила, что не позволит ему уйти. Она не знала, что принесет завтра, и не хотела сейчас думать об этом. Сегодня же она будет принадлежать Джереми. И познает наконец силу и восторг его любви.
Не говоря ни слова, он прошел к двери, и Глэдис затаила дыхание, испугавшись, что он уходит, но он закрыл дверь и вернулся к кровати, где она с замиранием сердца ждала его.
– Ты уверена, что хорошо подумала? – хрипло спросил он, присев на край кровати и наклоняясь над ней, чтобы лучше видеть выражение ее глаз. В них светилось ожидание и… желание.
Она лежала и смотрела на него, уязвимая и жаждущая вновь ощутить прикосновение его рук к своей обнаженной коже и жар его вожделения.
Джереми уловил этот зов в ее глазах и наклонился еще ниже к ее лицу. Теперь между ними не было никакого притворства, только нить разделенного влечения, неумолимого и требовательного.
– Я хорошо подумала и делаю то, чего еще никогда в своей жизни не делала.
– Что же?
– Беру инициативу на себя.
С нетерпеливым возгласом она обвила его рукой за шею и заглушила слова пылким поцелуем. Джереми замер во власти сильнейших эмоций. В его жизни было много женщин, но никогда и ни к кому он еще не испытывал того, что испытывал к Глэдис. Она была такая мягкая, женственная и податливая, и она хотела принадлежать ему.
Он и не предполагал, что Глэдис – застенчивая, сдержанная Глэдис – может наброситься на него с таким пылом. Это было так не похоже на нее, но так ужасно возбуждало. Джереми ответил на поцелуй со всей страстью, которую испытывал. Недостаток опыта у Глэдис заставлял его кровь вскипать и пениться, словно бурная река. Горячий поцелуй с каждой секундой становился все настойчивее. Он завладел ее языком и услышал вначале прерывистый вздох, затем стон – красноречивое свидетельство желания.
От ласк его губ и языка у Глэдис мурашки бежали по телу, но она очень старалась не отставать от него. Их языки сливались и сплетались, словно в каком-то эротическом танце. Потом Джереми поднял голову и спрятал лицо у нее на шее.
– Боже, я так хочу тебя, – простонал он.
– Я тоже хочу тебя, – с готовностью призналась она, прильнув к его плечу. Мир внезапно стал расплывчатым и туманным.
Внезапно Джереми оторвался от нее и встал. Внутри у Глэдис все сжалось. Он покидает ее? Она сделала что-то не так.
Но он не ушел, а просто потянул ее за руки на себя, помогая встать с кровати. Затем ухватился за край платья обеими руками и стащил его с Глэдис. Она осталась лишь в бежевом кружевном комплекте и ажурных чулках, и глаза Джереми вспыхнули золотистым огнем, когда он чуть отстранился, окидывая ее обжигающим взглядом.
Осмелев от жаркой страсти, пылающей в его глазах, Глэдис дотянулась рукой до застежки на спине и сбросила лифчик. Тут же прохладный воздух подействовал на нее отрезвляюще. Господи, что она наделала!
Она сделала попытку прикрыть грудь руками, однако Джереми схватил ее за запястья и отвел их в сторону.
– Не надо, – хрипло проговорил он. – Не закрывайся. Ты так прекрасна. Пожалуйста, позволь мне посмотреть на тебя.
Жар в темных глазах Джереми прогнал прочь всякую стыдливость. Его зрачки расширились, дыхание стало хриплым и неровным. Еще никогда в жизни Глэдис не чувствовала себя прекраснее и желаннее.
Его взгляд не отрывался от нее, пока он раздевался. Пиджак. Туфли. Носки. Рубашка. Ремень. Брюки. Глэдис упивалась медленным обнажением бронзовой кожи. С каждым предметом одежды, летящим на пол, становилось все труднее дышать.
– Ты тоже великолепен, – пробормотала она.
Глэдис несмело провела ногтем по его соску, затем позволила пальцам спуститься вниз, через грудную клетку, к животу.
Пристально наблюдая за ее лицом, Джереми увидел, как губы Глэдис слегка приоткрылись, когда он поднял руку, чтобы обхватить ее грудь. Она идеально легла в его ладонь, и он осторожно погладил большим пальцем напрягшийся сосок. Пальцы Глэдис замерли на его животе, и она выгнула спину, побуждая его продолжать.
Как могут эти большие, сильные руки быть такими нежными, недоумевала Глэдис. Они касались ее кожи, словно крылья бабочки. Он ласкал ее как человек, который любит! Эта мысль отпечаталась в ее сознании, прозвучав громко и четко.
Она наблюдала за игрой эмоций на его лице. Ей открылась та сторона личности Джереми Гамильтона, о существовании которой он сам едва ли догадывался. Интуиция подсказывала ей, что очень немногие знают, на какую нежность он способен.
Глэдис сосредоточенно разглядывала его. Он оказался именно таким, каким она его себе и представляла: мускулистым, поджарым, покрытым бронзовым загаром.
Боже, думал Джереми, как она прекрасна! Ее мягкий, теплый рот пьянит как вино. Он жадно припал к ее губам, вбирая их влагу. Он желал ее до боли, и сознание того, что она согласна, туманило рассудок.
Подхватив ее на руки, он положил ее на середину кровати и по очереди стащил с нее вначале один чулок, затем второй, скользя ладонями по атласной белой коже длинных ног. Сняв с нее остатки одежды, вытянулся рядом и приподнялся на локте, глядя в ее пылающее страстью лицо.
Глэдис повернулась на бок и прижалась обнаженной грудью к его груди. Дрожь нестерпимого желания, охватившего ее, была для нее чем-то новым, никогда ранее не испытываемым.
Стрелы острого удовольствия пронзали ее сверху донизу, начинаясь от груди и заканчиваясь каким-то удивительным трепетом глубоко внутри нее. Она могла бы поклясться, что ощутила это острое покалывание даже в самом потаенном месте. Мимолетная мысль о возможности забеременеть промелькнула в ее сознании, но, когда Джереми стал покусывать ее шею, спускаясь к груди, она позабыла обо всем на свете, кроме ощущений, которые он пробуждал глубоко внутри ее тела.
– Джереми, – простонала она. – Подожди. Позволь и мне прикоснуться к тебе.
Он поднял голову, заглянул в ее сияющие глаза, полные страсти и желания, и позволил ей пробежать ладонями по своему лицу, потом по шее и груди.
Его дыхание участилось, гром загремел в голове и раскололся на части, растекаясь по жилам.
Терпение! – приказал он себе. Пусть удовольствие продлится.
Глаза Глэдис потемнели от страсти и мерцали, словно жидкое серебро, нежные соски стали темно-пурпурными от пульсирующей крови. Джереми пробежал горячими пальцами вверх-вниз по ее грудной клетке и снова захватил восхитительные груди в ладони, лелея их. Они так идеально умещались в его руках!
Он прильнул к ее губам. Она застонала и вонзилась ногтями ему в плечи, притягивая его к себе, углубляя поцелуй. Джереми опрокинул Глэдис на спину и еще раз жадным взглядом окинул ее всю. Она лежала перед ним обнаженная – восхитительная, роскошная богиня с затуманенным взором.
Спрятав лицо у нее на животе, Джереми обвел языком пупок. Двинувшись ниже, проложил влажную дорожку к завиткам у основания бедер. Вкусив ее украдкой, поднял голову, чтобы заглянуть ей в лицо, и увидел, что испытываемое ею удовольствие ясно отражается на нем. Больше ждать он не мог.
Глаза Глэдис были расширены, губы приоткрыты. Она издала тихий мяукающий звук. Застонав, Джереми раздвинул ей ноги. Не дыша и не думая, опустился на локти и взял ее лицо в ладони, прижавшись к ее губам в быстром поцелуе. С приближением момента истины тело ее напряглось.
– Расслабься, девочка моя, и ничего не бойся.
– А я и не боюсь, – выдохнула она ему в губы.
Приподнявшись на одной руке, он стал легонько покусывать ее скулу, а дерзкие пальцы дразнили и ласкали до тех пор, пока она не поднялась до уровня лихорадочного возбуждения. Его ласкающие движения вознесли ее к небесам, и, когда она достигла пика, он глубоко вонзился в нее. Она вскрикнула от короткой вспышки боли, но быстро вошла в ритм пульсирующих движений Джереми.
Никогда и ни к кому она не была ближе, чем сейчас к этому мужчине. Обхватив его руками за талию, она раскрылась для него. Снова и снова он погружался в ее глубины и отступал. Его скорость возрастала, а ее возбуждение росло. Глэдис воспарила, а Джереми выгнул спину, вонзился резче и задрожал над ней. Несколько бесценных мгновений они были – глаза к глазам, тело к телу – настолько интимно близки, насколько только могут быть близки мужчина и женщина, и у Глэдис больше не осталось сомнений, что это любовь.
К худу ли, к добру ли, но она полюбила Джереми Гамильтона.
Джереми перекатился на бок, притянул ее голову в изгиб своей руки и крепко прижал.
Веки Глэдис отяжелели. Она сонно улыбнулась ему и погладила твердые мышцы живота. Он втянул воздух сквозь зубы и поймал ее пальцы.
– Глэдис…
– Шш. Спи. Завтра поговорим.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Коварный замысел - Стоун Диана

Разделы:
12345678910

Ваши комментарии
к роману Коварный замысел - Стоун Диана



Книгу читала на одном дыхании. Советую всем прочитать не пожалеете
Коварный замысел - Стоун ДианаМария
11.12.2012, 21.41





Мне понравилось, хотя и не супер
Коварный замысел - Стоун ДианаТатьяна
7.12.2013, 21.23





У меня книга изд. 1992г. "Ловушка Иуды" The Judas trap Энн Мэтер. Имена другие, сюжет один в один.
Коварный замысел - Стоун ДианаИрина
17.06.2015, 18.17





У меня книга изд. 1992г. "Ловушка Иуды" The Judas trap Энн Мэтер. Имена другие, сюжет один в один.
Коварный замысел - Стоун ДианаИрина
17.06.2015, 18.17





Книга написана школьницей. Не тратьте время.
Коварный замысел - Стоун ДианаЛюдмила
18.06.2015, 0.13





Двойник.
Коварный замысел - Стоун ДианаКэт
6.06.2016, 19.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100