Читать онлайн Венгерская рапсодия, автора - Стил Джессика, Раздел - Глава ВОСЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Венгерская рапсодия - Стил Джессика бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.43 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Венгерская рапсодия - Стил Джессика - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Венгерская рапсодия - Стил Джессика - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стил Джессика

Венгерская рапсодия

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава ВОСЬМАЯ

В пятницу утром Элла поднялась, размышляя о том, что за те два дня, как она узнала имя возлюбленной Золтана, все словно пошло под откос. Элла изо всех сил старалась ничем не выдать свою ревность, она хотела, чтобы Золтан расценивал ее поведение как равнодушие. Тем более что он абсолютно не интересовался ее чувствами к нему.
Как она и предвидела, все признаки его симпатии к ней исчезли. Каждое утро она позировала в полной тишине. Днем она была свободна, а он продолжал работу, для которой ее присутствие было необязательным. Он больше не подходил к ней помассировать затекшие плечи, и ей казалось, что, даже если она окаменеет от напряжения, он все равно не обратит на это никакого внимания.
Элла вышла из комнаты и стала медленно спускаться по лестнице. Она не знала, как долго обычно пишется портрет, но чувствовала, что вскоре ей придется покинуть Венгрию.
— Доброе утро, — светским тоном приветствовала она Золтана, войдя в столовую.
Затем повернулась к экономке: — Ё регельт, Фрида.
В молчании она выпила кофе, который налил ей Золтан, и съела тост. Как она мечтала вернуть то время, когда они с Золтаном смеялись и шутили! Но эти дни, казалось, ушли навсегда, и она чувствовала себя страшно усталой.
— Через пятнадцать минут в мастерской? — холодно спросила она, когда завтрак закончился.
Золтан равнодушно разглядывал ее.
— Я сегодня не работаю, — объявил он, наконец.
— Ты не… — Элла запнулась.
— Освещение плохое, — заявил он резко.
— Тебе виднее, — ответила она напряженным тоном.
— Я рад, что ты признаешь это, — парировал Золтан. Однако, когда она встала и направилась к двери, добавил: — Чтобы спасти тебя от скуки, я возьму тебя с собой покататься.
Элла остановилась. Она и мечтать не могла о подобном. И все же решила отказаться.
— Ты не обязан меня развлекать. Я просто могу взять у Освальда велосипед… — Она замолчала, потому что Золтан вскочил и раздраженно задвинул свой стул.
— Будь готова через полчаса! — приказал он и вышел из столовой.
Через двадцать девять минут Элла стояла перед зеркалом и пыталась унять волнение. В последний раз оглядев себя в брючном костюме, она решила, что одета вполне подходяще для зябкого октябрьского дня.
Обмотав шею шарфом, Элла вышла на лестницу. Ее сердце тут же учащенно забилось — Золтан ждал ее на верхней ступеньке.
— Кажется, я вовремя! — улыбнулась она и пошла рядом с ним, мечтая восстановить их прежние отношения. На одну секунду ей показалось, что взгляд его потеплел, и она обрадовалась: значит, поездка может оказаться приятной.
Вдруг появилась Ленке и что-то сказала хозяину дома. Все дружелюбие Золтана мгновенно улетучилось, и он холодно бросил:
— Тебя к телефону! Возьми трубку в моем кабинете.
Проводив ее, он, к удивлению Эллы, не вышел, а остался стоять рядом с ней.
— Алло!
— Это ты, Элла? — спросил хорошо знакомый голос.
— Дэвид! — воскликнула она в восторге, одновременно заметив гримасу раздражения, исказившую лицо Золтана. — Я так рада тебя слышать! Как дела?
— Ужасно, — ответил он веселым голосом. — Просто ужасно! Ты так давно не была дома, когда ты возвращаешься?
— Скоро приеду, — сказала она бодро, хотя сама мысль о том, что придется оставить Золтана и вернуться в Англию, казалась ей невозможной. Золтан что-то раздраженно пробормотал и вышел из комнаты.
— Отлично! — сказал Дэвид. — Я очень хочу, чтобы ты присутствовала на церемонии. Поэтому и звоню. Мне с таким трудом удалось разыскать тебя!..
— Церемонии? — прервала его Элла. — Какой церемонии?
— Ах да, ты же ничего не знаешь. Мы с Виолой собираемся пожениться! — восторженно сообщил он.
— Поздравляю! Ты, наконец, уговорил ее?
— Она, глупенькая, оказывается, только об этом и мечтала. Но из-за ребенка и всего остального отказывалась, не желая, чтобы я женился на ней только из чувства долга.
— Когда же свадьба? — спросила Элла.
— В следующем месяце! Как только вернется мама.
— Она еще не знает?
— Пока нет. Она звонила, но очень давно. Папы не было дома, поэтому я сказал ей, что у нас все в порядке и что она может спокойно отдыхать.
— Когда ты хочешь, у тебя все получается просто замечательно!
— Стараюсь, — ответил он. — Ты обязательно должна приехать! Пока!
Элла вышла из мастерской в мрачном расположении духа. Портрет скоро будет закончен, а вместе с тем исчезнет и предлог для ее пребывания в Венгрии. К тому же у Дэвида скоро свадьба, значит, придется ехать домой.
Золтан сидел в машине с угрюмым выражением лица. Отлично, подумала она, это вполне совпадает с моим настроением. И села рядом.
Элла, конечно, была рада, что ее брат женится на Виоле Эдмондс — девушке, которую он любит. А мне надеяться не на что, грустила ежа. Я ему безразлична.
Они совершили экскурсию на полуостров Тихань — длинную косу, далеко вдающуюся в озеро Балатон. Всего миля отделяет ее от противоположного берега.
Тихань, как любезно сообщил ей Золтан, в 1952 году был объявлен национальным заповедником. На живописном холме стоит церковь XVIII столетия, построенная при аббатстве Св. Бенедиктина на месте церкви DC века. Они осмотрели этот прекрасный памятник в стиле барокко, а также сохранившиеся в подземелье могилы короля Эн-дре, великого реформатора, жившего в XI веке, и его супруги — дочери Ярослава Мудрого.
Поездка была довольно долгой, а когда подошло время ланча, Золтан повернул домой.
— Было очень интересно, — попыталась отблагодарить его Элла, когда они приехали. Но Золтан, ничего не ответив, направил машину в гараж, Элла вошла в дом и поднялась к себе в комнату, все еще находясь под впечатлением от поездки, На ланч Золтан не пришел, но девушка не решалась справиться о нем, думая, что он занят работой. Остаток дня она провела за написанием писем.
Обедать ей тоже пришлось в одиночестве. Уже второй раз на этой неделе! Элла мысленно повторяла имя возлюбленной Золтана, пытаясь представить себе эту счастливицу…
Спать она легла рано, а утром не чувствовала себя отдохнувшей.
Встретив Золтана во время завтрака, она заученно вежливо поздоровалась и села за стол. Она скорее умрет, чем покажет, что мысли о нем и о Жене Халаш мешали ей спать этой ночью.
— Доброе утро, Арабелла, — доброжелательно ответил Золтан.
Значит, свидание этой ночью с Женей Халаш смягчило его сердце, с горечью подумала Элла. В очередной раз сидя в темно-зеленом бархатном платье на атласной кушетке в его мастерской, она чувствовала себя ужасно несчастной. Надеяться, что в один прекрасный день Золтан полюбит ее, было глупо.
— Что-нибудь не так, Арабелла? — вдруг спросил он.
Она заметила, что губы его сжались. Видимо, он понял по выражению ее лица, что она думает о грустном. Она заколебалась, выигрывая время, и наконец придумала:
— Я вспомнила о доме.
— Тебе необходимо вернуться в Англию после вчерашнего телефонного разговора?
Элла вдруг испугалась, что Золтан хочет отправить ее домой.
— Да нет, ссора дома еще не закончилась.
— Ссора между твоим братом и отцом? — поинтересовался он, не забыв о том, как она откровенничала несколько недель назад.
— Иногда… эти скандалы длятся целую вечность, — уклончиво сказала она, хотя все давно уже кончилось, так как голос Дэвида был радостным. Ей не хотелось обманывать Золтана, но ситуация была безвыходная. Только бы он не догадался, что она грустит из-за его безразличия к ней!
— А что за история произошла с твоим братом? — спросил Золтан.
— Это касается нашей семьи, — начала она.
Золтан посмотрел на нее испепеляющим взглядом, видимо решив, будто она дает ему понять, что его это не касается.
— Я имела в виду… — попыталась она исправить положение, но Золтан не стал слушать.
— Оставь это при себе!
Через полтора часа он подошел к раковине в углу студии и бросил через плечо:
— Можешь идти!
В очередной раз Элле захотелось взглянуть на свой портрет. Интересно было бы наблюдать за каждой стадией создания картины. Но главное — она надеялась узнать таким образом, долго ли еще ей осталось быть с Золтаном.
Но он ни разу не предложил ей посмотреть, он даже, наверное, и не подозревал, как ей этого хотелось.
Элла безмолвно покинула мастерскую и вернулась в свою комнату. Она не видела Золтана ни за ланчем, ни за обедом и провела самый отвратительный день в своей жизни.
Утром в воскресенье Элла проснулась во взвинченном состоянии. Если у меня осталась хоть капля гордости, я должна немедленно вернуться домой, твердила себе она.
Но любовь была сильнее — несмотря ни на что, она хотела видеть Золтана.
— Мы работаем сегодня? — приветствовала она его, войдя в столовую.
— А ты бы не хотела! — отрезал он.
— Сегодня воскресенье, — объяснила она, думая, что он забыл. — Но если ты будешь работать, я с радостью посижу…
— Ты хочешь, чтобы я поскорее закончил? — спросил он нервно.
— Я не думала, что художники вообще куда-то торопятся, — заметила она вежливо и вдруг, неожиданно для самой себя, спросила: — Я налью себе кофе? — Спор сразу угас, и ей удалось взять себя в руки.
День начался не очень удачно, но спустя час, сидя в мастерской на атласной кушетке, Элла великолепно владела собой. Ей казалось, что напряжение, в котором она пребывала уже довольно долго, совершенно незаметно.
Вот Золтан остановился, посмотрел на нее, прежде чем сделать очередной мазок, и она постаралась придать своему лицу бесстрастное выражение. Даже проницательные глаза художника не могли увидеть того, что происходило в ее сердце.
Минуты текли, и где-то ближе к полудню Золтан стал бросать на нее частые взгляды. Элла подумала, что он о чем-то догадывается, это привело ее в панику. Она едва не сказала ему, что уезжает.
Вдруг кто-то постучал в дверь, и вошла Фрида. Прерывать работу хозяина не входило в правила Фриды, значит, произошло нечто важное.
Золтан говорил с экономкой на своем родном языке, и Элла, уловив слово «телефон», подумала, что опять звонит Дэвид. Она очень обрадовалась возможности поговорить с братом, но тут же испугалась: Золтан рассердится, если ему придется прервать работу ради звонка из Англии.
Внезапно она уловила имя «Халаш», и у нее закружилась голова. Звонили не ей, а ему! Он положил кисточку и направился к двери, совершенно не досадуя на то, что пришлось прервать работу. Ведь его звала сама Женя Халаш!
Возле двери Золтан остановился, словно вдруг вспомнив о существовании Эллы.
— Я должен уйти, мне звонят. На сегодня мы закончим, — заявил он и вышел.
Знаю, что звонят, и даже знаю кто! мысленно ответила Элла. И, глядя на захлопнувшуюся за ним дверь, дала наконец волю слезам.
Ревность настолько глубоко проникла в ее измученную душу, что она почувствовала: так больше продолжаться не может. Она встала с кушетки, подошла к двери. Пора возвращаться домой.
Элла окинула последним взглядом мастерскую Золтана, словно прощаясь с ним самим. Ее взгляд остановился на мольберте, и она медленно двинулась к нему. Настало время удовлетворить любопытство.
Она подошла и взглянула на картину. Но, к своему полному удивлению, не увидела там себя.
Элла стояла и смотрела на холст. Это был пейзаж!
Великолепный пейзаж, написанный подлинным мастером, но там не было ни одного очертания, напоминавшего человеческую фигуру или лицо.
Элла растерянно протерла глаза и снова воззрилась на холст. Все осталось по-прежнему. Но ведь Золтан столько раз смотрел на нее этим утром! Смотрел перед каждым мазком! Зачем, если он рисовал нечто совершенно другое?
Потрясенная своим открытием, в задумчивости она вернулась в свою комнату, надела брюки и теплый свитер. Она не знала, что и думать, ее решение уехать домой отодвинулось теперь на второй план, однако ей хотелось что-то предпринять, и она решила прогуляться.
Сама не заметив как, Элла дошла до пристани. Она думала о картине, которая оказалась не ее портретом, и о Жене Халаш, возлюбленной Золтана.
Элла перевела взгляд с покрытого рябью озера на лодку, в которой они с Золтаном плавали. Как я была счастлива тогда! Целых шестьдесят пять минут радости вместе с Золтаном…
Она и не думала пускаться в плаванье. Вспоминая, как прекрасные пальцы Золтана касались здесь каждого предмета, она машинально перебирала снасти. О, как она любила его, как она хотела остаться! Внезапно она подумала, что в эту самую минуту Золтан разговаривает со своей любовницей, и со злостью дернула канат. Она ужасно ревновала.
Вдруг лодка начала двигаться. Элла попыталась остановить это движение, но было уже подано — лодка отошла от пристани.
Не прыгать же в воду! Элла уселась на скамью и, вспомнив, как успешно Золтан управлял лодкой, попыталась сделать то же самое. Но ей не удалось даже вставить весла в уключины.
Лодка была уже ярдах в двухстах от пристани. Ветер нарастал, рябь на озере превратилась в большие волны, и вернуться на берег теперь становилось практически невозможно.
Вот сильный порыв ветра налетел на лодку, и страх парализовал Эллу. Золтан, Золтан, хоть бы ты сейчас был рядом! Но ты, конечно, уверен, что я сижу в своей комнате, в целости и сохранности. А вдруг меня не хватятся до утра?
Когда Новый порыв ветра наклонил лодку и волна перекатилась через борт, Элла с ужасом подумала, что завтра утром она будет уже на дне.
Надо что-то делать! Как плохо, что здесь запрещены моторные лодки, к тому же никто меня не видел. Значит, помощи ждать неоткуда, лихорадочно думала она. Если я не утону, то самым сложным будет сохранить рассудок. Пока ветер не отнес меня на середину озера, я должна постараться грести.
Но тут, в довершение всего, небеса отверзлись и пошел дождь. Элла сжала зубы и начала борьбу со стихией. Весла были мокрые, руки скользили, волны раскачивали лодку, а ливень обрушивался на нее сверху.
Через минуту Элла промокла до нитки, однако ей удалось закрепить весла, и она мысленно воздала хвалу Господу за эту удачу.
Она и представить себе не могла, каким бурным бывает Балатон. При таком шторме каждая волна может оказаться для нее последней.
Золтан! — мысленно звала она, прекрасно зная, что он даже представить себе не может, где она сейчас находится. Она взглянула в сторону пристани, однако берега видно не было. И вдруг ей показалось, что она услышала свое имя.
— Элла! Арабелла!
Это Золтан, поняла она и, повернувшись на крик, испугалась, что сходит с ума. Ведь она искала пристань в противоположной стороне.
И все же появилась надежда на спасение.
Через несколько минут она увидела среди волн лодку с сидящим в ней человеком. Ее захлестнули противоречивые чувства: и радость, и страх за смельчака, который прилагает неимоверные усилия, рискует своей жизнью, чтобы ее спасти.
Дорогой мой! — думала она, уверенная, что это Золтан, что это может быть только он.
Когда между ними встала огромная волна и его лодка едва не перевернулась, Элла чуть было не крикнула: «Возвращайся! Оставь меня!»
Однако он устоял и, прилагая нечеловеческие усилия, постепенно приближался к ней.
Элла взволнованно смотрела на его искаженное напряжением лицо и не могла вымолвить ни слова. Золтан схватился за канат и с трудом связал лодки вместе. Затем он сделал практически невозможное — развернул их и направил к берегу.
Казалось, прошла целая жизнь под ужасным ливнем, среди огромных волн, завывающего ветра и секущего дождя, прежде Чем Элла поняла, что берег начал приближаться.
Она знала, что они по-прежнему в опасности, но страха уже не осталось, потому что рядом был Золтан. Вдруг их лодки ударились о причал, и она увидела, что Освальд — взволнованный и одновременно радостный — закрепляет канаты. От усталости и наплыва чувств Элла не могла пошевелиться. Она продолжала сидеть, вцепившись в борта лодки. И тут опять на помощь пришел Золтан. Он перелез в ее лодку и склонился над нею.
Словно ребенок, испуганный ребенок, Элла протянула к нему руки, и он перенес ее на берег. А она прижималась к нему так, будто больше уже никогда не отпустит.
— О, Золтан, — всхлипывала она, потеряв над собой контроль. — Я думала, что никогда уже больше не увижу тебя!
Но призрак счастья тут же растаял — Золтан бесцеремонно оттолкнул ее и прошипел:
— Иди в дом!
Его ужасный тон вернул Эллу к реальности. Она взглянула на него и тут только осознала, как он зол. Его лицо было искажено, и она поняла: он сейчас в таком состоянии, что может ее убить.
— П-прошу п-прощения, — попыталась сказать она, но тут же поняла, что это как раз то, чего он не желает слышать.
— Иди и немедленно прими горячую ванну! — приказал он.
— Золтан!
— Я буду ждать тебя в кабинете! — заорал он.
— Золтан… — снова попыталась она, но его терпение лопнуло — он и так потерял много времени на всяческие расшаркивания.
— Через полчаса в кабинете! — взревел он. — С меня довольно! — Отвернулся и разъяренно зашагал к дому.
Элла долго смотрела ему вслед, потом тоже начала двигаться. Когда она вошла в дом, Золтана нигде не было видно. Однако его приказания всегда были здесь законом, поэтому, поднявшись в свою комнату, она увидела, что Ленке наполняет ванну горячей водой, а Фрида приготовила ей сухую одежду через пятнадцать минут Элла вышла из ванной в теплом махровом халате и принялась сушить феном волосы. Скоро она должна спуститься по лестнице, чтобы услышать его последнее слово. Золтан сказал, что с него довольно, и это может означать лишь одно: он сыт ею по горло.
Пришло время принять окончательное решение и уехать. Элла понимала, что другого варианта нет. Стало ясно, что Золтан намерен вышвырнуть ее. И после того, как он спас ей жизнь, рискуя своей собственной, она ни в чем не могла его упрекнуть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Венгерская рапсодия - Стил Джессика

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Венгерская рапсодия - Стил Джессика



Супер! Читайте, не пожалеете!
Венгерская рапсодия - Стил ДжессикаКошечка Джози
21.01.2015, 21.12





Та-а-а-а-к всё сладенько. Зубы сводит. На троечку малышка.
Венгерская рапсодия - Стил ДжессикаЕлена
27.05.2015, 12.53





Приторно: 3/10.
Венгерская рапсодия - Стил ДжессикаЯзвочка
27.05.2015, 14.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100