Читать онлайн Приглашается жена, автора - Стил Джессика, Раздел - ГЛАВА ПЕРВАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приглашается жена - Стил Джессика бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.19 (Голосов: 47)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приглашается жена - Стил Джессика - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приглашается жена - Стил Джессика - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стил Джессика

Приглашается жена

Читать онлайн

Аннотация

Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает.., предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства...


Следующая страница

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В первый раз она увидела его на похоронах отца и не предполагала, что встретит снова.
Но сейчас он стоял перед ней: высокий брюнет лет тридцати.
У Коли не было возможности узнать о нем какие-то подробности; ее мачеха, которая старше ее всего лишь на пять лет и с которой она живет последние два года, заговорила с ним после службы. «Надеемся увидеть вас на поминальном обеде…» — Коли отчетливо слышала, с каким томным придыханием говорила Нанет.
Он вежливо поклонился, посмотрел на Коли, как будто хотел подойти и выразить ей свои соболезнования, но в тот момент она беседовала с другим человеком, и он отвернулся. И вот сейчас она столкнулась с ним здесь, в здании «Ливингстон», и он извинялся за мистера Блэйка, что тот не смог сегодня ее принять.
— Силас Ливингстон, — представился он. Она не знала его имени, а он, очевидно, знал ее. — Если бы вы могли задержаться здесь на десять минут, я бы пообщался с вами вместо него.
— Может быть, перенести нашу беседу на другое время? — Она предпочла бы не делать этого, так как была сильно взволнована и не думала, что к следующему разу успокоится.
— Не стоит, — произнес Силас. — Увидимся через несколько минут, — добавил он и направился в соседний кабинет.
— Может быть, мне подождать вас где-нибудь в другом месте? — спросила Коли с надеждой.
— Не надо, — сказала за него Элен Ротвел с милой улыбкой. — Мистер Ливингстон занят весь день. И он встретится с вами тогда, когда и было назначено.
Коли улыбнулась ей в ответ и решила ничего более не говорить. Объяснение Элен Ротвел показалось ей немного путаным, ведь секретарь самого Вернона Блэйка обзвонил всех претендентов заранее и отменил назначенные на этот день собеседования. Но когда он звонил домой Коли, ему сказали, что ее нет и связаться с ней нельзя.
Она знала, насколько ее мачеха может быть зловредной. Она просто не подозвала Коли к телефону, хотя та была дома.
Девушка сделала глубокий вдох и попыталась настроиться на предстоящее собеседование. Верной Блэйк был европейским директором в компании «Ливингстон» и подыскивал себе старшего секретаря со знанием нескольких языков. Предложенная зарплата была очень высокая, и с тех пор как Нанет стала ее выживать, Коли мечтала о такой работе — она смогла бы арендовать себе подходящее жилье.
Такие мысли были у нее, когда она просматривала список вакансий. Никогда она еще не была так зависима от других. Девушка прочитала объявление еще раз. Старший секретарь со знанием языков. Что в этом такого сложного? В конце концов, она может печатать И, несмотря на то что немножко забыла языки, в свое время была лучшей в итальянском и французском и смогла набрать проходной балл по испанскому и немецкому. Так что же еще нужно для старшего секретаря?
Наблюдая за аккуратной работой Элен Ротвел, отвечавшей на телефонные звонки и делавшей записи на скорую руку, а затем без спешки регистрировавшей полученную информацию, Коли осознала, что ей еще нужно многому научиться, чтобы быть секретарем. А какой опыт есть у нее? Абсолютно никакого.
Она хотела уже встать, извиниться и уйти, как вспомнила, зачем ей нужна столь высокооплачиваемая работа. Очень скоро она останется без дома. Сейчас она отчаянно нуждалась в хорошей работе, хотя за всю свою жизнь она ни разу не работала.
Ей было больно оттого, что отец обделил ее в своем завещании Его двадцативосьмилетняя вдова унаследовала все, а его дочь — ничего. Конечно же, он имел полное право оставить свои деньги и имущество кому угодно. Но она была его единственной дочерью, и после того как семь лет назад от них ушла экономка, именно она, Коли, стала присматривать за домом, а теперь должна покинуть родной кров, который так любит.
Коли была немного ошеломлена, когда по прошествии двух лет ее строгий, сердитый отец решил ухаживать за молоденькой секретаршей, служившей в его клубе.
Поначалу она думала, что ее отец ищет кого-нибудь просто для общения. Это очень порадовало ее. Мама умерла, когда Коли было восемь лет, и на протяжении долгого времени он был одинок.
Радость и тревога за отца переплелись в ее сердце, когда спустя какое-то время он привел в дом блондинку Нанет — Нанет, которая была моложе его на сорок лет. «Я так долго ждала встречи с тобой! — пролепетала двадцатишестилетняя блондинка. — Джой так много мне о тебе рассказывал».
Джой! Ее положительный суровый папа, Джозеф, был Джой! Ради него Коли доброжелательно улыбнулась и сделала все, чтобы гостье было уютно у них, пытаясь не обращать внимания на то, каким собственническим взглядом Нанет рассматривала их мебель.
В глубине души Коли надеялась, что ее папа одумается, когда узнает, что замышляет Нанет, но новость о том, что ее отец собирается жениться на ней и подарил ей великолепное изумрудное обручальное кольцо, привела девушку в шок.
В первые минуты Коли с трудом смогла подобрать слова, чтобы поздравить их. Но, когда до нее дошла мысль о том, что Нанет станет хозяйкой дома, Коли сразу же сказала, что найдет себе другое место для жилья.
— Но я абсолютна беспомощна в ведении домашнего хозяйства, — прощебетала Нанет. — О, ты должна остаться, чтобы присматривать за домом, — жалобно сказала Нанет. — Не так ли, дорогой?
— Конечно, должна, — согласился с ней Джозеф Джилингэм. — Естественно, я буду продолжать выплачивать тебе твое месячное содержание, — добавил он, лукаво взглянув на свою суженую, тем самым давая понять Коли, что эта сумма вполне подходит для домохозяйки, но все равно будет обсуждаться ими обоими.
Все это было ей неприятно слышать. Но для аренды нового жилья требовалось долго наводить справки. Утомительная процедура так отпугивала ее, что она не смогла подобрать хорошее место.
Поэтому Коли осталась дома. Ее папа и Нанет поженились. И спустя несколько месяцев папина «кошечка» показала свое истинное лицо: когда ее мужа не было дома, она выпускала свои злобные коготки по любому поводу. Но совершенно иначе вела себя в присутствии Джозефа: милая и покладистая жена.
Живя с ней в одном доме, Коли не могла не заметить ее двуличия. К тому же она начала подозревать, что ее мачеха неверна своему Джою.
То, что Нанет предпочитала мужскую компанию женской, не волновало Коли. Но проблема была в том, что, когда Коли подходила к телефону и мужской голос произносил «Нанет?» — или:
«Привет, дорогая», — а она отвечала: «Это не Нанет», воцарялась тишина, а потом следовало: «Я позвоню позже», — или: «Ошибся номером».
Коли не была уверена, что у Нанет роман, пока несколькими месяцами позже не подняла телефонную трубку и не услышала, как возбужденный голос проговорил: «Кто это шаловливое создание, которое покинуло меня, оставив свои сережки на моей подушке?»
Коли бросила трубку. Нанет, по ее словам, прошлой ночью оставалась у своей несчастной, брошенной мужем подруги и утешала ее.
Когда Нанет вернулась из магазина, Коли, ничего не говоря о телефонном звонке, просто подошла и спокойно сообщила мачехе:
— Сережки, которые были на тебе прошлой ночью, у него на подушке!
— Ах да, — произнесла Нанет, ничуть не захваченная врасплох.
— Тебе наплевать? — спросила Коли со злобой.
Нанет поставила свои сумки на пол.
— О чем ты?
— Мой отец…
— А что с ним?
Коли открыла было рот, но Нанет перебила ее.
— Не говори ему ничего, — сказала она властно.
— Почему?
— Он несчастлив?
Нет, отец не был несчастлив. Женившись на этой женщине, Джозеф сильно изменился.
— Он витает в облаках! — крикнула Коли.
Нанет подняла сумки и, прежде чем уйти к себе, сказала:
— Я всегда говорила ему, что ты не любишь меня. Угадай, кому из нас он поверит?
Коли поняла, что не сможет рассказать правду. Он ей не поверит, так как не захочет лишиться счастья.
Коли решила молчать, надеясь, что отец не будет считать ее виноватой в случившемся. Прошло уже больше года со дня их женитьбы, а Джозеф все еще любил свою жену. Так умно и непревзойденно Нанет вела свою игру, что он даже не мог предположить, что жена нагло изменяет ему.
А где-то за шесть месяцев до того рокового и неожиданного сердечного приступа Коли впервые увидела, как он смотрит на свою жену безумно несчастными глазами.
В те дни он много времени проводил в офисе, чего не наблюдалось раньше. Ее отец был инженер по дизайну, и, хотя многие в его возрасте уходили на пенсию, он все еще продолжал работать и был лучшим в своей области.
И неожиданно для всех он умер. Коли, находясь в ужасном шоке, не могла поверить в случившееся. Она расспрашивала доктора, а он заверял ее, что у отца было очень больное сердце и ничто не могло спасти его.
На следующий день Нанет позвала ее, чтобы показать завещание отца, которое она нашла, разбирая документы Джозефа Джилингэма. Оно было составлено после месяца их совместной жизни, и Коли поняла, что Нанет специально разбиралась в бумагах ее отца, чтобы найти это завещание и потом с триумфальным видом объявить: «Какая жалость! Он все оставил мне!» И она с лицемерным сожалением добавила: «О, бедненькая ты, несчастная! Он тебе ничего не оставил».
Это было еще одним потрясением для Коли.
Не то чтобы она рассчитывала получить практически все. Естественно, Нанет, как его законная жена, должна быть главной наследницей. И хотя он не был таким уж состоятельным человеком, его доход от выгодных инвестиций за многие годы стал значительным.
Прошло два дня со смерти отца, когда Коли испытала очередной шок. Нанет ворвалась в ее спальню и холодно сообщила девушке:
— Ты должна искать себе новое жилье.
— Естественно, я и не собиралась оставаться здесь, — язвительно ответила Коли.
— Вот и хорошо! — фыркнула Нанет. — Ты можешь остаться до похорон отца, а потом я не желаю видеть тебя в этом доме. — И, сказав это, она развернулась и ушла.
В течение нескольких минут Коли не могла собраться с мыслями. Она не знала, как поступить в сложившейся ситуации, но искренне надеялась на помощь дяди Генри.
Генри Уоррен не был родственником, но считался лучшим другом ее отца, за что и заслужил титул «дядя». Она знала его всю свою жизнь.
Ему было столько же лет, сколько и ее отцу, но он раньше ушел на заслуженный отдых, оставив свою адвокатскую контору. Генри еще не знал, что его друг Джозеф умер.
После повторной женитьбы Джозефа они виделись реже. Ее отец перестал посещать его контору. А Генри Уоррен вообще больше не появлялся у них дома. Причиной этому, как ни странно, оказалась их дружба. Ее отец говорил, что дружба и бизнес несовместимы, а он часто имел дела с адвокатскими кругами. Но Коли все равно решила обратиться к дяде Генри.
Сейчас его не было в городе, и она осознала, что больше ей никто не может помочь. Надо сделать все самой. У нее нет отца, нет дяди Генри, а Нанет хочет выгнать ее.
Конечно, у нее есть какие-то сбережения, но их едва ли хватит, чтобы оплатить квартплату за две недели.
Она все еще пыталась взять себя в руки на похоронах отца. Вернувшись мыслями к тому дню, она ясно воскресила образ Силаса Ливингстона в своей памяти. Да; он присутствовал на похоронах отца. Для Коли было загадкой, как получалось у Нанет играть роль скорбящей вдовы и одновременно строить глазки Силасу Ливингстону. Он и другой мужчина, постарше, высказали свои соболезнования и пошли к машине, проигнорировав приглашение Нанет.
Устраиваясь на работу в компанию «Ливингстон», Коли предварительно навела справки о ней. Как оказалось, не было ничего удивительного в том, что эти мужчины из компании были на похоронах ее отца.
Коли перестала мечтать, наблюдая за кропотливой работой Элен Ротвел. Секретарская работа — это больше, чем просто набирать текст.
Она это знала. Но в глубине души надеялась, что после стольких страданий, после потери отца сможет получить эту работу.
Чем дольше она наблюдала за Элен Ротвел, тем больше убеждалась, что не справится с работой. Коли готова была уже уйти, как дверь кабинета Силаса Ливингстона открылась и он стал перед ней.
— Проходите, — пригласил он, пропуская ее вперед. Она прошла в большую комнату, предназначенную не только для работы, но и для отдыха, о чем свидетельствовал небольшой кофейный столик и несколько кресел. Силас закрыл дверь и предложил ей сесть напротив него. Приношу свои соболезнования, — начал он.
Так он все-таки знает, кто она такая?
— Спасибо, — прошептала Коли.
— Колумбина, не так ли? — спросил он, и она догадалась, откуда он знает ее имя. У него на столе лежала ее анкета.
— Все зовут меня Коли, — произнесла она и почувствовала, что сказала глупость. — Я знаю, что, когда устраиваешься на работу, нужно писать полное имя. — Она начала краснеть. — Но Колумбина Джилингэм — труднопроизносимое имя…
Силас Ливингстон ободряюще смотрел на нее, будто был доволен, как она говорит.
— Это точно, — согласился он. — Предварительно я заглянул в кабинет Вернона Блэйка. Его секретарь сказал, что в его отсутствие с делами все нормально, за исключением собеседования с Колумбиной Джилингэм, которое не удалось перенести на другое время… В некрологе вашего отца было упомянуто, что у него есть дочь, Колумбина…
Коли озадаченно посмотрела на него. Значит, он захотел сам провести собеседование с ней, и причиной тому был ее отец. Но времени на расспросы не было, и она решила не выяснять это.
— Какой опыт секретарской работы у вас есть? — спросил Силас, одновременно изучая ее анкету, где должно было упоминаться место предыдущей работы.
Она опять покраснела.
— У меня маленький опыт работы в этой области, — созналась она. И сама удивилась своей безрассудной смелости. Как можно ей претендовать на место старшего секретаря? — Зато я хорошо знаю языки. И… и быстро печатаю.
Силас отклонился и помолчал.
— Как быстро? — наконец поинтересовался он.
— Как быстро? — переспросила она.
— Сколько слов в минуту. — Он объяснил, что каждый уважающий себя секретарь должен знать это и обязательно писать в анкете. — Так как насчет вас?
Никак. Коли выпрямилась.
— Можно я уйду? — гордо спросила она.
Он слегка покачал головой. Что это значило?
Или для него не имеет никакого значения отсутствие у нее опыта, или же он решает, как закруглить собеседование.
— Вы когда-нибудь работали? — Силас посмотрел прямо в ее огромные зеленые глаза.
— Э… нет. — Она должна была в этом сознаться. Но сразу же добавила:
— Я присматривала за домом отца. Когда окончила школу, домашними делами занималась я одна до тех пор…
— Пока он не женился второй раз? — И снова этот пристальный взгляд.
— Я… Новая жена моего папы предпочла, чтобы я продолжала заниматься домашними делами. — О боже, как глупо это звучит!
— Так получается, вы ни разу не работали вне дома?
Помимо того, что она присматривала за домом, Коли интересовалась искусством.
— Обычно по вторникам я выручаю хозяина одной галереи. — Это был хороший ответ. В течение нескольких лет она посещала практически одну и ту же галерею и за это время хорошо узнала ее владельца, Руперта Томаса. Однажды он предложил ей помогать ему с галереей, когда у него много работы. И с тех пор каждый вторник она или протирает пыль с картин, или же занимается с клиентами, а иногда просто готовит кофе для Руперта.
— Это работа оплачивается?
Коли поежилась. Ясно, больше она сюда никогда не придет.
— Нет, — призналась она.
— А у вас когда-нибудь была оплачиваемая работа?
— Мой папа давал мне месячное жалованье, пробормотала Коли. Она не привыкла говорить о деньгах; это смущало ее.
— Но вы никогда не работали вне дома? — полуутвердительно произнес он. Потом неожиданно спросил:
— Скажите мне, Колумбина, почему вы хотите устроиться на эту работу?
Он раздражал ее тем, что называл Колумбиной. Преодолев свое смущение и нежелание говорить о деньгах, она коротко ответила:
— Я не являюсь наследницей отца. — И заметила, как вспыхнули его глаза.
— Ваш папа оставил вам хоть что-нибудь?
Обеспечил вас? — бесцеремонно спросил он.
Коли не хотелось отвечать, но пришлось.
— Нет, не оставил, — без всякого выражения сказала она.
— Я думал, у него были деньги.
— Вы правильно думали.
— И он вам ничего не оставил?
— Ничего.
— А дом?
— Мне нужно искать новое место для жилья.
Силас продолжал смотреть на нее своими проницательными темно-голубыми глазами.
— По-видимому, новая миссис Джилингэм проделала все очень деликатно, — заявил он.
Коли сразу же догадалась, о чем говорил Силас Ливингстон. В крематории во время службы он понял, что представляет собой Нанет.
Но это только усилило ее смущение, хотелось уже покинуть кабинет. Он, должно быть, думает, что она сумасшедшая, если продолжает рассчитывать на место старшего секретаря. Все, что она может сейчас сделать, — это попытаться уйти, сохранив хоть капельку своего достоинства.
Коли гордо подняла подбородок.
— Спасибо вам, мистер Ливингстон, что уделили мне время. Я искала место, потому что мне нужно работать, и это не прихоть…
— Вам перестали платить ваше жалованье? Он произнес это так, будто сам знал ответ. — Вам нужно содержать себя?
— Да. Кроме того…
— Вы ищете себе новое жилье?
— Да, это первое, что мне необходимо, — подтвердила Коли. — А затем стать независимой. Я намереваюсь сделать карьеру…
Она запнулась, заметив, что Силас Ливингстон продолжает изучать ее. Это был взгляд, который говорил, что он знает, какая ей нужна помощь.
— Как насчет поклонников? — неожиданно спросил он. — У вас, очевидно, есть поклонники, продолжал он, быстро оглядев ее фигуру. — Когда они придут к вам на помощь в ваших намерениях сделать карьеру и стать независимой?
Похоже, собеседование уже закончилось, и непонятно, куда их разговор заведет дальше.
Нет смысла его продолжать.
— Мой отец посчитал нужным оставить все своей жене, и это его право. Благодаря этому я приняла решение, что не буду ни от кого зависеть. — Она хотела уже уйти, как Силас снова задал ей вопрос.
— У вас же есть постоянный поклонник?
— Сейчас ни мужчины, ни свидания меня не интересуют, — сказала Коли. — Я…
— Вы не замужем?
— Замужество сейчас меня меньше всего интересует.
— Вы не думаете о создании семьи или просто о совместном проживании с мужчиной?
— Замужество и мужчины не входят в мои планы, — сухо ответила Коли. Она и не предполагала, что ее могут расспрашивать так детально и задавать вопросы личного характера. — Прошу извинить меня, что я заняла у вас так много времени. Когда я хотела устроиться к вам на работу, то думала, что справлюсь. Но больше я не буду вас беспокоить.
Она встала со стула, но Силас Ливингстон жестом снова усадил ее.
— Ваш опыт не позволяет вам работать с мистером Блэйком, — заявил он. — Но есть кое-что другое, что может вас заинтересовать.
Конечно же… Эта новая работа не будет так хорошо оплачиваться, но позволит ей встать на ноги. Такая огромная компания предоставляет работу сотням служащих. Почему она раньше об этом не подумала? Можно ведь устроиться на другое место!
— Я буду рада любой работе, — сказала Коли, пытаясь не показывать свою радость, и добавила:
— Абсолютно любой.
Ливингстон долго изучал ее, прежде чем сказать:
— Хорошо.
— Какого рода эта работа? Я хорошо разбираюсь в компьютерах. Или же это будет связано с переводами? Я бы…
— Эту должность я только что придумал, — перебил он ее. — Тонкости еще мне не ясны. — Он продолжал пристально ее разглядывать, словно стараясь запомнить. — Вы не сможете присоединиться ко мне во время ланча в среду?
— Ланч? — повторила она. Еще один из способов побеседовать с ней?
Он ничего не ответил, только выдвинул ящик стола, достал свой ежедневник и начал бегло просматривать его.
— Насчет ланча… можно только через две недели. — Это было облегчением для Коли. Как ни странно, она не хотела идти на ланч с этим мужчиной, хотя он был привлекательным и представительным. Но ее облегчение было недолгим.
Пролистав ежедневник еще раз, Силас Ливингстон посмотрел на нее и сказал:
— Но можно будет вместе поужинать. Гм… Вы свободны в пятницу?
Коли не знала, что ему ответить. Она лишь безмолвно смотрела на него. У нее не было большого опыта в общении с мужчинами — собственно, это первое такое приглашение. И пусть она не знала всей процедуры приема на работу, но не надо быть гением, чтобы догадаться, что их собеседование вышло за официальные рамки.
— Простите меня, мистер Ливингстон, — произнесла она, стараясь говорить спокойно, — но я уже сказала вам, что для меня сейчас самое важное — найти хорошо оплачиваемую работу. — В случае, если он забыл, Коли повторила:
— Мужчины и свидания меня не интересуют в ближайшем будущем.
— Я вас прекрасно слышал, — невозмутимо произнес он и добавил:
— Мое единственное требование — чтобы вы пообедали со мной и мы смогли бы обсудить в неформальной обстановке вашу новую должность.
Коли настороженно посмотрела на него. Прожив два года под одной крышей с хитрой Нанет, она научилась не доверять людям и не принимать все за чистую монету.
— Это только бизнес?
— Только бизнес, — ответил он сухо.
Коли почему-то поверила ему. Нет, это не какой-то особый способ пригласить ее на свидание. Хотя… вдруг в сидящем перед ней человеке она увидела привлекательного мужчину, который наверняка заставляет женщин терять голову от любви. Коли почувствовала, как начинает покрываться румянцем при мысли о том, что она может заинтересовать его чем-то помимо работы.
— Пятница, вы говорите? — собравшись с духом, переспросила она.
— Если вы будете свободны, — сказал Силас.
— Эта работа… — она пыталась побороть свое смущение, — вы не могли бы сказать о ней более подробно сейчас?
— Как я уже говорил, ваша должность новая.
Мне нужно время, чтобы оформить ее юридически.
— Вы успеете все сделать к пятнице?
— Конечно, — уверенно ответил он.
— Я надеюсь, что, несмотря на мой незначительный опыт, я справлюсь.
— Я тоже так думаю, — произнес он, внимательно рассматривая ее своими голубыми глазами.
Коли встала.
— Где мы встретимся с вами? — спросила она.
Силас Ливингстон тоже встал. Высокий серьезный мужчина, с которым она только что договорилась пообедать в пятницу.
— Я заеду за вами в восемь, — произнес он.
Она хотела сказать ему свой адрес, но вспомнила, что он есть в анкете. А такой мужчина, как Силас, ничего не оставляет без внимания.




Следующая страница

Читать онлайн любовный роман - Приглашается жена - Стил Джессика

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Приглашается жена - Стил Джессика



интересно было бы посмотреть экранизацию,а вот перевод оставляет желать лучшего.
Приглашается жена - Стил Джессикаирина
27.07.2011, 23.02





Скучно. Пока читала не раз хотелось бросить, но все же дочитала до конца. Герои - глупые, проблемы надуманные, и сама история до жути скучная.
Приглашается жена - Стил ДжессикаВалентина
19.12.2012, 23.24





Фигня полная.Даже не пытайтесь читать.
Приглашается жена - Стил ДжессикаНика
5.02.2016, 16.07





Девочки,вы правы! Это невозможно читать.
Приглашается жена - Стил ДжессикаЧертополох
14.09.2016, 13.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100