Читать онлайн Жажда приключений, автора - Стерлинг Донна, Раздел - ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жажда приключений - Стерлинг Донна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.32 (Голосов: 156)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жажда приключений - Стерлинг Донна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жажда приключений - Стерлинг Донна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Стерлинг Донна

Жажда приключений

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ругая себя, Тайс бросился из спальни к раздвижным стеклянным дверям гостиной. Он отодвинул занавески и обнаружил стулья на балконе десятого этажа незанятыми, и никто не стоял у перил, нависавших над сахарно-белым пляжем и лазурными водами залива.
Гнев душил его, а душа наполнилась тревогой. Клер ушла без него. Все что угодно могло случиться с ней, пока она была одна. Все.
Еще одна мысль ударила его, как кулак в солнечное сплетение, - а что, если она не вернется? Может быть, глупая оговорка прошлым вечером, когда он назвал ее Принцессой, навела ее на догадку, что он знает ее настоящее имя. Может быть, она села в автобус или в поезд или взяла напрокат машину.
Клер оставила туалетные принадлежности и багаж, но она могла сделать это, чтобы уйти подальше до того, как он поймет, что она не вернется. У нее было достаточно наличных денег, чтобы купить все, что нужно, и путешествовать там, где захочется.
Тайс достал из кейса портативный компьютер, открыл его и сел за стеклянный обеденный стол. Несколько нажатий на клавиши - и на экране появилась карта близлежащих улиц, затем включился «жучок», который он прикрепил к ее сумочке. Он нашел ее, слава богу.
Мигающий красный кружочек на экране указывал местоположение «жучка». Тайс вздохнул с облегчением: Клер все еще была поблизости. Он изучал карту, чтобы точно установить, где она находится. Когда нашел, то нахмурился в смущении. Красный кружочек обозначал их номер! Электронное устройство должно было быть здесь. Неужели она оставила сумочку? Или она обнаружила «жучок» и удалила его? Если так, то ему понадобится чертовски много времени для ее розыска.
Когда он встал, чтобы начать поиски, открылась входная дверь. Вошла Клер с сумочкой в одной руке и пластиковым пакетом с едой - в другой. Облегчение, которое он испытал, увидев ее, сделало его только злее.
- Доброе утро! - весело пропела она. Ее лицо закрывали ненавистные очки, на голове была новая шляпа от солнца. Она выглядела как типичная молодая, жизнерадостная и беззаботная отдыхающая, до невозможности красивая в белых обтягивающих шортах, подчеркивающих стройность ее фигуры, и топе.
- Где, черт побери, вы были? - Тайс захлопнул компьютер, когда она весело закружилась в танце, проходя мимо него на кухоньку.
- О, Уокер, это было чудесно! Я ходила в магазин! - Она сняла шляпу и бросила ее на диван, освободив кудри. - Я попыталась заказать завтрак в номер, но здесь нет такой службы. Ближайший ресторан через несколько домов отсюда, но консьерж - я имею в виду, служащий - сказал мне, что продуктовый магазин расположен через улицу. А у нас есть кухня, Уокер. И все вышло прекрасно!
- Неужели вы не понимаете, что вам нельзя выходить одной? - Его сердитые слова отвлекли ее внимание от пакета с покупками, который она положила на кухонную стойку. Она открыла рот для ответа, но он прервал ее, не дав вставить слово: - Предполагается, что я защищаю вас от репортеров и маньяков. Как, черт побери, я могу это делать, если вы устраиваете такие фортели?
Она поджала губы.
- Я полагаю, у меня есть право уходить и приходить, когда мне захочется.
- Только если вы хотите, чтобы на вас напали папарацци или какой-нибудь псих с винтовкой застрелил вас.
Она побледнела, но ее поза осталась королевской, и голову она держала высоко.
- Ни одна из этих захватывающих возможностей не входит в мои планы на отдых. Тем не менее я не хочу, чтобы постоянная тень следовала за мной, куда бы я ни отправилась.
Тайсу пришло в голову, что эта поездка в Панама-Сити могла быть не такой уж и внезапной, как казалась. Может быть, Клэр для чего-то собиралась приехать сюда. Может быть, она планировала с кем-то встретиться.
Эдгар Ричмонд нанял его, чтобы он сообщал ему обо всем, что Клэр делает, но, возможно, Ричмонд сказал не все? Уж не вернулась ли она с утреннего свидания? С кем, почему? Политическая интрига? Секретная любовь?
Он отвел от нее взгляд, чтобы успокоиться. Ему не нравилась мысль о том, что она ускользнет на свидание… с каким-нибудь проклятым мужчиной. И хотя его работа состояла в том, чтобы задавать вопросы, следить и сообщать, он не хотел злоупотреблять ее доверчивостью. Он, лично раскрывший сотни темных дел и обманов - особенно среди знаменитых, богатых и красивых, - вдруг обнаружил у себя готовность поверить, что она просто вышла купить еды. Что с ним происходит?
- Вы чертовски сильно напугали меня, - пробормотал он.
В ее голосе еще осталось высокомерное пренебрежение:
- Простите. - Она вытащила из пакета коробку яиц и буханку хлеба. - Вы так крепко спали, что было жалко будить вас.
- Нечего меня жалеть.
Она не ответила, но он увидел предательскую ямочку на щеке, спрятавшуюся возле ее губ. Он сощурил глаза.
- Чему вы улыбаетесь?
Она отвернулась, чтобы поставить молоко в холодильник.
- Я не улыбаюсь.
- Хорошо, тогда чему вы не улыбаетесь?
Когда она наконец посмотрела на него, ямочка стала глубже.
- Вы и в самом деле кричали на меня, как это ни удивительно.
Тайс нахмурился, не зная, что ответить. Казалось, Клер не ждала извинений.
Она прислонилась к кухонной стойке.
- Знаете, сколько лет прошло с тех пор, как на меня кричали? Мне тогда было лет девять… родители были живы…
Она выглядела такой довольной, что остатки его гнева испарились. Как могла женщина радоваться тому, что на нее кричат? Не то чтобы она позволяла это. Выражение ее лица могло заставить замолчать любого мужчину.
А может быть, и в глазах ее появилась дерзкая искорка или вызывающее сияние? Он не знал. Клер все еще пряталась от него за этими солнечными очками. Даже вчера вечером она ускользнула в спальню, не сняв их. Тайс мечтал сорвать их с ее лица.
- Я собираюсь готовить, Уокер, - объявила она.
Он сел в кресло у стола, скрестил руки на груди и посмотрел на Клер. Эта женщина была настоящей загадкой. Она начала готовить завтрак с таким видом, будто ее ждали приключения на неизведанной планете.
- Я надеялась приготовить копченую грудинку и тосты с черной икрой и сливочным сыром, но не нашла в магазине ни копченой грудинки, ни черной икры.
Сначала он подумал, что она шутит. Когда он понял, что нет, ему пришлось бороться с собой, чтобы подавить улыбку. Принцесса. Кто еще будет искать черную икру в пляжном магазинчике, где продают пиво, дешевое вино, чипсы и крем от загара? Не удержавшись, чтобы не поддразнить ее, он воскликнул:
- Как, неужели нет икры?
- Я знаю, она была бы в самый раз. - Не воспринимая насмешку, она надула губы и пожала плечами. - Ну ладно. Думаю, мы обойдемся яичницей с беконом.
Оказалось, что в слове «обойдемся» был заключен особый смысл. Хотя он помогал советами во время приготовления завтрака, кофе получился слишком горьким, бекон обуглился, а яичница хрустела на зубах.
- Не могу понять, как эти скорлупки попали внутрь, - она хмуро глядела на яичницу-болтуныо, - я старалась быть осторожной.
- Так получается, когда готовят завтрак в темных очках. - Желание Тайса видеть ее глаза становилось чем-то вроде навязчивой идеи.
- Они предписаны врачом. Я должна их носить. - Проглотив еще кусочек сгоревшего бекона, Клер пробормотала: - Простите за бекон.
- Все прекрасно. - Он решительно съел все без остатка.
- Лгунишка.
Он на мгновение даже перестал жевать, испытывая искушение ответить. Но не сказал ничего. У каждого из них были свои причины придерживаться той лжи, которую они наговорили друг другу. Ей не нужны были темные очки. И без них было ясно, что никакая она не поэтесса. А он не был нанят ее двоюродным братом. Но, несмотря на всю их ложь, Тайс был уверен, что хорошо знает Клер - самое важное в ней. И он очень хотел поцеловать ее, здесь и сейчас, за завтраком из горелого бекона и хрустящей яичницы.
Опасное желание. Она была его заданием. Очень важным. Сейчас было не время отвлекаться от работы.
- Обещайте мне, - пробормотал он, - что вы больше не уйдете без меня.
Ее вилка застыла в воздухе.
- Извините меня, Уокер, - наконец ответила она тихим, сожалеющим голосом. - Я не могу этого сделать.
Они смотрели друг на друга. Он не чувствовал в ее отказе гнева, только очень большую неловкость.
Их первый завтрак был съеден, и Тайс помог Клер загрузить посудомоечную машину. С этого момента он будет неотступно следить за ней.
Он не позволит ей уйти от него. Он хотел знать, был ли у нее какой-нибудь секрет, из-за которого ей пришлось покинуть дом в одиночестве и под чужим именем. И еще: почему он не сообщает о ее местонахождении.
Потому что я хочу ее для себя одного.
Он оттолкнул в сторону эту смутившую его мысль. Он был не готов сделать свой первый отчет, потому что чувствовал: время для этого еще не настало.
- Скажите мне одну вещь, Клер.
Она перестала вытирать руки.
- Какую?
- Почему вы путешествуете одна?
Она нагнула голову, чтобы избежать его ищущего взгляда, закончила вытирать руки посудным полотенцем и аккуратно повесила его на вешалку.
- Я недавно порвала с моим женихом, - наконец объявила она, и голос ее звучал чуть громче шепота. Мы были вместе очень долго. Наши семьи были огорчены, что я отменила свадьбу. Я хотела уехать. Чтобы подумать. - Она медленно подняла лицо к его лицу. - Я ушла одна, потому что хочу, чтобы никто не знал, где я. Я не знала, кому можно доверять.
В этот момент он захотел быть тем, кому можно доверять.
Но он им не был.
Неуверенная улыбка появилась у нее на губах.
- Думаю, я приняла правильное решение. Я уже сейчас чувствую себя лучше, а еще и на пляже не была.
Она включила посудомоечную машину, наклонила голову набок и изучающе посмотрела на Тайса.
- Вы собираетесь только сопровождать меня или хотите вместе поплавать?
Хотел ли он поплавать с ней!
- Я выполняю свой долг. - Он знал, что это звучит слишком грубо, слишком коротко. - Я буду просто наблюдать.
Она отвернулась с явным разочарованием. Пробормотав что-то о переодевании, она скрылась в спальне. Тайс направился в ванную комнату, где быстро побрился, натянул шорты и зарядил новую кассету в микрокамеру, встроенную в оправу его солнечных очков. Он обещал Хэтти фотографии для ее газетки. Он пошлет ей несколько безобидных пляжных видов и покончит с этим.
И он свяжется со своим вторым клиентом, как только представится случай.
Привлеченный звуком открывающейся двери, он вернулся в гостиную одновременно с Клер. На ней была шляпа от солнца, солнечные очки и белое бикини, купленное вчера. Поверх него она надела белую, связанную крупными петлями накидку, и покрытая загаром кожа дразняще мелькала под ней. Эта накидка едва достигала верха ее гладких золотистых бедер.
Стройные ноги, даже длиннее, чем он думал. Мужчина мог потерять себя рядом с этими бесконечными ногами…
Он поймал пляжные полотенца, которые она бросила ему. «Просто наблюдать» будет пыткой.
Наслаждаясь острым запахом морского воздуха и теплом яркого флоридского солнца, Клер стояла на верху лестницы, которая вела на пляж, и любовалась прекрасным видом. Вода залива переливалась всеми оттенками синевы и бирюзы, покрывалась барашками, накатывалась, разбиваясь в пену на белом песке. Морские водоросли волновались, как пшеничные поля. Ветер с залива развевал ее волосы и охлаждал горящую кожу.
Нэнни рассказывала ей об этом пляже в Панама-Сити, где отдыхала с внуками. Из всех эффектных, красивых пляжей, которые Клер посещала как Валентина Ричмонд, ее любимыми были Таити, Санта-Лючия и Кауаи. Но она всегда очень хотела приехать сюда. Впрочем, ее дядя даже слышать об этом не хотел, а ее друзья просто смеялись. Место не было приличным для отдыха. Но у Нэнни получалось так, что название этого места звучало… дружелюбно.
Счастливые отдыхающие нежились в лучах солнца. Покрытые песком дети учились ходить. Стройные тела подростков, пахнущие кокосовым маслом, блестели на солнце. Женщины и мужчины всех возрастов плавали, сидели, слонялись, бездельничали, смеялись. Некоторые потягивали ром в баре с соломенной крышей возле бассейна.
Хорошо, подумала Клер, что она находится там, где ни единая душа не знает, кто она. Одетая только в малюсенькое бикини и солнечные очки, Клер чувствовала себя комфортно. Конечно, она замечала восхищенные взгляды мужчин. Каждый такой взгляд льстил и успокаивал, тешил ее женское самолюбие.
Думая об этом, она украдкой взглянула на Уокера, который прислонился к стене бара и наблюдал за ней через солнечные очки. В темных шортах, которые обтягивали его ноги, он выглядел отдыхающим римским богом - мощное тело было стройным, загорелым и хорошо сложенным. Широкие плечи и перекатывающиеся мускулы привлекали женские взгляды, которые скользили по мягким черным завиткам на груди, дорожкой сбегающим на плоский живот.
Одним словом, он был великолепен.
Женщины заметили его. Они прихорашивались, бросая призывные взгляды в его сторону. Клер заметила, как он улыбнулся нескольким из них.
Но он ни разу не улыбнулся ей. Все время, пока она принимала солнечную ванну в шезлонге рядом с бассейном, он ни разу не уделил ей внимания.
- Я на службе, - заявил он.
Клер не понимала, почему это мешало ему сесть рядом. Она отказалась от мысли поплавать, поскольку тогда ей пришлось бы снять очки. Вместо этого она немножко поплескалась в бассейне, когда почувствовала, что кожа начинает гореть.
Но теперь ей надоели бассейн, шезлонг, солярий и пренебрежение Уокера. Белые пляжи и голубое море манили ее.
Пытаясь не глядеть на Уокера, она заторопилась вниз по гладким деревянным ступеням от солярия к пляжу, гадая, пойдет ли он следом. Конечно, пойдет. Он же «при исполнении». Повернув лицо навстречу прохладному морскому бризу, Клер по горячему, мягкому, как пудра, песку направилась к кромке прибоя.
Она приехала сюда, чтобы развлекаться, наслаждаться, смаковать свободу, чтобы найти то, чего была лишена в своей башне из слоновой кости. Почему же она должна испытывать разочарование от невозможности повлиять на мысли Уокера? Надо уволить его немедленно. Чем дольше она остается с ним, тем больше шансов, что, услышав о побеге Валентины Ричмонд, он поймет, зачем Джонни нанял его. Ей надо было уволить Уокера… или, может быть, ускользнуть от него. Возможно, это будет проще. Она должна покинуть его сегодня же ночью.
Пробираясь среди копающихся в песке малышей, Клер подошла к краю воды и остановилась, глядя, как волны набегают, отступают и пенятся вокруг лодыжек. Детишки, лежа на животе на пластиковых досках, катались по волнам, скользили мимо нее и вылезали на песок. Матери плескались на мелководье вместе с детьми. Молодые пары, держась за руки и смеясь, прыгали через волны.
Она отвернулась от молодых пар и поглядела на безоблачное лазурное небо, где носились чайки, медленно летали вертолеты с туристами и крошечный самолетик тянул за собой длинный транспарант, объявлявший о специальных блюдах вечером в местном баре. Далеко над водой парил параплан с надувшейся над ним цветной тканью парашюта. Жизнь бурлила в ее лучших проявлениях. Солнце, смех и свобода… и одиночество.
- Берегись!
Мужской голос, раздавшийся сзади, заставил ее вздрогнуть. Сильные руки схватили ее за плечи и оттянули назад в тот самый миг, когда молодой парень на доске вылетел из воды на то место, где она только что стояла. Парнишка сбил бы ее, сообразила она, если бы сильные руки не утащили ее в сторону… и не прижали к твердой обнаженной груди…
- Не говорите, что я вас ни от чего не спас. - Бормотание согрело ее ухо. Уокер, конечно. Еще до того, как он заговорил, она узнала его прикосновение - и мужской запах его нагретой солнцем кожи.
- Вы спасли меня от перегревшегося на солнце мальчишки, - признала она, удерживаясь от смеха, который возник скорее от удовольствия быть в объятиях Уокера, чем от облегчения. - Вы спасли мою жизнь. Она повернулась, чтобы опять взглянуть на него. Ее щека почти касалась его голого плеча. - Или по крайней мере мои ноги.
Она уловила его ответную улыбку.
- Извините, леди, - пробормотал худощавый рыжеволосый юноша, шлепая мимо с доской под мышкой.
Уокер медленно отпустил ее, сделав шаг назад, и она почувствовала себя покинутой. Она очень хотела прикоснуться к нему опять. Но он стоял на расстоянии вытянутой руки, ноги его утопали в кружащемся, бурлящем прибое, глаза были спрятаны за зеркальными очками, отражавшими бирюзовую воду.
- Я полагал, вы собираетесь плавать.
- Я передумала. Решила прогуляться по пляжу. Присоединитесь ко мне?
- Я буду неподалеку.
Это было не то, что она хотела услышать. Конечно, она не думала, что он обнимет ее и они пойдут по пляжу как настоящие влюбленные. Он мог бы идти рядом с ней, хотя… ему за это не платили. Может быть, в этом-то все и дело, размышляла она, шагая впереди него. Ему платят не за то, чтобы он составлял ей компанию.
Она шла по пляжу, солнце светило ей в спину, справа лежали загорающие. Идущие навстречу мужчины кивали и улыбались, а некоторые проявляли больше интереса - долгие, оценивающие взгляды, присвистывания, иногда «ммм». Ей было все равно. Мужчина, чьего внимания она страстно желала, не обращал на нее внимания, следуя далеко позади, может быть разглядывая других женщин в бикини. Она прошла мимо огромных отелей, тропических растений, плавательных бассейнов, баров и деревянного причала, за которым увидела домик с вывеской «Прокат скутеров».
О скутере она мечтала всегда.
- Уокер! - Она повернулась. - Давайте возьмем скутер.
Он знал, что должен отказаться, но не смог.
Он смотрел на нее все время, пока она загорала возле бассейна, почти обнаженная, с блестящим от масла гибким телом. Она втирала это масло в кожу медленными круговыми движениями, дразняще изгибаясь, стараясь достать труднодоступные места. Ему понадобилась вся выдержка, чтобы не предложить свою помощь. Подобное удовольствие еще больше отвлекло бы его от самой важной работы - защищать ее. Ему удалось устоять.
Вот она поднялась с шезлонга утомленная и растрепанная и пошла по пляжу, сняв шляпу и позволив своим волосам развеваться над золотистыми плечами. Она двигалась с соблазнительной грацией, привлекая взгляды каждого проходящего мужчины. Тайс чувствовал, что вот-вот сойдет с ума и будет с дикими воплями колотить себя в грудь, чтобы предупредить всех остальных самцов: держись подальше или умрешь.
Ему самому надо держаться от нее подальше. Его желание прикасаться к ней нарастало, и при первой же возможности он бросился, чтобы уберечь ее от столкновения с парнем на доске. Он наслаждался мгновенным прикосновением, чувствовал ее тепло, соблазнительную мягкость персиковой кожи, и ему хотелось провести руками по всему ее телу.
Он пребывал в расстроенных чувствах из-за невозможности осуществить это желание, как вдруг она попросилась прокатиться с ним на скутере. Теперь даже предупреждение служащего о бурном море не смогло бы остановить его.
Так он оказался на ревущем, трясущемся чудовище, которое взмывало вверх на волну размером с гору и падало вниз, врезаясь в другую волну. Его мышцы напрягались, чтобы удержать скутер. Скорость, ветер и бешеный натиск воды возбуждали желание противостоять бушующей стихии.
Еще более возбуждало присутствие рядом женщины, которая держалась за него, обхватив его руками и прижимаясь грудью к его спине. Их подбрасывало на волнах, бросало из стороны в сторону, и он ощущал каждый изгиб ее тела. Бикини, казалось, растворилось на его коже, и он мог поклясться, что чувствует прикосновение ее холодных от воды сосков к своей спине.
Желание переливалось в нем через край, и он взял следующую волну в слепом, горячем порыве. Вода, образуя буруны и разбиваясь в пену, накрыла их и тут же схлынула. Почувствовав, что Клер вздрогнула, он крикнул сквозь рев мотора и ветра:
- Вы в порядке?
- Угу.
Тайс мог только улыбаться. Она была отважной, Принцесса. А он был просто сумасшедшим дураком, который привез ее сюда. Когда они ринулись вниз по склону следующей волны, он крикнул:
- Взгляните направо.
Он скорее почувствовал, чем услышал ее восклицание. В залитых солнцем соленых брызгах дрожала ослепительно сверкающая радуга. Цвета становились все ярче, и благоговейный трепет охватил его. Тайс поднимался ввысь, погружаясь в расплывчатое разноцветное сияние с женщиной, которую мог любить лишь в своих мечтах. Он летел в мире очарования и страсти.
Она крепче обхватила его, и он с трудом удержался, чтобы не обернуться и не обнять ее. Конечно, он не мог этого сделать. И он не мог вечно быть с ней здесь, на радуге. Рассердясь на себя непонятно за что, он резко повернул к берегу.
- Наше время вышло? - крикнула она.
Хотя у них было еще полчаса, он ответил:
- Да. Время вышло.
Он направлял скутер через пенящийся прибой к берегу, пока песок не заскрипел под ними. Долговязый, худой, прокаленный солнцем юноша подбежал, ухватил скутер и повернул его. Тайс спрыгнул в бурлящую воду, доходившую ему до колен, и протянул руки Клер. Ее мокрые локоны спутались, а улыбка сверкала на загорелом лице, пока она, хохоча, пыталась удержать равновесие.
- Прыгайте! - приказал Тайс.
Она взмахнула длинными, стройными ногами через сиденье, встала, упала в его вытянутые руки, скользнула вдоль его тела. Ее кожа была мягкой, гладкой и теплой. Его жажда целовать ее стала невыносимой, а когда он вдруг увидел ее глаза, то испытал настоящее потрясение.
Солнечных очков не было. Он уставился в широко раскрытые, фиолетово-синие глаза, согретые смехом и солнечным светом. От ее неотразимой красоты его сердце сжалось. Он почувствовал, что замер во времени и в пространстве… и наполнился страстью более, чем когда-либо.
Он отстранил ее от себя, может быть излишне резко.
Ни одна женщина не имела права так сильно воздействовать на него, а особенно та, которой он никогда, никогда не сможет обладать.
Недоумение отразилось в ее пристальном взгляде.
- Ваши очки, - сказал он, - исчезли.
Ее губы раскрылись, руки подлетели к лицу.
- Я потеряла их! Они, должно быть, упали.
- Возьмите мои. - Он сдернул свои очки и надел на нее, чувствуя одновременно облегчение и утрату, когда ее глаза скрылись за зеркальными стеклами. И вспомнил о фотографиях, сделанных им микрокамерой, спрятанной в оправе его солнечных очков. Клер не узнает о камере. Но сам факт, что фотографии были сделаны, тяжким грузом лег на его совесть. - Я думаю, на сегодня нам достаточно солнца.
Когда он отвернулся от нее и направился к берегу, собираясь купить ей очки и запереть ее в комнате - одну, она окликнула его:
- Уокер!
Он неохотно повернулся и посмотрел ей в лицо. Она неуверенно продолжила:
- Есть… что-то, о чем вы хотите со мной поговорить? Или… о чем-нибудь спросить?
Через мгновение он понял, почему она выглядит встревоженной. Она хотела удостовериться, что он не узнал Валентину Ричмонд.
- Нет. А мне надо что-нибудь спросить?
Она пристально вглядывалась в него. Дети плескались в волнах рядом с ними, загорающие люди лежали на берегу, а в лазурном небе чуть ниже послеполуденного солнца самолетик все еще тянул транспарант за собой.
Клер хотела бы научиться читать мысли Уокера.
Узнал ли он ее? Определенно его что-то беспокоило. Что-то же заставило его отстраниться от нее как раз тогда, когда она почувствовала, что он ее вот-вот поцелует. Она хотела этого поцелуя. Она страстно жаждала его.
- Уже поздно, - сказал он, - мы пропустили ланч. Давайте возьмем гамбургер с гриля во внутреннем дворике и заберем с собой в номер.
Несмотря на то, что в его планах, казалось, было предусмотрено общение с ней, его голос прозвучал холодно. Скучающе. Будто он хотел быть где-нибудь еще.
Она поняла, что он не узнал ее. Из тех, кто впервые встречал Валентину Ричмонд - Принцессу Ароматов, наследницу миллиарда, - мало кто выглядел скучающим. Если бы Уокер узнал ее, его интерес стал бы заметнее, даже если бы он пытался его скрыть. Сейчас же он пытался скрыть только нетерпение уйти отсюда.
Ее кулачки сжались от гнева. Было несправедливо, что она так страстно желала его прикосновений, его поцелуев, а он совсем ничего от нее не хотел. Особенно после их близости на скутере, которая, как она почувствовала, стала чем-то гораздо большим, чем простой телесный контакт. Всего лишь воспоминание о движении и изгибах его мышц под нагретой солнцем кожей доставляло ей такую радость, что ее колени начинали дрожать - ей казалось, будто она стала частью его, а их души вместе летели сквозь радугу… Мечты, мечты… неужели она была так безнадежно одинока?
Вспомнив о гордости, она приподняла подбородок. Нет. Влюблена до безумия - возможно, но вовсе не безнадежно одинока. Если бы ей захотелось владеть мужчиной, она нашла бы кого-нибудь вместо своего телохранителя. Мужчину, который испытывал бы к ней такие же чувства.
- Идите вперед и возьмите гамбургер, - предложила она, стараясь не выглядеть покорной. - Встретимся в номере. - Она зашлепала по волнам наискосок к берегу.
- Клер!
Она продолжала идти.
Он поймал ее руку и повернул к себе.
- Куда вы идете?
- Это не ваше дело.
- Простите, мое.
- Я легко могу это исправить. - Она выдержала пристальный взгляд его зеленых глаз. - Я могу уволить вас.
- Не надо. - Его руки скользнули вверх по ее рукам, его лицо потемнело, как штормовая туча, шрам поперек щеки напоминал молнию. - Я необходим вам, признаете вы это или нет.
О да, он был ей необходим. В этом и заключалась проблема.
- Есть только одно, что необходимо мне, и это, сказала она тихим, дрожащим голосом, - свобода делать то, что я хочу. Для этого-то я сюда и приехала, Уокер. - И хотя она не намеревалась говорить это, ее слова сами выскакивали под его проницательным взглядом. - Мне надо выяснить, кто я есть… и что хочу получить от жизни.
Он нахмурился еще больше.
- Например, вернуться к жениху?
Вопрос удивил ее. Она не была уверена, обратил ли он внимание на то, что она говорила ему раньше о разрыве с женихом.
- Нет, в этом я уверена. Этого я не хочу. Теперь надо выяснить, что я хочу делать.
- И вы думаете, что найдете ответ здесь, на этом пляже? - Его голос звучал снисходительно.
- Я не знаю, где найду ответ, но… мне надо узнать, что я упустила! - Она оттолкнулась от него, хотя он, казалось, держал ее очень крепко. - Мне жаль, что вы голодны, или вам жарко, или вам скучно. Делайте то, что лучше для вас. А я пойду на пляж и найду… вечеринку. О да, вечеринку! И буду танцевать, и пить, и найду друзей…
- Друзей!
- И буду делать, что захочу. Вам все ясно?
Мускул дернулся на его подбородке.
- Все совершенно ясно.
- Вот и хорошо.
Выпрямившись, Клер величественно повернулась и двинулась к пляжу. Он последовал за ней. И хотя она не могла видеть его, она знала, что в нем медленно закипал гнев. Если бы взглядом можно было разжечь огонь, она уже была бы охвачена пламенем.
Она остановилась у шезлонга, где раньше бросила пляжную сумку, полотенце и шляпу. Схватив свою короткую вязаную накидку, надела ее и застегнула несколько пуговиц. Достав косметичку и пудреницу из пляжной сумки, она взглянула в зеркало, причесала влажные спутанные волосы, привела в порядок блестящий слой губной помады. Она сделает точно то, что обещала, - найдет веселую вечеринку, друзей и повеселится… или по крайней мере попытается.
Подумав так, она вздрогнула. Только бы с ней ничего не случилось при такой попытке.
Но она не видела никаких признаков маньяка или кого-либо другого, следующего за ней, с тех пор, как они скрылись от синего фургона. Она убежала ото всех и от психов, и от папарацци. Она собиралась наслаждаться каждой минутой благословенной передышки.
Повернув зеркало, чтобы незаметно бросить взгляд назад, Клер увидела Уокера, стоящего на прежнем посту около бара. Его мускулистую грудь обтягивала черная футболка, красивое лицо было угрюмо, и глазами, зелеными, как море, он смотрел сквозь нее.
Хорошо. По крайней мере он обратил на нее внимание.
Оставив шляпу и полотенце в шезлонге, она медленно прошлась мимо бара, где стоял Уокер, и направилась к грилю, где пожилой мужчина готовил гамбургеры.
- Два, пожалуйста. Со всем.
Шеф- повар улыбнулся, приготовил гамбургеры, завернул их в фольгу и протянул ей. Она заплатила и пошла обратно к Уокеру. Не говоря ни слова, сунула свертки ему в руки и двинулась дальше. Краем глаза она видела, как он бросил их в мусорный бак и последовал за ней.
Что- то подсказало ей, что он не был счастливым отдыхающим.
Вечеринку она нашла неподалеку на пляже. Звуки музыки вырывались из переполненного пляжного бара, пары двигались на танцплощадке. Дюжина мужчин и несколько молодых женщин, смеясь, играли в волейбол.
Клер заняла табурет у стойки и заказала экзотический ромовый коктейль с ломтиком ананаса на краю выпуклого стакана. Первые несколько глотков были холодными, сладкими и успокаивающими. Рок-н-ролл побуждал ее тело танцевать. Она улыбалась веселым шуткам бармена и посетителей. И то, что она видела Уокера недалеко справа, позволяло ей чувствовать себя в большей безопасности, чем если бы здесь была ее обычная армия телохранителей, хоть он и выглядел так, будто готов был убить ее.
Она жевала сухой кренделек, посыпанный солью, непринужденно болтая с дородным лысеющим человеком рядом с ней, и заказала еще один коктейль. Надвигались сумерки. Цветные китайские фонарики зажглись в баре и на пляже, волейбол завершился сам собой. Все эти сильные, здоровые, молодые люди атлетического сложения с золотистым загаром столпились вокруг бара, бросая друг другу мяч и дразня тех, кто не мог его поймать. Скоро Клер оказалась в обществе двух крепких парней, которые, недолго думая, подсели за ее столик и принялись сыпать комплиментами.
Сопротивляясь побуждению взглянуть украдкой на Уокера, она была удивлена, когда обнаружила перед собой еще один чудесный ромовый коктейль, любезно заказанный для нее Кевином и Дейвом. Вечеринка обещала быть великолепной!
Разговор состоял из банальных вопросов, глупых шуток и добродушного подтрунивания, которыми обменивались мужчины. Один из дуэта Кевин - Дейв пригласил ее танцевать. По дороге на танцплощадку она увидела Уокера в толпе и была польщена тем, что он все еще смотрит на нее. Она выбрала на танцплощадке место, откуда могла бы без помех видеть его. А он ее. Исключительно в целях безопасности, сказала она себе. Зачем осложнять ему работу? Его молчаливый взгляд волновал ее сильнее, чем лесть обоих мужчин, но с его работой это никак не было связано…
После второго танца она почувствовала себя такой раскованной в туманном сине-зеленом свете, что сняла очки, которые дал ей Уокер, медленно прошла на свое место у бара и положила их в свою сумку. Здесь ее никто не узнает. Она была новой, таинственной, бесстрашной женщиной… безымянной незнакомкой в веселящейся толпе.
Вернувшись на танцплощадку, Клер отдалась быстрому ритму, танцуя поочередно с Кевином и Дейвом. Под воздействием музыки, цветных фонариков, свежего морского бриза и экзотических ромовых коктейлей ее тело слабело и слабел самоконтроль. Внезапно она обнаружила, что ее взгляд снова и снова уплывает к темному, безмолвному мужчине, стоящему на краю танцплощадки, скрестив мускулистые руки, и хмуро следящему за ее движениями. И когда их взгляды встретились, будто электрический разряд прошел вдоль ее спины, согрев каждую частицу ее тела.
Хотя Клер танцевала с партнерами, окружившими ее всем вниманием, которого только могла желать женщина, она наблюдала за Уокером. А он наблюдал за ней. И только для него двигалось ее тело - ее бедра, ее плечи, ее сердце. Она хотела его, поняла Клер. Только его. Никто другой никогда не будет ей нужен.
Когда Кевин заменил в танце Дейва, она едва это заметила.
Тайс заметил. Он замечал каждое ее движение. Знала Клер или нет - он думал, что не знала, - она привлекла внимание многих. Ее танец был несложен - простые движения в такт музыке, но она была слишком сексуальна и больше других привлекала к себе внимание. Ночь во Флориде и так была жаркой, а Клер подняла температуру еще на десяток градусов.
Тайс так сильно желал ее, что едва мог дышать.
И в этом он был не одинок - ее хотели и сексуально озабоченные ублюдки, которые пялились на изгибы ее бедер, напрягая глаза, чтобы через редкую сетку накидки увидеть мелькание загоревшей на солнце мягкой кожи… и открытые длинные стройные ноги. Тайс стоял, напрягшись, готовый броситься на первого же распустившего слюни дурака, который сделает попытку дотронуться до нее.
Напряжение, нарастающее внутри него, возросло, когда она обменялась улыбкой с партнером по танцу. Он с трудом удержался, чтобы не подойти и не обнять ее. И быть счастливым. Но внезапное сомнение остановило его, будто удар в живот.
Будет ли он счастливым? На мгновение его ослепило жуткое видение - Клер приглашает одного из парней в их номер… закрывает дверь спальни…
«Мне надо узнать, что я упустила, - сказала она».
У него пересохло во рту. Быстрая музыка сменилась медленной, лирической. Свет стал мягким, фиолетовым и напомнил Тайсу цвет ее глаз. Она не собиралась возвращаться на свой табурет у стойки. Она собиралась танцевать под песню любви в объятиях какого-нибудь мужчины.
Танцоры разобрались по парам. Неосознанно Тайс двинулся через толпу, начался танец, но Клер почему-то стояла неподвижно, ее глаза были широко открыты, лицо горело. Когда он подошел ближе, то понял почему. Каждый из ее партнеров хотел танцевать с ней этот любовный танец.
- Этот танец мой.
- Прочь, Кевин. Я был здесь первым!
- Твоя очередь уже прошла, Дейв. Теперь моя.
- Пожалуйста, не спорьте, - вмешалась Клер. Ее щеки пламенели при взглядах, которые бросали на них другие танцоры. - Лучше я пойду посижу.
- Она обещала этот танец мне, - зарычал Дейв на Кевина.
Тревога охватила Клер. Конечно, эти двое не будут драться из-за танца. Или будут? Обходительная улыбка Дейва не могла скрыть его сжатые зубы, и Клер с упавшим сердцем поняла, что парни готовы подраться.
- Моя очередь, - настаивал Кевин, потянувшись к ней.
- Боюсь, что нет.
Вызов пришел из-за спины обоих мужчин, и они обернулись, чтобы увидеть, кто осмелился вмешаться в чужие дела. Клер почувствовала облегчение, когда Уокер растолкал окружающих плечами. Его суровое лицо светилось внутренней силой. Он уверенной рукой обнял ее за талию и притянул в свои объятия.
- Это моя девушка.
Ее взгляд подтвердил эти слова.
Дейв крикнул:
- Эй!
Кевин начал:
- Какого дьявола…
- А если вы оба не отойдете, - предупредил Уокер спокойным стальным голосом, от которого поднялись волоски у нее на руках, - я вами займусь.
Сдерживаемая мощь, светившаяся в глазах Тайса, и смертельная угроза, спрятанная в его напряженных мышцах, заставили обоих соперников отступить. К изумлению Клер, они покинули танцплощадку, тихо бормоча ругательства.
С той же скрытой энергией, с которой он расправился с парнями, Тайс обратил внимание на нее. Клер внезапно почувствовала, что ночь стала волшебной.
- Что вы делали, леди, - спросил он охрипшим голосом, - чтобы свести с ума всех этих джентльменов?
- Танцевала, - выдохнула она, и ее голос замер от чувственного ощущения его тела с затвердевшими мышцами, прижавшегося к ней в медленном ритмичном движении. Это был всего лишь танец, но наслаждение, охватившее ее, каким-то образом превратило простой танец в нечто большее. Теперь, в горячем мужественном объятии, она принадлежала ему, зачарованная его взглядом.
- Мне кажется, вы делали больше, чем танцевали.
Она откинула голову и выгнула бровь, чувствуя себя намного более женственной и желанной, чем была весь вечер. Или, может быть, весь год. Или, может быть, всю жизнь.
- Это выглядело, будто я вела себя… непристойно?
- Я бы сказал, что все шло к этому.
Ее рот округлился от удовольствия. Его взгляд опустился на ее губы и задержался там, пока ее не бросило в жар.
- Я вам сразу сказала, - прошептала она, - что хочу вести себя непристойно.
- Непристойно. - Он интимно склонил лицо к ее лицу. - С мужчиной?
- Да. С мужчиной.
Он вел ее в танце, и рука на ее талии была твердой и теплой.
- Возможно, вы были слишком заняты, чтобы заметить это, - его взгляд стал внимательнее, - но я - мужчина.
Сильное желание в его глазах заставило ее дыхание замереть. Необъяснимый страх коснулся ее, хотя сердце забилось от ответного желания. Он был опаснее, чем она думала.
- Вас наняли, чтобы вы были со мной, - сказала Клер, ища причину, по которой она пришла в этот бар и танцевала с мужчинами, которых не знала. - Я же хочу быть с кем-нибудь, кто… хочет быть со мной.
Его жаркий шепот прозвучал возле ее губ:
- Я хочу быть с вами.
Желание наполнило ее, сбило с толку, заставив замолчать, и только ее глаза говорили за нее. Его руки плотнее охватили ее, и, не говоря ни слова, он увел ее с танцплощадки.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Жажда приключений - Стерлинг Донна



Понравилось.
Жажда приключений - Стерлинг Доннанинок
11.08.2011, 18.02





страстный, интересный,мне понравился.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаМарго
22.01.2012, 23.41





Хорош.))
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаОльга
30.03.2012, 1.11





Ой,девочки. . . Читайте и мечтайте! Десять баллов
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЕлена
4.04.2012, 12.22





прелесть
Жажда приключений - Стерлинг Доннаrosie
22.05.2012, 20.14





на один раз, прочитать можно
Жажда приключений - Стерлинг Доннааня
4.06.2012, 9.05





Суперский роман!!!! Очень понравился. Перекликается где-то с Л. Ховард "Азартная игра",это тоже один из моих любимых романов. Также заставляет переживать за героев, которые влюблены, судьбою случая обманывают друг друга, мучаются (пришлось чуть слезу проронить)..., НО хэппиэнд потрясающий. Отдельное спасибо автору за "королеву бульварной прессы с ее высокими технологиями"!!!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаН@т@лья
21.10.2012, 13.11





интересно
Жажда приключений - Стерлинг Доннатана
6.11.2012, 20.00





Шикарно! Очень интересно, захватывающе и ничего лишнего!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЕленка
14.11.2012, 23.14





Класс! Читайте!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаОксана
16.11.2012, 19.57





захватывает, увлекает. читается очень легко. просто заглатываешь роман. Короче 10 из 10
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаТайна
17.11.2012, 1.08





Роман, понравился очень! Не глупый, не нудный, без розовых соплей! Чувства героев хорошо описаны! Главный герой - мечта!!!
Жажда приключений - Стерлинг Доннаsvet
18.11.2012, 0.51





Прекрасный роман!
Жажда приключений - Стерлинг Доннасв
18.11.2012, 6.43





Читаем;) интересный романчик;)
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЁя
18.11.2012, 12.03





Правда, 10 из 10. Оч крутой роман, офигенский. Герой - просто мечта) Героиня тоже вполне нормальная девица. Красивая и милая история любви. Без тупостей и излишних закидонов. Восхитительно!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаМаргарита
18.11.2012, 19.12





Герой - просто мечтаХорош.))
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЛика
18.11.2012, 21.33





Удивительный роман! ГГ-настоящий мужчина, в лучших его качествах. 10 и еще раз 10
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаНина
24.02.2013, 19.29





замечательный роман
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаКсения
24.02.2013, 20.59





автор прелесть, оба ее романа замечательны, больше слов просто нет ;)
Жажда приключений - Стерлинг Доннааннабелька
8.03.2013, 4.28





Понравились оба романа автора, правдо концовка у обоих скромная((((
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЕлена
9.03.2013, 22.11





Понравились оба романа автора, правдо концовка у обоих скромная((((
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЕлена
9.03.2013, 22.11





я в восторге!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаNG
9.05.2013, 16.00





Роман просто оставил меня в полнейшем восторге,герои и сюжет шикарны! 10 баллов!!!!!!!!!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаКэт 63
9.05.2013, 19.53





Советую! Отличный роман ,10 баллов.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаМиссис
11.05.2013, 17.10





Так себе.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаПсихолог
19.05.2013, 15.25





Хорошо! Очень хорошо написано! Самое то для отдыха.
Жажда приключений - Стерлинг Доннанани
4.10.2013, 10.38





Роман понравился! Герой клевый и героиня без тараканов в голове. Без всяких заморочек...захотела узнать о его чувствах, взяла и узнала....не ходила год со страдальческим лицом.
Жажда приключений - Стерлинг Доннаив
22.01.2014, 18.40





прекрасно
Жажда приключений - Стерлинг Доннатася
2.02.2014, 16.42





Очень неплохой романчик, такой легкий и приятный. Богатая барышня сбегает от постоянного надзора, чтобы жить так, как хочется ей, а не как "велит" ее положение. Немного банальная картинка, но с чувствами. Я советую 9 из 10.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаВарёна
11.04.2014, 5.37





Я бы сказала, что роман классный, но мне не хватило какого-то более захватывающего события, и конечно же более глубокого чувства. Все было поверхностно. Но прочитала на одном дыхании, хорошо провела вечер.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаВиктория
28.08.2014, 8.44





МИЛО, КРАСИВО, НО СКУЧНО!!!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаОЛЬКА К
9.02.2015, 17.15





Прекрасный роман, но как всегда приносит легкое разочарование, когда читаешь последние строчки. Как хочется, чтобы сказка, получившая законную оценку 10, была настоящей жизнью. rnrnЖажда приключений-Стерлинг Донна
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаMaria
20.02.2015, 13.58





Удивительные герои. Шикарная сказка. Советую.
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаElen
21.02.2015, 17.03





прекрасно !!!
Жажда приключений - Стерлинг Доннаелена
9.03.2015, 22.26





Сказочка хороша! каков мужчина а? прям я его в реальности представила. девушка тоже - очень хороша. Ух! вечер скоротать пойдёт!
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаМазурка
10.03.2015, 2.10





Для такого маленького романчика он очень даже неплох. Почти хорош. Но что такое маленький романчик рядом с настоящим романищем глав эдак на 25-30 с настоящей драмой и кучей пикантных подробностей?!!))) А так - читайте, для дороги в самый раз!
Жажда приключений - Стерлинг Доннагость
25.03.2015, 10.12





жаль, что не удалось найти больше двух романов. Перешерстила почти все доступные эл. библиотеки. Очень понравилось.
Жажда приключений - Стерлинг Доннаирина
11.08.2015, 1.25





А как по мне,так не очень.скомканно и не раскрыто
Жажда приключений - Стерлинг ДоннаЮлия
7.05.2016, 14.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100