Читать онлайн Не упусти свой шанс, автора - Старр Синди, Раздел - 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Не упусти свой шанс - Старр Синди бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.5 (Голосов: 2)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Не упусти свой шанс - Старр Синди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Не упусти свой шанс - Старр Синди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Старр Синди

Не упусти свой шанс

Читать онлайн


Предыдущая страница

14

– Что? Как уехал?! – всплеснула руками Мэг Силвер. Пару часов назад она вернулась в Килани. Решение было принято после бессонной ночи, в течение которой она беспрестанно взвешивала все «за» и «против» карьеры топ-модели. Трудно все-таки решиться выбрать дорогу, когда стоишь на громадном перекрестке и тысячи путей соблазняют мельканием разноцветных огней. Трудно. А выбрать надо только один. И этот один должен вместить все: любовь, самореализацию, исполнение своего долга перед жизнью и одновременно полную свободу творчества.
Выберешь не то, ошибешься и будешь расплачиваться безрадостным существованием до конца своих дней. А потом, представ перед Тем, кто даровал тебе эту жизнь, что ты так бездумно промотал, что ты скажешь Ему, чем оправдаешься?
Едва забрезжил рассвет, Мэг встала с постели и, наскоро одевшись, вышла из дома, окунулась в утреннюю прохладу огромного, не вполне пробудившегося от ночного сна города. Дублин еще не начал жить своей шумной дневной жизнью, на улицах не было прохожих, и Мэг, последовав своей детской привычке, ускорила шаг в надежде, что ее осенит идея.
Накрапывал дождик. Мэг шла все быстрее и быстрее, с наслаждением ощущая на лице теплую влагу капель. Через минуту ей показалось, что шаг перешел в бег, а бег – в полет. Она совсем забыла причину, побудившую ее вылезти из уютной кровати и устроить этот сумасшедший утренний марафон. Она летела сломя голову, как тогда, в Редхилле. Только Джо Картера почему-то не было рядом.
Джо…
Ей немедленно надо к нему.
Знание, простое и совершенное, осветило туман из мыслей, подобно звезде, вспыхнувшей на темном небосклоне.
Мэг остановилась. Где она? Неделя, проведенная в Дублине, отнюдь не способствовала подробному знакомству с этим интереснейшим из ирландских городов. Работы было столько, что Мэг сразу поняла: общение с достопримечательностями придется отложить на потом. И вот это долгожданное потом настало. Она одна посреди незнакомых улиц, медленно, но верно наполнявшихся пешеходами и несущимися стремглав автомобилями. Разгорался день.
Увидев такси, Мэг помахала рукой водителю. Через минуту она уже была на пути к дому Джереми Макмиллана, на целую неделю заменившему ей родной дом.


– Мне срочно нужно вылететь в Килани, – смущаясь сообщила Мэг Джереми.
Тот уже позавтракал и собирался на какое-то деловое совещание.
– Подожди пару часов: и мой вертолет – к твоим услугам. – Он явно опаздывал.
– Я не в состоянии ждать ни секунды, – отрезала Мэг. – Понимаю, ты торопишься, но… не мог бы ты заказать для меня свой вертолет? У тебя ведь есть водитель. Пожалуйста, попроси его доставить меня в Килани. – Глубокие серые глаза Мэг умоляли, Джереми даже показалось, что на дне этих прекрасных глаз застыли слезы.
– Мэг, что случилось? Ты похожа на взведенный курок автомата, – обеспокоенно спросил Джереми, в который раз поглядывая на часы.
– Пока я буду рассказывать, ты опоздаешь на собрание, – виновато произнесла она.
– Подожди пару минут, я отменю встречу.
Зажав мобильный телефон между ухом и плечом и отчаянно жестикулируя, Джереми удалился в другую комнату. Очевидно, ему пришлось сделать не один звонок, чтобы уладить дело без личного присутствия, так как Мэг пришлось ждать целых пятнадцать минут. Эти минуты ожидания равнялись вечности, она вконец извелась.
Наконец появился побледневший Джереми.
– Объясни мне, ради бога, к чему такая спешка?
Запинаясь и краснея, Мэг тихо произнесла:
– Мне нужно увидеться с Джо. Понимаешь… срочно. Я ничего не могу объяснить.
Джереми молча пытался справиться с охватившей его бурей чувств. Он безошибочно понял, что теряет Мэг навсегда. Теряет эту взбалмошную, прелестную, откровенную англичанку. Теряет без малейшей надежды вновь обрести. Мир рушится…
Но… завтра наступит новый день. А послезавтра – еще один. И еще… И еще.
Он мужчина. И обязан справиться. И прожить эти дни так, как ему и подобает. С высоко поднятой головой. И с благодарностью судьбе, подарившей, пусть не надолго, общение с чудесной девушкой по имени Мэг Силвер.
Она заставила его чувствовать каждый миг жизни так, словно он последний. Заставила сдернуть с глаз повязку и перестать бояться заглянуть в глаза давно поджидающему хитрюге-шансу.
– Идем, – решительно сказал Джереми и взял Мэг за руку. – Я сам поведу вертолет.
– Спасибо, – прошептала Мэг и благодарно коснулась его губ своими теплыми губами.


Время перелета оказалось легким и приятным. Иногда Джереми давал Мэг возможность самой посидеть перед пультом управления и ощутить, как повинуется ее рукам металлическая птица. Мэг получила огромное удовольствие, которое удваивалось от осознания того, что она самостоятельно прокладывает себе путь к любимому в синих небесах Ирландии. Сплошная романтика!
Джереми настоял, чтобы они вначале приземлились на территории его поместья. Там Мэг сможет привести себя в порядок после перелета. Скрепя сердце та согласилась, и теперь, стоя у ресепшена и тупо уставившись в журнал прибытия и отбытия постояльцев, она нещадно корила себя за промедление.
Доберись она до «Зеленых холмов» двумя часами раньше, ей, возможно, удалось бы застать Джо. А теперь… Что делать теперь?
– Он не сказал, куда направляется? – спросила Мэг у администраторши, не ожидая, впрочем, положительного ответа.
– Нет, но мистер Картер просил передать вам вот это. – Она протянула Мэг огромный белый конверт.
– Спасибо.
Шатаясь, словно пьяная, Мэг отошла от стойки и присела на первый попавшийся стул. Распечатала конверт и… ахнула. Его содержимое составлял чек на сумму в двести тысяч английских фунтов. А еще была записка. От него. С трудом разбирая пляшущие перед глазами буквы, Мэг снова и снова перечитывала короткое послание.
«Спасибо тебе за дуновение свежего ветра. За то, что помогла обрести новый путь. Желаю счастья. Джо».
Онемевшая от горя Мэг медленно вложила записку и чек в конверт, обхватила руками колени и беззвучно заплакала.


Джереми доставил ее в Дублин, ни о чем не расспрашивая. Он все понял без слов.
Купил билет на ближайший рейс до Лондона.
Помог с посадкой. Помахал на прощание рукой.
В самолете Мэг отрубилась. То ли это был очень глубокий сон, то ли временная потеря сознания.
Очнулась она от того, что ее трясла рука стюардессы. Вот и Лондон!
Через четверть часа Мэг окунулась в шум и гам аэропорта Хитроу. Куда теперь?
Недолго думая Мэг взяла такси и поехала в первую попавшуюся гостиницу. Имея возможность остановиться в любом из роскошных отелей, она предпочла скромный гостиничный номер. На смену дикой раздирающей душу боли пришло странное спокойствие.
В гостинице Мэг разработала четкий план действий. Она вернется в Редхилл, купит там уютный домик, подальше от центра города. Обязательно с садом. Найдет работу, но, конечно, не официантки. Тут Мэг даже улыбнулась. Пора реализовывать свой творческий потенциал.
Три года назад она с отличием закончила университет и приобрела профессию журналиста. Отсутствие решимости помешало ей тогда продолжить профессиональный рост. Кроме того, казалось, что Редхилл слишком мал, слишком скучен и писать там практически не о чем.
Слава богу, путешествие в Ирландию, страну ее детской мечты, изменило отношение к родному городу. И не только к городу. Она впервые поняла, что найти и реализовать свой шанс можно везде – масштабы места, где ты живешь, не имеют никакого значения.
Все, что нужно – это искреннее желание трудиться. Желание созидать. И преображать окружающую действительность. Если бы Мэг довелось услышать мудрые слова дедушки Джозефа Картера, она несомненно сделала бы их своим девизом: «Место, где ты побывал, не должно измениться к худшему. Хорошо, если оно вообще не сохранит твоих следов. Еще лучше, если тебе удастся его облагородить».
Для начала она устроится в газету писать репортажи местных новостей. И пусть тамошняя городская жизнь не изобилует разнообразием, ей будет интересно оттачивать свой стиль, описывая открытие новой школы, ремонт детского садика или же какую-нибудь художественную выставку. Начать можно с малого. А дальше будет видно.
Мэг разделась, забралась под одеяло и впервые за несколько последних дней уснула спокойным, здоровым сном человека, только что сделавшего верный шаг на опасном перекрестке.


– Поздравляю, Джо! – глаза Картера-старшего светились от гордости за единственного сына.
Год назад тот, вернувшись из Ирландии, коренным образом изменил образ жизни. Изменилась и его манера поведения, отношение к людям и к своим обязанностям. В Джо появилась отзывчивость, готовность протянуть нуждающимся руку помощи, а уж энергия просто била через край.
На вопрос отца, что заставило его сменить ценностные ориентиры, юноша ответил кратко – любовь. Но не успели родители приготовиться к знакомству с будущей невесткой, как Джо разочаровал их:
– Она осталась в Ирландии. И, боюсь, навсегда.
Чуткие сердца отца и матери сразу ощутили сыновнюю боль, и они оставили попытки разузнать побольше о женщине, сумевшей так повлиять на Джо. Прошлое никто не теребил – напротив, все надежды и усилия были устремлены в будущее.
После короткого отдыха на загородной вилле Картеров Джо заявил, что намеревается помогать отцу в его нелегком хлебопекарном ремесле. Тот с радостью согласился ввести сына в курс дела.
Вначале Стивен боялся, что Джо, как это частенько бывало раньше, загорится и погаснет. Ведь если двадцать один год провести лоботрясничая, очень трудно полностью оставить былые привычки. Однако время шло, и очень скоро он убедился, что возврата к прошлому нет и его сын стал совершенно другим человеком: ответственным, трудолюбивым, любознательным.
Из Ирландии Джо вернулся богатым человеком, но тратить деньги напропалую не стал. Половину отдал отцу – в знак сыновнего долга за поддержку, которую тот оказывал на протяжении долгих лет. Свою же половину – ровно сто тысяч, выигранных у Макинтоша, – Джо положил до поры до времени в банк под очень выгодные проценты.
Через полгода, вникнув в суть отцовского бизнеса, Джо Картер порадовал отца своими первыми идеями относительно повышения качества продукции. Естественно, это повлекло дополнительные вложения капитала, но деньги-то имелись в достаточном количестве.
Совсем скоро затраты окупились, но Джо не собирался останавливаться на достигнутом. Он давно уже говорил отцу, что пора выходить за пределы Редхилла, но тот, будучи в определенной степени консерватором, все никак не мог отважиться на решительные действия. Видя, что споры с отцом ни к чему не приводят, Картер-младший вознамерился преподнести тому на шестидесятилетие приятный сюрприз. Сюрприз заключался в открытии филиала их предприятия в Брайтоне.
Прежде чем решиться на подобный шаг, Джо тщательно подготовил почву: договорился с нужными людьми, заказал и опробовал новейшее оборудование, изучил рынок, а также ознакомился с результатами самых свежих опросов брайтонского населения. Убедившись, что все благоприятствует его начинанию, Джо дал согласие на подписание договора. Теперь можно было с чистой совестью приступать непосредственно к работе. Для этого было необходимо личное присутствие Джо в Брайтоне.
Джо долго не мог придумать, как объяснить отцу свой отъезд. Не хотелось, чтобы Стивен заподозрил что-то раньше времени.
В конце концов Джо придумал следующую отговорку: неустанная работа в течение целого года все-таки сказалась на его физическом состоянии. Он чувствует, что ему абсолютно необходим полноценный отдых. Брайтон, с его целебными водами и мягким климатом, как нельзя лучше подходит для восстановления утраченных сил, а потому он немедленно отправляется туда.
Как долго он там пробудет?
Неделю, а может быть, и две. Все будет зависеть от того, насколько быстро ему удастся восстановиться.
Сев на поезд в Брайтон, Джо с облегчением вздохнул. Кстати, ему бы действительно не помешал хороший отдых. Но не сейчас. Потом. Отдых еще надо заслужить.
Прибыв в Брайтон, Джо с головой погрузился в работу вместо того, чтобы целыми днями загорать на ярком солнышке. Дело спорилось. Прошла всего одна неделя, а продукцию предприятия «Картер и K°» приняли и оценили. Ароматный свежий хлеб, чудесные пышные булочки, испеченные в соответствии с последними технологиями, – все расходилось с прилавков в мгновение ока.
Столь явный успех окрылил Джо, и он стал подумывать об открытии в Брайтоне кондитерской, специализирующейся на выпечке свадебных тортов.
К юбилею отца юноше не только удалось сделать себе имя за пределами Редхилла, но и окупить затраты на расширение семейного бизнеса.
Радости Стивена Картера не было предела, и он возблагодарил небеса за самый дорогой его сердцу подарок: Джо встал на путь, достойный настоящего мужчины.
Для отца нет ничего дороже знания, что ребенок вырос порядочным и счастливым человеком. А счастлив ли Джо? Стивен задал себе этот вопрос и поглядел на сына.
Тот улыбался, пожимая руку очередному репортеру. Должно быть, да. Ведь мало кому удается достигнуть успеха в бизнесе к двадцати двум годам. Какой Джо все-таки молодец! Теперь вот собирается продолжить учебу в университете. Стивен вновь смерил сына оценивающим взглядом.
Джо показался ему чрезмерно строгим и серьезным. Куда девалась его детская непосредственность? Быть может, он вовсе не так уж и счастлив? Сердце Стивена болезненно сжалось. Почему-то вспомнилась история с той девушкой, которая путешествовала год назад вместе с Джо по Ирландии. Сын даже не назвал ее имени, а ведь было видно, как сильно он страдал в разлуке с ней. Кто его знает, а вдруг сердце парня до сих пор не остыло?
Погрузившись в раздумья, Стивен Картер незаметно от всех покинул гудящее словно улей помещение и вышел на свежий воздух. Ветер доносил еле ощутимый запах волн и нагретых солнцем камней, приятно овевая лицо. Дай бог, чтобы сыну наконец-то повезло! – подумал Картер и, глядя на синее летнее небо, суеверно перекрестился.


Едва окинув взглядом отдел новостей, гудящий от голосов собравшихся репортеров, Мэг Силвер быстрым шагом прошла по радиостанции, ненадолго задержалась у своего рабочего стола, чтобы забрать план предстоящего интервью, и свернула в пустой коридор. Там она надеялась в полной тишине просмотреть сделанный наспех набросок и по возможности его отредактировать.
Мэг устроилась работать на радиостанцию «Редхилл ньюс» полгода назад в качестве ведущей шестичасового выпуска утренних новостей. Перед этим она несколько месяцев добросовестно трудилась в местной газете, освещая самые свежие культурные события города.
Впервые за свои двадцать пять лет Мэг получала от работы истинное удовлетворение. Ее интересовало все: от открытий молодежных фестивалей до ярмарок достижений фермерских хозяйств. Досадные мелочи не раздражали, самые скучные репортажи отнюдь таковыми не казались, а придирки начальства, вместо того чтобы понизить планку настроения, вдохновляли, заставляя совершенствовать свой стиль.
Талант и упорство сделали свое дело: ее заметили и стали поручать ей все более ответственные репортажи. Дело кончилось тем, что в один прекрасный день ей позвонил генеральный директор радиостанции «Редхилл ньюс» с предложением о сотрудничестве.
Мэг согласилась, и ее немедленно приняли на должность ведущей утренних новостей. Единственным минусом – а может быть, плюсом – новой работы было то, что приходилось очень рано вставать.
С первых же дней Мэг отнеслась к своим обязанностям очень ответственно. Иначе и быть не могло: она считала, что ведущий шестичасового выпуска просто обязан выглядеть и звучать безупречно. Ведь для многих людей он олицетворяет начало дня, а какое начало, такой и весь рабочий день.
За полгода работы Мэг замечательно себя зарекомендовала. Ее любили и уважали как сотрудники, так и начальство. На «Редхилл ньюс» Мэг была, пожалуй, единственным человеком, которому удалось построить гармоничные отношения практически со всем коллективом.


Пролистав план предстоящего интервью, Мэг закусила губу: речь шла об открытии в Брайтоне новомодной кондитерской по изготовлению свадебных тортов. Учредители, похоже, собирались поразить местных жителей равно как качеством продукции, так и ее необычным дизайном. Планировалось выпускать торты размером в человеческий рост.
Мэг усмехнулась. Прекрасно! Кто знает, может быть, после интервью ее угостят чем-нибудь этаким?!
Ах да, есть одна маленькая проблемка – фамилия генерального менеджера хлебопекарного предприятия была указана крайне неразборчиво: то ли Хартер, то ли Каптер? Мэг прищурилась, пытаясь разобрать почерк, но потом махнула рукой, решив применить давно известный прием, помогающий разузнать имя собеседника и не ударить при этом в грязь лицом.
Она представится сама и с многозначительным видом передаст микрофон этому самому Хаптеру или как там его… Вот ему и не останется ничего другого, как самому представиться радиослушателям.
Мэг положила бумаги в сумку и, посмотрев на часы, заторопилась к главному входу на радиостанцию, где ее давно уже поджидал недавно приобретенный новенький «ниссан».
Интервью назначено на шесть часов вечера в ресторане «Редхилл». На машине туда добираться довольно быстро, но приближался час пик, и поэтому лучше не мешкать.


Ресторан «Редхилл» открылся совсем недавно, но уже успел приобрести репутацию заведения, где можно не только хорошо отдохнуть под звуки приятной музыки, но и основательно перекусить.
Мэг Силвер посмотрела на огромные песочные часы у входа в ресторан. Удачный дизайнерский ход! Только вот молодому человеку, чья задача подкарауливать момент, когда упадет последняя песчинка, чтобы перевернуть колбу, не очень-то позавидуешь. Но посетителям, безусловно, повезло. Часы здорово помогают расслабиться и отрешиться от бешеного темпа жизни.
Именно здесь должна была состояться встреча с менеджером хлебопекарного предприятия. Мэг огляделась. Какой-то молодой человек расположился на скамейке у входа, самозабвенно читая книгу. Длинные волосы, широкие плечи, слегка потертые джинсы… Что-то не очень похож на управляющего процветающей компании!
Длинные волосы… Потертые джинсы…
Мэг почувствовала, как участилось ее дыхание и бешено забилось сердце. Руки вспотели, а ноги словно приросли к земле.
В этот момент молодой человек посмотрел в ее сторону, и его глаза полыхнули голубым огнем. Мэг стояла, не в силах пошевелиться, не в силах произнести ни слова.
Джо… Что он здесь делает?
А тот безмолвно задавался тем же самым вопросом: как здесь оказалась Мэг Силвер?
Насмешница-судьба распорядилась так, что почти за год пребывания в Редхилле они ни разу не встретились, наивно предполагая, что находятся в разных городах. Поручения на работе Мэг шли вразрез с деловым графиком Джо, и молодым людям ни разу не довелось столкнуться. Общих знакомых тоже не оказалось. Так и жили они, даже не предполагая, что стоит протянуть руку – и можно дотронуться друг до друга.
Все еще во власти охватившего его оцепенения, Джо сделал несколько шагов навстречу Мэг. Боже, как она хороша! Он уже почти забыл эти золотистые пушистые волосы, забыл, как свободно танцует в них ветер. Забыл нежный изгиб ее милых губ и мягкое сияние серых глаз, обрамленных густыми темными ресницами. А ее тело! Загорелое, стройное девичье тело, красоту которого вовсе не скрывает плотно облегающий деловой костюм синего цвета. Слегка расстегнутая блузка обнажала нежную выемку на тонкой высокой шее…
Джо почувствовал, как неистовая волна желания поднялась из потаенных глубин его тела и мало-помалу затопила все его мужское естество. Но это было не только желание. Это было нечто превосходящее простое влечение мужчины к женщине. Это было восхищение ею как редким, удивительным человеком, это было уважение, любование. Это была… Нет, он никогда не осмелится себе в этом признаться!
Джо решительно шагнул навстречу замершей посреди улицы Мэг. Еще шаг…
А вдруг она замужем? А вдруг?
Мэг тоже сделала шаг и несмело протянула ему руку.
– Что ты… здесь делаешь? – Слова давались ей с неимоверным трудом.
– Жду репортера из «Редхилл ньюс».
– Да ну?! – Глаза Мэг округлились, и в следующий миг она звонко рассмеялась. Напряжения как не бывало.
– А ты?
– Я и есть тот самый репортер, – игриво проворковала она. – Может быть, пройдем внутрь, мистер Картер?
Джо не сразу поверил своим ушам. Репортер? Он еще раз окинул Мэг пристальным взглядом. Хотя… почему бы и нет? Строгий костюм, деловитость, собранность подтверждали ее слова. Вот это да! Что за ирония судьбы! Это очередной шанс или… И что ему надо сделать? Сорвать с глаз повязку?
Не спеша, словно боясь спугнуть внезапно вернувшееся счастье, Джо дотронулся до теплой ладони Мэг.
– Я искал тебя целую вечность.
– Я тоже. – Лукавить не было смысла. Она погладила его большую ладонь своими тонкими прохладными пальцами. – Это я искала тебя. А ты исчез. И я думала, что навсегда. Я решила: судьбу не переспоришь, да и стоит ли спорить, когда тебе уже двадцать пять?
– Спорить никогда не поздно, – улыбнулся Джо. – Самое главное – делать это с открытыми глазами, чтобы не упустить единственный шанс, который, как нам кажется, где-то прячется, а на самом деле годами стоит у наших дверей и отчаянно стучится. – Джо замолчал и глубоко вздохнул.
– Cкажи, что мне сделать, чтобы ты простил меня?
– Я не могу казнить или миловать. Ты действовала по велению души. Наша разлука была необходима обоим. Из меня она сделала человека.
– Да, ты многого добился, – с гордостью произнесла Мэг.
– Пока еще не всего. – Его глаза настойчиво изучали ее.
– Чего же тебе не хватает?
Джо провел рукой по ее щеке.
– Тебя, – ответил он. – Выходи за меня замуж.
Глаза Мэг наполнились слезами.
– Да.
– Только давай сделаем это немедленно. Я не хочу больше упускать единственно значимый в моей жизни шанс! Мы поженимся завтра же!
– Боюсь, завтра я не смогу, – улыбнулась Мэг. – Завтра у меня репортаж из твоей кондитерской. Кстати, ты посоветуешь мне, какой торт заказать на свадьбу?
– Разумеется, мисс Силвер, – радостно сверкнул голубыми глазами Джо.
Они рассмеялись и, взявшись за руки, неторопливо направились в сторону песочных часов.
– Интересное у нас получилось интервью, мистер Картер, – заметила Мэг, лаская его сильные пальцы.
– О да, мисс Силвер! Ваши вопросы попали в самую точку. Вы, наверное, долго готовились к этой словесной дуэли?
– Вовсе нет. А вот вам было бы неплохо подумать, что вы будете говорить завтра на прямом репортаже, – пошутила она.
– Единственные слова, что я отныне буду тебе говорить, это…
– …Я люблю тебя, – опередила его Мэг.
Джо улыбнулся.
– Мне кажется, мы наконец-то обрели свой шанс, как ты думаешь? – прошептал он.
– Несомненно. Мы просто не побоялись сдернуть с глаз повязку и сделать шаг, а потом другой, а потом еще и еще один – по единственно верной для нас дороге.
– А знаешь, что я понял за время разлуки?
Мэг не ответила, но вложила в свой взгляд всю любовь, понимание и нежность, на которые только была способна.
Почувствовав ее незримую поддержку, Джо продолжил:
– Я понял, что каждому из нас были необходимы те испытания, которые пришлось перенести. Они закалили нас, помогли обрести самодостаточность, целостность характера. А это ведь так важно!
– А я поняла, – тихо произнесла Мэг, будто доверяя своему спутнику сокровенную тайну, – я поняла, что каждое мгновение нашей жизни усеяно шансами, словно крохотными светлячками… И нужно только вглядеться…
Джо приблизил к ней лицо и ласково прикоснулся к ее губам.
Она мягко обняла Джо за плечи и поцеловала, вкладывая в этот поцелуй всю любовь, которая переполняла ее сердце.
– А еще, – добавила она, – нам была необходима эта разлука. Иногда трудно понять, как дорог тебе человек, до тех пор пока он с тобою рядом.
– Поедем на медовый месяц в Ирландию. – В голубых глазах Джо заплясали озорные искорки.
– А почему бы и нет? – игриво ответила ему Мэг. – Кто знает, какой шанс в очередной раз поджидает нас с тобой там?
Они рассмеялись и, крепко взявшись за руки, устремились по узкой зеленой улочке Редхилла, еще не вполне осознавая, куда она их приведет.
Нежный летний ветерок ласково овевал прохладой их светящиеся от счастья лица и легонько напевал песню, слышимую только их любящим сердцам:


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Не упусти свой шанс - Старр Синди

Разделы:
1234567891011121314

Ваши комментарии
к роману Не упусти свой шанс - Старр Синди


Комментарии к роману "Не упусти свой шанс - Старр Синди" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100