Читать онлайн Вампиры в большом городе, автора - Спаркс Керрелин, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Вампиры в большом городе - Спаркс Керрелин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.69 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Вампиры в большом городе - Спаркс Керрелин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Вампиры в большом городе - Спаркс Керрелин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Спаркс Керрелин

Вампиры в большом городе

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Остин провел остаток ночи за просмотром оставшихся кассет с репортажами Дарси для Местных новостей Четвертого канала. Пока смотрел, он пытался решить проблему, которая его в данный момент занимала. Он просматривал список вампиров, который идентифицировал в последние дни. В нем числились две подруги Дарси: Мегги О'Брайан и Ванда Барковски. Они выглядели довольно безобидно. Он записал имя Грегори Хольштейна, пытаясь понять, отношения какого рода связывают эту нежить с Дарси. Дружеские для того, чтобы подвозить ее в Лексусе, но на сколько дружеские? Остин понял, что начинает проявлять чувство собственичества в тех вопросах, которые касаются Дарси.
Слава Богу. Ему не надо записывать в этот список ее имя. Эта тайна уже раскрыта. У Дарси был пульс, так что она должна быть смертной. Но осталась загадка той ситуации, в которой она пребывала. Почему она исчезла на Хеллуин четыре года назад? И почему она жила в мире вампиров? И как она смогла прожить в их мире так долго, без того, чтобы подвергнуться насилию с их стороны?
Могло ли так быть, что Шанна права? Существовало ли сообщество мирных вампиров, не желающих причинять боль простым смертным? Остин лег на кушетку, зарыв руки в своих волосах. Раньше все было ясно. Были хорошие парни и плохие парни, и предполагалось, что хорошие должны выиграть. Когда он работал в Праге, плохими парнями были те, кто был замешан в убийствах невинных людей, в основном по расовому или религиозному признаку. То, что они убивали невинных делало их плохими. Просто и понятно. Никаких вопросов и сожалений.
Теперь врагами были вампиры, которые тоже убивали невинных для еды и удовольствия ради. Это должно быть просто и понятно. Они были демонами, заслуживающими смерть.
Но так было до того, как он узнал о них нечто новое. Роман Драганести собирался жениться. Как демон может влюбиться? Если они были злом, как некоторые из них могли пить кровь из бутылок, устраиваться на работу и смотреть мыльные оперы по телевизору? Чем больше он о них узнавал, тем более человечными они выглядели.
Со стоном он поднялся с кровати. Может он больше поймет после того, как поспит немного?
Он проснулся в пятницу во второй половине дня, съел тарелку хлопьев и закончил просматривать последние видеокассеты. Дарси делала репортаж с отмечания 103-го дня рождения Мейбл Блинки из Бруклина. В двадцатые годы Мейбл владела подпольным магазином спиртного, за свою жизнь она пережила шесть мужей. Секретом ее долгожительства был выпивать глоток виски Wild Turkey каждый день. Потом Дарси рассказывала о конкурсе на поедание канелоне в Маленькой Италии, о конкурсе красоты в Квинте и о похоронах бедной Мейбл, когда та скончалась в постели пятидесятидвухлетнего танцора из Кубы. Жаль, но специализацией Гектора была румба, а не экстренная помощь во время сердечного приступа.
Остин постоянно ловил себя на том, что улыбался во время репортажей Дарси. Без сомнения, ее босс давал ей самые худшие истории, но она их постоянно вытягивала с помощью своего ума и шарма. Не удивительно, что на телеканале ее все любили.
Волна беспокойства накрыла его, когда он понял, что в последнем репортаже Дарси участвовала не в качестве ведущей.
Это были другие репортеры, рассказывающие о ее исчезновении. В репортажах показывали вампирский клуб и аллею в Гринвич Вилладж, где ее последний раз видели. Они даже фокусировали изображение на темных пятнах крови на земле. Крови Дарси.
Представитель полиции подтверждал, что на месте исчезновения был найден нож, и, что кровь на нем, принадлежала Дарси. Интервью с подростками из клуба были одинаковыми. Все они верили, что она подверглась атаке вампиров.
Остин вскочил и начал вышагивать по квартире. Ему нужны копии полицейских отчетов. Ему надо допросить оператора. Конечно, проще всего получить ответ, спросив саму Дарси, но это раскроет его прикрытие. Как она могла вынести жизнь с вампирами, если ее атаковал один из них? И почему вампир пытался заколоть ее ножом, а не укусить? В этом не было никакого смысла, проклятие. А сама мысль о том, что кто-то ударил ножом Дарси, заставляла его кровь вскипеть.
Зазвонил телефон, и он кинулся к нему, надеясь, что звонит Дарси.
— Привет Остин. Наслаждаешься выходным? — спросила Эмма.
— Думаю, да, — если б он еще знал, как можно наслаждаться выходным.
— Слушай, я тут подумала, может ты пойдешь сегодня со мной в Центральный Парк?
Она хотела пойти на охоту? Будучи таким возбужденным, Остину требовалось какое-нибудь приключение. И может быть, им посчастливится поймать вампира. Который знал бы что-нибудь про Шанну.
— Да, я пойду.
В полночь он встретился с Эммой в Центральном парке около входа в зоопарк, рядом с магазинчиком сувениров. Револьвер в его наплечной кобуре был заряжен серебряными пулями. Они смогли бы убить вампира, но смогли бы причинить ему боль и сделать не таким быстрым. На столько, чтобы Остин мог задать ему несколько вопросов. М на всякий случай, для пущей сохранности, Остин положил во внутренний карман пиджака пару кольев. Колья Эммы лежали в рюкзаке. За ее плечами.
Они пошли в сторону севера по кирпичной тропинке.
— Гаррет вернул свой контракт мисс Штейн сегодня, — тихо проговорила Эмма, исследую кусты и деревья слева от них. — мисс Штейн была уверена, что ты свой до сих пор не подписал.
Остин осматривал местность справа от них.
— Я его занес вчера вечером на ВТЦ.
— Что? — вскричала Эмма. — Ты ночью пошел на ВТЦ?
— Ага. Они меня наняли для участия в шоу, вот я и подумал, что у меня есть законный повод, чтобы пойти туда. И предполагается, что я не знаю о вампирах, так что, почему бы мне избегать их офиса? Это было прекрасной возможностью там осмотреться.
— Это была хорошая возможность, но, святые небеса, Остин, это могло быть опасно. Кто-нибудь из вампиров пытался на тебя накинуться?
— Нет.
— Ну, расскажи мне больше. Как это место выглядит?
— Оно выглядит… нормальным.
— Что ты там делал?
Остин пожал плечами:
— Я вернул подписанный контракт режиссеру реалии-шоу.
— Как его зовут? Он вампир, да?
— Нет, она смертная. И ее зовут Дарси Ньюхарт. — Остин замялся, но решил признаться, — Она моя загадочная женщина.
Эмма сглотнула:
— Та, которую ты больше ста раз сфотографировал? — она засмеялась, — О, это бесценно. Она режиссер?
— Да.
— А ты уверен, что она смертная?
— Абсолютно.
— Почему ты так уверен?
— На ее столе стоял шоколадный напиток. И у нее есть пульс.
— Она дала тебе найти у себя пульс? — Эмма присмотрелась к нему, — Ты все еще ею увлечен, да?
Больше, чем когда либо. Остин продолжал идти. Они дошли до развилки, т он махнул вправо:
— Давай пойдем туда.
Эмма шла рядом:
— Что она к тебе чувствует?
Он пожал плечами. Он знал, что она его желает, но она не была готова признать это. Или признать, что она была поймана в ловушку вампирского мира.
— Ты уже с ней обжимался?
Он состроил гримасу.
— Ты о чем? Звучит довольно противно.
Эмма хихикнула:
— О я уверена, что с тобой так и будет.
Он пнул ее в плечо. Со смехом, она ему дала сдачи.
— Я просто спросила. Целовался ли ты с ней.
— А, — в таком случае, он определенно с ней обжимался. И это совсем не было противно.
— Ну? — Эмма ускорила темп, чтобы идти с ним на равне. — Ты ее поцеловал?
— Я пользуюсь Пятой поправкой к Конституции и отказываюсь давать показания против самого себя.
— Ты ее поцеловал!
— Я этого не говорил.
Она хмыкнула:
— Пятая поправка практически то же самое, что и признание вины.
— Мы невиновны, пока не доказано обратное. Это у вас, англичан, все наоборот.
Она усмехнулась:
— Но я права, правда? Ты с ней обжимался.
Он продолжал идти.
— Ты должен быть осторожным, Остин. Что ты о ней знаешь, кроме того, что она сотрудничает с врагом?
— Я кое-что выяснил о ней. И кроме того. У меня с ней есть какая-то связь… Я очень легко проникаю в ее сознание, и, поверь мне, там нет ничего злого.
— Не хочу сыпать тебе соль на рану, но, если она в курсе, что ты читаешь ее мысли, она может этим манипулировать.
— Она не знает. Она полностью невинна. — Остин остановился и посмотрел направо. В рассеянном свете он видел очертания деревьев и большого камня. — Говоря о невинных, ты не слышала, кто-то только что кричал.
— Не уверена, — Эмма повернулась, просматривая окрестности.
Остин внимательно прислушался, но слышал только шелест листьев на ветру и тяжелое дыхание Эммы. Он закрыл глаза и сконцентрировался. Нападающие могул легко приглушить крики жертвы, но жертва будет продолжать кричать с своем сознании. Однажды в Восточной Европе он нашел группу женщин и детей в пыточной, расположенной под землей, услышав их беззвучные крики.
О, Боже, помоги мне!
— Туда. — Остин показал на большой гранитный валун. Женщину атаковали на другой его стороне. Он достал револьвер и жестом показал Эмме, зайти справа от него. Он молча направилась в указанную сторону, доставая на ходу из рюкзака деревянные колья.
Он сделал паузу, потом услышал женский всхлип. Отлично. Будет забавно, если он наткнутся всего лишь на парочку влюбленных. Он обогнул камень, наведя на них оружие.
Срань Господня, это было на самом деле. Два вампира прижимали женщину к камню. Один кусал ее шею, другой стаскивал с нее трусы. Ублюдки!
— Отпустите ее! — он медленно приблизился, пистолет наготове.
Второй вампир оставил в покое женские трусы и обернулся, чтобы посмотреть на Остина. Оставь нас, смертное ничтожество и забудь, что ты видел.
К счастью, команды вампиров не имели эффекта для Остина. Они в одно ухо влетали, в другое вылетали.
— Я не уйду. Вы уйдете. Навсегда.
Со свистом. Вампир направился к нему:
— Как ты смеешь мне сопротивляться? ТЫ дурак, ты не можешь нас остановить.
— Да что ты? — он отметил, что у вампира русский акцент, потом прицелился и выстрелил.
Вампир резко дернулся. Он схватился за плечо, из которого потекла кровь. Его лицо исказила боль.
— Что ты наделал?
— Я использовал серебряные пули. Они несколько жгутся, правда?
Вампир зарычал и кинулся вперед. Остин снова выстрелил, и вампир остановился, падая на колени.
Тем временем первый вампир вытащил клыки из шеи женщины и повернулся к Остину.
— Ты, чертова сволочь, — он заслонил себя девушкой, — ты думаешь, несколько серебряных пуль нас остановят?
Остин выругался по себя. Он не мог стрелять пока вампир использовал девушку в качестве щита. Он медленно передвигался влево в надежде найти такой ракурс, чтобы не задеть смертную.
Раненый вампир взмыл вверх и легко приземлился на ноги. Кровь струйками вытекала из его ран, но он все равно обнажил свои клыки в злобной усмешке:
— Я сильнее тебя. Ты не сможешь меня остановить.
— Может быть и нет, но зато я смогу поразвлечься за твой счет, — Остин опять в него выстрелил, тот согнулся от боли и упал на землю.
— Сволочь! — первый вампир направился к Остину, волоча женщину вместе с собой. — Ты умрешь!
Внезапно он дернулся и остановился. На лице сначала отразился шок, затем мучительная боль. Он выпустил из рук женщину, которая тут же рухнула на землю. Он выгнулся назад, издал долгий стон и рассыпался в пыль.
На его месте теперь стояла Эмма, в руках у нее был кол, которым она проткнула вампира со спины. Она посмотрела вниз на кучку пыли у своих ног.
— Я сделала это, — прошептала она. — Я убила вампира.
Второй вампир поднялся на ноги:
— Ты, стерва! Ты убила Владимира!
— А теперь твоя очередь, — Эмма направилась к вампиру, держа поднятым кол.
— Ты за все ответишь, Владимир будет отомщен! — раненый вампир взмыл в воздух и исчез.
— Не-е-ет! — Эмма размахнулась колом, но вампир уже телепортировался в безопасное место, и кол пронзил только воздух на том месте, где только что стоял враг. — Проклятье, нет!
Остин подбежал к раненой девушке, на ходу доставая свой телефон. Он набрал 911, затем проверил пульс жертвы.
— Нам нужна скорая помощь. Быстрее. Она умирает. — пульс еле прощупывался.
Он по телефону объяснял, где они находятся, пока Эмма расчищала сцену преступления. Она спрятала свой кол и расшвыряла прах Владимира.
— Мы это сделали! — она сомкнула кулак и изобразила победный жест — Наше первое убийство! Разве ты не рад, что пришел?
— Рад, — если бы они не пришли, эта бедная женщина была бы уже изнасилована и убита этими проклятыми вампирами. Они были истинными демонами. Опять его работа обрела смысл. Вампиры были злом и заслуживали смерти.
И он знал, что ему надо сделать — надо предупредить Шона, что его дочь скоро выйдет замуж на одного из этих демонов.
— Сколько времени? — прошептала Мэгги. Она ерзала, пытаясь удобно сесть на твердой деревянной скамье.
— Я не знаю, — прошептала в ответ Дарси, — На пять минут больше, чем тогда, когда ты меня спрашивала последний раз.
Ванда фыркнула:
— Десять минут после катастрофы! — ее сильный голос эхом разнесся под высоким потолком.
— Ш-ш-ш, не так громко, — Мегги оглядела других гостей.
Когда они вошли в церковь, Дарси сильно и неприятно удивилась, что все гости сидели на стороне жениха. Конечно, все они были Вампами из общины Романа, но все равно. Кто-то должен был показать Шанне, что ей здесь рады. Так что она села на стороне невесты. Мезги и Ванда к ней присоединились, а вот остальные дамы из гарема отказались. Они сидели через проход и перешептывались. Был вечер субботы, все ждали, когда начнется венчание.
Ждали.
Грегори в конце концов пошел выяснить, что задерживает церемонию.
— Прекрасно выглядишь, Дарси, — прошептала Мегги.
— Спасибо, ты тоже, — ранее этим вечером Дарси, Ванда и Мегги совершили набег на Меси'c в поисках красивый платьев для присутствия на свадьбе. Шелковое платье Дарси было насыщенного красного цвета, его дополнял жакет со стразами. Мегги одела ярко-розовое платье и рядами блесток. Платье Ванды было обтягивающим, сексуальным и пурпурным под цвет ее волос.
К сожалению, остальные жительницы гарема оделись сообразно каждая своей эпохе. Бальное платье Коры Ли выделялось широкой многоярусной юбкой на обручах, слой за слоем которой был покрыт тесьмой и украшениями, создавалось впечатление, что ее атаковали шелковые ленточки и цветы. Все это зверство было цвета бледно-желтого нарцисса, что делала Кору Ли похожей на школьный автобус, а не на нежный цветок.
Голова принцессы Джоанны была покрыта вуалью, которая держалась на золотом ободке. Под вуалью был белый апостольник, застегнутый под подбородком. Ее длинное темно-зеленое платье длилось сзади нескончаемым потоком ткани, подходящая по цвету мантия была украшена вышивкой. На бедрах лежал украшенный драгоценными камнями пояс.
Даже Мария Консуэлла надела свою любимую шляпку, больше похожую на конус, с вершины которой свешивалась вуаль. Длинные рукава ее шерстяного платья, отороченные мехом, свешивались до колен.
Дверь ризницы открылась и из нее вышел обеспокоенный Грегори. Он направился к гостям. Дарси встала и пошла к нефу:
— Что происходит?
Екс-гарем наклонился в их сторону, чтобы лучше слышать.
— Я не знаю. — тихо проговорил Грегори, но Дарси была уверена, что Вампы, с их сверхчувствительным слухом, могли их услышать. — Моя мама должна была приехать сюда еще двадцать минут назад. Надеюсь, с ней все в порядке.
— Ты пытался до нее дозвониться? — Дарси было обеспокоена. Мама Грегори, Радинка, только пару дней назад была выписана из больницы. Она была ранена во время недавней атаки вампирского подполья на Роматек. Она была так же подругой Шанны, так что Шанна попросила ее быть посаженной матерью на свадьбе.
— Ее мобильный отключен, — ответил Грегори. — Я пытался дозвониться до аргуса, так как он должен был привезти ее и Шанну на церемонию, но и он не отвечает. Что-то явно произошло.
Екс-гарем начал яростно шептаться. Новость расползлась по скамьям церкви, так что все гости начали обсуждать, что же случилось. Дарси задумалась, не было ли в этом замешано подполье.
Существовала группа вампиров. Которые страстно ненавидели Романа. Так как он верили в священное право вампиров питаться от людей, он отрицали саму идею питания синтетической кровью, которую изобрел Роман, и периодически устраивали диверсии. Как. Например, недавнюю бомбу, которая взорвалась в здании Роматек.
Грегори вздохнул:
— Никто не отвечает на телефонные звонки. Священника здесь нет. Не знаю, что все это значит.
— Я знаю, что произошло, — с выражением триумфа принцесса Джоанна подняла руку. Ее кольца с драгоценными камнями заблестели в свете свечей. — Свадьбу отменили. Мастер пришел в себя и отверг эту омерзительную смертную
Конус на голове Марии Консуэллы закачался, когда она энергично закивала головой:
— Он понял, насколько она ниже его. Дева Мария, мои молитвы были услышаны! — она взяла четки и поцеловала крест.
— Минутку, — сердито посмотрел на них Грегори. — Мне Шанна нравится.
— Мне тоже, — Дарси встала на защиту невесты.
— Ха! — усмехнулась им принцесса Джоанна, — Я и думала, что вы будете ее защищать. Вы, молодежь, всегда липнете друг к другу. Вы все ноете про нужды других людей, но даже не задумываетесь, как мы страдаем. Эта смертная девка украла у нас нашего мастера и наш дом.
— Я заявляю, — Кора Ли распахнула свой кружевной желтый веер, — Меня никогда так не унижали за всю мою жизнь.
Леди Памела Смит-Вортинг достала из своего ридикюля платочек и промокнула глаза:
— Это было ужасно невыносимо. Если бы не мое благословенное состояние, я бы уже усохла от отчаяния.
«Усохни уже,» — со стоном подумала Дарси. Она так устала от бесконечных жалоб этих женщин. Они никак не могли понять, что. Чем жаловаться на судьбу, надо самим что-то делать, чтобы ее изменить.
Мария Консуэлла перебирала четки:
— Мы не ожидали такого ужаса. Это напомнило ночь, когда меня выволокли из дома и посадили в камеру пыток испанской инквизиции.
— Святые Мария и Иосиф, — Мегги перекрестилась.
Ванда хмыкнула:
— Никто не ждет испанскую инквизицию.
Дарси достала приглашение на свадьбу из своей сумочки:
— Это правильное время и правильное место, — она показала приглашение Грегори.
Он кивнул:
— Церемония должна была начаться десять минут назад.
— Аллилуйя, — Кора Ли вскочила на ноги, ее огромная юбка взметнулась вверх и накрыла полскамьи. Кудряшки на ее голове задрожали в такт ее движению, — Свадьбы не будет! Это значит, мы можем вернуться в дом нашего мастера!
— О, я так на это надеюсь, — леди Памела прижала платочек к груди, которая практически вся была видна в декольте ее розового бального платья эпохи Регентства
— Минуту, — предупредил их Грегори, — попридержите лошадей.
Мария Консуэлла гневно прокричала:
— Кто посмел привести лошадь в церковь? Какое варварство!
Грегори закатил глаза:
— Послушайте, я уверен, что всему этому есть разумное объяснение.
— Разумное? — леди Памела убрала свой платочек обратно в ридикюль, — Единственный разумный поступок в данной ситуации, который может сделать Роман, это расстаться с этой глупой смертной и отправить ее паковать вещи.
Кора Ли захлопнула свой веер:
— И тогда мы вернемся обратно в свои комнаты.
— Именно, — принцесса Джоанна встала, — Я предлагаю переехать обратно уже сегодня вечером.
— Подождите! — Грегори достал свой могильник из кармана смокинга, — Я попробую еще раз позвонить. Сначала нам надо выяснить. Что происходит. Так что остыньте, леди. Не надо выпрыгивать из трусов пока.
Фыркнув, принцесса Джоанна села обратно:
— Как будто я ношу это нелепое нижнее белье.
— Какая жалость, — Грегори отступил передернувшись, — Даже не хочу об этом думать. — он набрал номер на своем телефоне, — Ты должна забрать их из моего дома, — прошептал он Дарси, — я этого больше не могу выносить.
— Я пытаюсь, но ты же видишь, какие они упертые, — Дарси задержала дыхание, увидев, что в церковь зашел Коннор. Она инстинктивно собралась. Легкие сдавило в груди, стало трудно дышать.
Господи, она ненавидела себя за то, что всегда так реагировала на его появление. Прошло уже четыре года, а она никак не могла оставить ту ужасную ночь позади. Она открыла рот, чтобы предупредить Грегори, но слова не шли из горла.
Коннор тихо говорил с гостями. Кто-то вставал и направлялся к дверям, кто-то доставал телефон и телепортировался. Так, что, свадьбу и правда отменили? Шанна передумала выходить замуж за вампира? Дарси часто задумывалась, как такие отношения вообще могут состояться, ведь просто нечестно вот так вытащить кого-то из другого мира. Она сама это слишком хорошо знала.
— Эй, Коннор, — Грегори помахал шотландцу, чтоб он к ним присоединился, — Что случилось?
При приближении Коннора Дарси автоматически отступила назад. Сердце в груди билось так громко, что стук отдавался в ушах.
Шотландец шел к ним, одет он был в традиционную одежду горцев: в белую рубашку с жабо, черную жилетку, килт и черный спорран (*примечание — кожаная сумка с мехом снаружи, обычно с кисточками). Он молча поклонился экс-гарему. Его взгляд нашел Дерси.
Она отвернулась не в силах вынести пронизывающий взгляд его голубых глаз, которые всегда смотрели на нее с сожалением.
— У нас чрезвычайная ситуация, — проговорил Коннор, — Ян и я пригнали лимузин, чтобы эвакуировать гарем. Мы должны немедленно отсюда уйти.
— А что на счет свадьбы? — спросил Грегори.
— Я объясню позже, — Коннор махнул в сторону главного входа. — Ваша жизнь может быть в опасности. Пожалуйста, спокойно и тихо идите к выходу.
— Ойк! — Кора Ли подхватила свои юбки и стремительно побежала к выходу. Остальные леди поспешили за ней. Дарси задержалась в хвосте этой группы, чтобы услышать разговор мужчин. Ей было некомфортно находиться так близко к Коннору, но любопытство пересилило. Конечно, ведь именно ее болезненное любопытство было причиной всего того кошмара, что с ней приключился.
— Куда мы едем? — спросил Грегори.
— В Роматек, — ответил Коннор, — на прием.
— А моя мама, — спросил Грегори, — с ней все в порядке?
— С Радинкой все в порядке. Она с Романом и Шанной. Аргус и Жан-Люк тоже там, так что охраны там хватает.
Охраны от чего, подумала Дарси. Наверное от Подполья.
Грегори арендовал на ночь лимузин, так как был не в состоянии возить десять женщин в своем Лексусе. Но даже в нем было тесно из-за всех бальных платьев. Так что экс-гарем был только счастлив разделиться на две группы: одна поехала в лимузине, который арендовал Грегори, другая в лимузине с Коннором.
Грегори забрался в лимузин Коннора:
— Я хочу знать, что происходит.
Он сел на столько близко к сидению водителя, на сколько это было возможно. Дарси тоже хотела знать, поэтому она села рядом с Грегори.
Коннор был на пассажирском сидении рядом с водителем, рядом с Яном. Он развернулся так, чтобы видеть пассажиров, которых было шесть человек: Грегори, Дарси, Мария консуэлла, принцесса Джоанна, леди Памела и Кора Ли.
— Ну так что — мастер пришел в чувство и отменил свадьбу? — спросила принцесса Джоанна.
— Нет, миледи, — ответил Коннор, — Церимония проходит прямо сейчас, пока мы разговариваем. В частной часовне в Вайт Плейнс.
— Я так понимаю, поэтому они не отвечали на звонки? — Грегори расстегнул свой смокинг.
— Ну что за вздор! — Кора Ли заняло все заднее сидение в своей юбке. — Теперь мы не сможем переехать обратно в дом нашего мастера.
Леди Памела прижала ладонь к груди:
— Это за гранью разумного. Говорю вам, эта смертная просто играет нами. Она сначала приглашает нас на церемонию, а сама сбегает и выходит замуж совсем в другом месте.
— Она злая, — произнесла мария Консуэлла. — Роман будет жалеть о том дне, когда он женился на этой девке Веллан.
— Достаточно, — Коннор прикрикнул на женщин. — Шанна не виновата в проблемах сегодняшнего вечера. Отец Эндрю позвонил Роману и сказал, что Шон Веллан угрожает взорвать любую церковь в городе, если туда допустят демонических созданий.
— Минутку, — прервала его Дарси, — Ты говоришь, что отец Шанны в курсе существования вампиров?
— Ага, — кивнул Коннор. — Думаю, ничего страшного если я вам расскажу. Шон Веллан работает в ЦРУ и является главой отдела по наблюдению за вампирами. Главная их задача — уничтожение всех вампиров.
Дарси вздрогнула:
— Это ужасно.
— Что такое ЦРУ? — спросила принцесса Джоанна.
— Я позже объясню, — сказал ей Грегори.
Дарси опустила взгляд на свои руки, которыми себя обнимала. Значит теперь было два врага — Подполье и группа агентов ЦРУ, которые работали в отделе по наблюдению за вампирами. Бедная Шанна вступала в очень опасный мир. Не удивительно, что Ангус МакКей предложил довести ее до алтаря в качестве посаженного отца. Ее настоящий отец был истребителем вампиров. Какая ужасная ситуация.
Рядом с ней заговорил Грегори:
— Я так ине могу понять, как Шон Веллан узнал, что свадьба будет сегодня. Почти никто об этом не знал. Может священник…
— Нет, — Коннор отрицательно помахал головой. — отец Эндрю стал хорошим другом Романа с тех пор, как Роман ему исповедовался. Он бы никому не сказал.
Грегори почесал подбородок:
— Ну, кто-то все таки проболтался.
Дарси задумалась. Говорила ли она кому-нибудь? Последние два дня Корки куррант закидала ее вопросами о предстоящей свадьбе. Ее и съемочную группу пригласили на прием по случаю свадьбы в Роматек, но корки умирала от желания заснять саму церемонию венчания. Дарси отказывалась делиться с ней какой либо информацией, так как была уверена, что Роман и Шанна хотят обменяться клятвами не публично.
А потом она вспомнила. Господи Боже, она упоминала свадьбу в разговоре с Адамом Олафом Картрайтом.
Она об этом забыла, вернее, изо всех сил пыталась забыть всю встречу. Особенно пыталась стереть из памяти их поцелуй. Но все еще возвращалась мыслями к нему. Как это вообще было возможно — забыть, каким страстным он был, как сильно и отчаянно она хотела его тепла, как она желала снова его увидеть.
Ну и что, что она упомянула свадьбу при нем? Он не был знаком с романом и Шанной. Он был обычным человеком, который даже не подозревал о существовании мира вампиров.
Она поежилась, когда ее внезапно охватил озноб. Что, если она ошибалась




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Вампиры в большом городе - Спаркс Керрелин



класс советую почитать!
Вампиры в большом городе - Спаркс Керрелинлёлик
21.08.2011, 14.11





интересненько,продолжения хочу.
Вампиры в большом городе - Спаркс КеррелинМарго
2.01.2013, 21.59





замечательный романчик читайте !
Вампиры в большом городе - Спаркс КеррелинИРИНА
21.02.2015, 10.59





Данный роман не плох,в нем на мой взгляд есть что то новенькое-не заезжанная история о вампирах; но...ему явно чего то не хватает(остринки). Начало многообещающее, но к концовке все становится настолько ванильно(еле дочитала последние 3 листа)+ оборвано(не рассказывается как же всетаки справились гг и решили некоторые герои). В среднем роман на 8ку и то за новаторство
Вампиры в большом городе - Спаркс КеррелинЖеня
26.03.2015, 14.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100