Читать онлайн Слепой случай, автора - Сойер Мерил, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Слепой случай - Сойер Мерил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.24 (Голосов: 46)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Слепой случай - Сойер Мерил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Слепой случай - Сойер Мерил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Сойер Мерил

Слепой случай

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

В белом развевающемся сарафане Эйлис быстро прошла через вестибюль, не обращая внимания на восхищенные взгляды. Где Марк? Оглядев ресторан, она увидела его за столом рядом с Колином и Ренатой. Единственное свободное место было там, где сидел Стивен Хантер. Эйлис помедлила в нерешительности. Вот тебе и раз — приглашал ее поужинать, и в мечтах ей виделся романтический вечер вроде того, что провели они накануне. А тут просто толпа народу.
Стивен тут же подскочил к ней — весело, радушно и, видимо, преисполненный восхищения.
— Я приберег вам местечко.
Тут Марк наконец-то заметил ее и просиял. Эйлис было приободрилась, но тут же сникла, увидев, как он любезничает с Линдой. Откуда Эйлис взяла, что они недолюбливают друг друга? Судя по всему, они прекрасно ладят.
— Ну что, подготовилась к завтрашнему дню? — спросила Рената.
Завтра! Ах, черт, она и забыла про завтра.
— Да, конечно.
Завтра ей предстоит сниматься в этой злополучной сцене. Вот так просто раздеться и сниматься. Ужас!
— Тратить время на репетиции я не собираюсь, — сказал Джайлс. — Я хочу, чтобы вы сыграли так же естественно, как это получилось тогда с Колином. Линда вам все объяснит.
— Не волнуйтесь, детка, — неожиданно проворковал Стивен, — вы сыграете так, что к вам выстроится очередь из кинорежиссеров. Вас засыплют ролями и предложениями!
— Я не актриса, — сквозь зубы проговорила Эйлис таким тоном, что Стивен опешил, и она пожалела о своей резкости. — Простите, я просто нервничаю всякий раз, как подумаю о завтрашнем дне!
Стивен улыбнулся — сочувственно, ободряюще. Он принялся развлекать ее рассказами о «Хантер филмс» и ее достижениях, а Эйлис, слушая его, не уставала изумляться его красоте, да, не то что Марк... Правда, мужественности в Стивене слегка не хватает, зато одет как картинка, в лучших традициях итальянской моды — изысканно, дорого, с легким налетом кажущейся небрежности. И все же он чересчур красив, чересчур рафинирован. Все чересчур — вполне по-голливудски. Ничем не отличается от всех этих киношников. Улыбки их любезны и слащавы до приторности, но не могут все же скрыть истинную их сущность — неуемную гордыню и честолюбие.
— У вас есть какие-нибудь новые замыслы, Эйлис? Может, найдется интересный сценарий для меня? — спросил ее Стивен.
— Значит, вы больше с отцом работать не собираетесь? — вежливо поддержала тему Эйлис, следя глазами за Марком. Взгляды их встретились, и он ей подмигнул. Черт бы побрал этот мексиканский оркестр, наяривающий так громко, что ей не расслышать, о чем говорят на том конце стола!
— Нет, детка, — отвечал Стивен с каким-то странным выражением, исказившим его красивые черты. — Пора вставать на собственные ноги. Первый фильм будет малозатратным, но в том, что он с лихвой окупится, я не сомневаюсь. Вы могли бы работать со мной, — Стивен схватил Эйлис за руку так порывисто, что она едва не уронила вилку. — Если не как актриса, то в качестве сценариста.
Эйлис стала вспоминать свои идеи и наметки. Кое-что и правда можно было развить и превратить в сценарий. Отлично — деньги ей нужны позарез. Ведь после развода ей не на что прожить те несколько лет, которых потребует написание серьезного романа, такого, как «Возможный случай».
— У меня действительно есть некоторые наметки. Их можно превратить в роман, но можно и в сценарий. Пока что это просто идеи, не больше.
— Вы познакомите меня с ними? Через вашего агента, разумеется.
— В настоящее время у меня нет агента. — Она не стала уточнять, что поссорилась с агентом, который был отлично осведомлен обо всем, что касалось Пола, но скрывал это от нее. — И все переговоры в связи с пьесой я тоже собираюсь вести сама.
Беседу их прервал веселый смех с другого конца стола, вызванный словами Джайлса:
— Вот брат мой, известный обувной магнат...
— Правда? — живо заинтересовалась Эйлис. Ей очень хотелось подключиться к разговору на том конце стола. — Ваш брат — владелец обувной компании?
— Нет, он там только управляющий.
Марк перехватил взгляд Эйлис и улыбнулся ей, вложив в эту улыбку все свое мужское обаяние, так привлекавшее и в то же время так пугавшее ее.
— Он потерял работу и два года оставался не у дел, пока Марк не построил там новую фабрику.
— Не я построил, конечно. Это просто часть программы нашего объединения. Надо обеспечивать людей работой, — сказал Марк. Хотя говорил он для всех, смотрел он при этом на Эйлис.
Эйлис между тем думала, как бы поменяться с кем-нибудь местами и сесть на том краю, но так, чтобы никто не обратил на это особого внимания. Подскочивший официант стал брать заказы у сидевших на противоположном краю. Эйлис обратила внимание на то, что Стивен недовольно насупился.
— Не обманывайтесь на его счет, — сказал Стивен, склонившись к Эйлис и понизив голос. — Все это прекраснодушная болтовня, не больше. Кимброу не получает жалованья, это правда, но не думайте, что он не преследует своей выгоды, разъезжая по всему миру как представитель профсоюзного объединения. Он зашибает огромные деньги.
— Каким образом?
Эйлис трудно было представить себе, как можно заниматься делами, не получая фиксированной платы. Полу, во всяком случае, такое и в голову бы не пришло.
Стивен ответил на ее вопрос не сразу и понизив голос еще больше:
— Ну как, по-вашему? Незаконно, конечно. Получает свою долю от каждого дела, которое ему удается обтяпать. — Стивен рассмеялся, и смех этот был неприятен Эйлис. — Конечно, все шито-крыто. Но меня ему провести не удастся. Слишком давно я его знаю.
Неужто Марк на такое способен?
— Ну а теперь вернемся к вашим замыслам. — Лицо Стивена расцвело совсем в другой улыбке. — Если я решу взять один из них в качестве основы для сценария, сможете ли вы начать работу прямо здесь, в Мексике? Мне ведь надо поскорее. Я собираюсь начать подготовку к съемкам, как только мы закруглимся с картиной.
— Да, смогу. Пьеса моя уже окончена... — Эйлис помолчала, обдумывая ситуацию и взвешивая все обстоятельства. — Видите ли, я и пьесы писала, и с театральными актерами работала, все это мне знакомо, а вот насчет сценариев только сейчас стала что-то понимать, наблюдая съемки. Поэтому я не очень уверена...
— Ну постарайтесь, детка! Сделайте как умеете! Мне прежде всего нужна идея, а мелочи всякие я и переписать могу.
В течение всего обеда Стивен говорил не умолкая о своей новой компании, но Эйлис слушала его рассеянно, все время искоса поглядывая на Марка. Ей не хотелось верить тому, что она узнала от Стивена, хотя здравый смысл и подсказывал ей, что это вполне возможно. Все оживление ее прошло, в душе опять воцарилась пустота — вечный ее спутник с того самого дня, как она рассталась с Полом. Значит, несмотря на внешнее благородство, Марк такой же хитрец и проныра, как Пол, ничуть не лучше.
— Эйлис, — сказал Джайлс, когда они вышли из-за стола, — не забудьте, что съемки завтра с утра.
Эйлис кивнула.
— А вечером устроим праздник, — сказал Стивен. — Отметим дебют Эйлис. Приглашаю вас всех в чудное местечко на берегу, называемое «Дайкири у Дика».
— Прекрасная идея! — подхватила Рената. Свет мексиканских фонариков золотил ее волосы. Синие глаза блестели, когда она обращала взгляд на Джайлса.
— Наверное, мне пора, — сказала Эйлис, задумчиво накручивая на палец выбившуюся прядь.
Встав, она перехватила взгляд Марка.
— У вас все будет хорошо, Эйлис.
— Я с тобой, — сказала Линда, тоже поднимаясь. — Устала как собака.
На лестнице Эйлис не удержалась и спросила:
— Знаешь, Линда, у меня сложилось впечатление, что вы с Марком не очень-то жалуете друг друга.
Линда ответила не сразу, взвесив, стоит ли ей делиться переживаниями сугубо личными. Эйлис ей нравилась, но она не привыкла нагружать людей своими проблемами.
— У Марка есть все основания не любить меня, — сказала Линда, понимая, что во всякой дружбе наступает момент, когда приходится делать шаг к полной откровенности или больше не называть этого человека другом. — Я говорила тебе о моем разводе, но рассказала не все.
Эйлис вспомнила, что Линда уже два года, как разведена, и что в Лондоне у нее осталась маленькая дочка. Наверное, есть еще какие-то подробности.
Возле двери в ее номер Эйлис сказала:
— Зайди, посиди.
Усевшись в кресло, Линда посмотрела через балконную дверь на океан. Полная луна светила неверным зыбким светом, отражаясь в ряби волн, и Линде вспомнился другой лунный вечер, когда Она встретилась с Дэвидом. Тогда луни тоже играла бликами в искрящейся воде и так слепила Линде глаза, что она не смогла разглядеть ту ложь и фальшь, которые исходили от Дэвида Карлайла.
— Я выскочила за Дэвида, зная его меньше месяца. Забеременела почти сразу. Сама понимаешь, пришлось отнестись ко всему этому уже-гораздо серьезнее.
— Ты говорил, он изменял тебе. — Как и Пол. Эйлис стало жаль Линду, сколько горечи в таких воспоминаниях!
— Да, Дэвид начал изменять мне сразу. Все знали об этом, кроме меня. — Рассыпался сухой, горький смешок. — Удивительно, как не терпится всем, после того как ты все выяснила, сказать, что они-то знали все с самого начала!
— Да, это верно. — Эйлис задрала ноги на перила балкона. — Когда я узнала все про Пола, каждый норовил обрадовать меня подробностями.
— Дэвид никогда меня не любил, — сказала Линда голосом, хрипловатым от волнения.
— Не может быть. Я уверена, что это не так. Ты такая красивая, такая талантливая... — Эйлис запнулась, не зная, что еще добавить. Немыслимо, чтобы Дэвид не любил Линду с ее гибкой фигурой, молочно-белой нежной кожей, глазами синими, как фиалки, и копной темно-каштановых волос!
— Дэвид женился на мне из-за связей, которые имеет моя семья. Видишь ли, Эйлис, в Англии и по сей день решающее значение имеет происхождение, семья. У меня был доступ к нужным людям. Дэвид — владелец инвестиционного банка, и наш брак расширил его клиентуру за счет моих знакомых. — Линда помолчала. Было неприятно говорить то, что она собиралась сказать подруге. — Собственно, вернувшись в Лондон, я должна буду кое-что сделать. Для этого мне и нужен Марк. Между прочим, я за обедом села возле него, прекрасно зная, что он держал место для тебя.
— Правда?
— Я знаю Марка очень давно, — продолжала Линда. — С его лучшим другом, Уорреном Резерфорд-Джеймсом, у меня был серьезный роман. Но дело в том, что я была слишком молода, когда встретила Уоррена. Чего ждать от восемнадцатилетней девочки! Уоррен меня не торопил. Он был на шесть лет старше и считал, что до свадьбы мне следует утвердиться в профессии. Он уехал за границу по делам, и тут я встретила Дэвида. Он клялся мне в любви, осыпал подарками, цветами. Это было так увлекательно! С Уорреном я чувствовала себя очень спокойно, надежно, но Дэвид был блестящ. Дэвид настаивал на браке, и, вместо того чтобы как следует подумать, я попросту сбежала с ним.
— Ты объяснилась с Уорреном?
— Нет. Я даже не позвонила ему. Просто оставила записку.
— Записку? — Эйлис была потрясена. — После стольких лет — записку?
— Да. Немыслимая трусость, конечно. — Линда порылась в сумочке, нашла бумажную салфеточку и вытерла слезы. — Сама удивляюсь, как могла я поступить так с человеком, который любил меня и был ко мне так добр!
— Ну а потом ты объяснилась с Уорреном? — Эйлис вспомнила, как ждала объяснений Пола, но он ничего не стал объяснять, ничего.
— Нет. Я понимаю, что должна была. Это ничего бы не поправило, но нельзя же исчезнуть вот так просто. Уоррен, несомненно, был оскорблен. Испытать такое унижение! У нас же все друзья были общие, и все они знали, что я его бросила.
— Ну а при чем тут Марк?
— Ну как же, Уоррен и Марк — они как братья. Мне хотелось поговорить с Марком, показать, что я переменилась. Как только вернусь в Лондон, я попрошу Уоррена дать мне возможность загладить свою вину, попробовать начать все заново.
Заново? Эйлис подумала, что никогда не простила бы Пола.
Линда говорила теперь очень спокойно. Излишне посвящать Эйлис в то, чего стоила Линде разлука с дочерью. Но таскать малышку с собой, колеся по свету, неразумно и вредно для здоровья ребенка. Теперь она снова будет вместе с Холли. Она заработала достаточно денег, чтобы открыть собственное дело. Дэвиду не удалось сломать ей жизнь.
— Эйлис, ведь с Полом все было куда тяжелее, чем ты мне рассказывала, правда?
Эйлис смертельно устала. Надо ли вспоминать весь этот ужас, который ей пришлось пережить из-за предательства Пола. И тем не менее она принялась рассказывать, закончив тем, что Пол женился два дня спустя после их окончательного развода.
Но кое-что осталось недосказанным, и Линда это почувствовала.
— Это не все, правда?
Эйлис заморгала, стараясь не расплакаться.
— Да. Выяснилось, что Пол оставался со мной и не уходил до тех пор, пока не убедился, что я подписала контракт с кинематографистами. Видишь ли, по калифорнийским законам, у мужа и жены общая собственность. Вот Пол и ждал, пока «мой маленький проект», как он его называл, будет продан. После развода он получил половину денег, а я — половину его долгов. Теперь у меня почти не осталось денег.
— Переезжай в Англию. Вдвоем нам легче будет.
Линда поглядела на часы и ужаснулась. Если бы Джайлс знал, как она задержала Эйлис накануне съемки, он бы ее убил!
— Ой, как поздно! У тебя съемка с самого утра. Надо уходить немедленно!
В дверях Эйлис сказала подруге:
— Я так боялась разговоров на эту тему. А теперь мне стало легче.
— Держать все в себе намного хуже. — Линда крепко обняла Эйлис. — Постарайся уснуть. Утром увидимся.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Слепой случай - Сойер Мерил



это единственный роман этого автора, что мне не понравился... но тем неменее он тоже не таке плох...
Слепой случай - Сойер Мерилeris
16.08.2011, 11.27





Самый ужасный роман этого автора, даже комментировать не хочется: 3/10.
Слепой случай - Сойер МерилЯзвочка
31.12.2011, 0.44





мне очень нравятся книги этого автора. но этот роман второй раз я читать бы не стала
Слепой случай - Сойер Мериларина
27.09.2012, 20.07





Великолепный роман, как и все у этого автора.rnДо самого эпилога не могла понять, кто главный злодей.rnПрочесть стОит
Слепой случай - Сойер МерилЮлия
4.08.2014, 7.31





Роман хорош . Главный герой настоящий мужчина, но главная героиня меня временами бесила. Вечно куда-то влазила и герою приходилось её вытягивать, придушила бы её сама) Вобщем роман понравился 9/10
Слепой случай - Сойер МерилЕ
8.08.2015, 22.50





До главы 33 супер читалось,но дальше уже наверное перебор.Надо было автору закругляться.Пока 9 ка,а там может и совсем надоест .
Слепой случай - Сойер МерилЛАРИК
30.03.2016, 12.15





Дочитала дальше,чушь галимая.Перебор.
Слепой случай - Сойер МерилЛАРИК
30.03.2016, 13.22








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100