Читать онлайн Поцелуй в темноте, автора - Сойер Мерил, Раздел - 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Поцелуй в темноте - Сойер Мерил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.75 (Голосов: 731)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Поцелуй в темноте - Сойер Мерил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй в темноте - Сойер Мерил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Сойер Мерил

Поцелуй в темноте

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

27

Ройс и Герт стояли на берегу пассажирского потока, пока он не превратился в слабый ручеек. Уолли все не показывался. Тревожное чувство, не покидавшее Ройс с той минуты, когда Митч посоветовал ей встретить дядин самолет, резко усилилось.
Она была свято убеждена, что Уолли ничего не сделает во вред ей. Однако червь сомнения делал свое черное дело. Одно ее радовало: она убедилась, что хотя бы Вал совершенно непричастна к делу. Впрочем, это было слабым утешением: ее грызло беспокойство из-за Уолли, да и из-за Митча тоже.
Накануне ночью она была так измождена, что провалилась в забытье. Но во сне ее мучили кошмары. Что совершил Митч, если его поместили в тюрьму-психушку?
«Я не хочу, чтобы ты имела дело с Митчеллом Дюраном». Дядины слова прозвучали зловеще.
Она не знала, что подумать. Если она была в ком-то уверена, то только в Митче. Она находилась с ним в более интимных отношениях, чем с кем-либо еще за всю жизнь, и наверняка заметила бы отклонение в его психике, делающее его опасным.
Однако она ровно ничего не замечала. Да, ему был присущ цинизм, отсутствие всяких иллюзий. Но это еще не превращало его в угрозу для общества.
Тогда как объяснить шрамы на его лице и глухоту на одно ухо? Почему ей пришло в голову, что он мог – не без оснований – поднять руку на одного из своих родителей? Если бы случилось именно это, его бы отправили как раз в такое учреждение. Но, видимо, впоследствии его оттуда освободили – или он сбежал?
Какое-то объяснение должно было существовать. И скорее всего оно сняло бы с Митча всякие подозрения. Несмотря на то, что он собой представлял и как поступил с ее отцом, сердце подсказывало ей, что он совсем неплохой человек. У его пребывания в подобном зловещем учреждении должно было быть какое-то разумное обоснование.
– Вашего дяди в самолете нет, – сказала Герт, когда появился пилот.
Ройс онемела от острого разочарования и тошнотворного подозрения. Она хотела было уйти и уже повернулась, но тут в поле ее зрения попала знакомая фигура. Она замерла, как вкопанная.
– Уолли!
Слава Богу, это был он, ее дядя: он шагал рядом с бортпроводницей, с его плеча свисала дорожная сумка.
– Прошу прощения, – повинился он, обнимая племянницу одной рукой. – У меня хронический недосып. Сел в самолет и сразу отключился. Видел бы сейчас десятый сон, если бы меня не растолкала эта юная леди.
Ройс вполуха услышала, как Уолли прощается с бортпроводницей. Разом ослабев от облегчения, Ройс не могла ни о чем думать. У нее в мозгу билась одна радостная мысль: Митч ошибся! Уолли действительно побывал на Юге.
– Уолли, познакомься: Герт Штрассер. Пол поручил ей постоянно держать меня под присмотром. Мы вынуждены соблюдать максимальную осторожность: Ингеблатт рыщет вокруг, пользуясь сканером для подслушивания телефонных разговоров. Поэтому я не могла поговорить с тобой вчера вечером.
Уолли добродушно улыбнулся Герт, которая ответила ему неясным ворчанием и зашагала за ними следом. Троица вышла из аэропорта. Уолли, естественно, ни словом не обмолвился о Митче. Пока они шли к «БМВ» Герт, Ройс узнала, что Уолли осведомлен об убийстве Кэролайн. Алиби Ройс не стало предметом обсуждения. Дядю интересовало другое: кому понадобилось убивать Кэролайн.
Этот вопрос Ройс задавала себе тысячу раз. Проникнув в мотивы убийцы, они его вычислят. Впрочем, в данный момент Ройс больше всего занимало не убийство. Главной ее заботой был Митч. Ей показалось, что дорога до города заняла в три раза больше времени, чем обычно. Она не могла обратиться к Уолли с расспросами, пока они не останутся наедине.
В квартире у Уолли Герт плюхнулась на диван и включила «мыльную оперу». Ройс и Уолли удалились на кухню под предлогом приготовления кофе.
– Что ты сказал мне про Митча вчера вечером? – спросила Ройс, как только они оказались вне пределов слышимости для Герт.
Уолли вынул из кармана две магнитофонные кассеты.
– Клянусь, это материал на Пулитцеровскую премию.
Он так сиял, что ей захотелось отвесить ему оплеуху.
– Не забывай, Уолли, мы дали слово. Слово репортера священно – ты сам меня этому учил. – Он нехотя кивнул, и она продолжила: – Объясни, как Митч оказался в этом учреждении.
– Послушай пленки – сама поймешь. – Он вытащил из своей спортивной сумки магнитофон. – Монахиня, сестра Мария Агнес, многое рассказала мне о Митче. Потом я отправился в Фэр-Акрз. – Он поставил первую пленку. – Это заведение поскромнее, чем большинство учреждений, принадлежащих штату. Вокруг фермы. Сама лечебница – тоже ферма. Те, кто не представляет опасности, работают в поле.
Ройс ждала, пытаясь представить себе Митча в кукурузе. Уолли включил воспроизведение. Хочет ли она слушать? Не исказит ли запись образ любимого человека?
«Это мое интервью с Эммой Краули, работавшей в Фэр-Акрз, когда там находился Митч. – Голос Уолли звучал на пленке немного выше, чем в жизни. – Вы помните мальчика по фамилии Дженкинс?»
«Вы репортер?» – Женщина говорила с сильным южным акцентом, враждебным тоном.
«Да. Я работаю в „Сан-Франциско Экземинер“.
«Мне нечего сказать».
«Даю слово, наш разговор не для печати».
«Ничего плохого о Дженкинсах я не скажу. – Долгое молчание. – Парень попал в беду?»
«Почему, он известный адвокат. Это к нему идут попавшие к беду. Он защищает мою племянницу. Поэтому я здесь. Я беспокоюсь за нее».
«Вот оно как – адвокат? А что, он всегда тараторил без умолку».
«Расскажите о нем». – Просьба была произнесена умиротворяющим тоном, и Ройс представила себе, как собеседница Уолли клюнула на его милую улыбку.
«Его мать, Лолли Дженкинс, жила вон там, пониже, с двоюродными сестрами. Здесь почти все друг дружку знают. Лолли была моложе меня на два года. Она всегда была малость не в себе. Не такая психованная, как здешние пациенты, но как бы всегда во сне. Все твердили, что это потому, что она из Нью-Йорка, но мой отец объяснил, что она ехала в машине с родителями, родители погибли, а она выжила. Лолли было лет шестнадцать, когда она однажды вечером исчезла. Через два дня ее подобрал на дороге шериф. Все решили – хотя сама Лолли помалкивала, – что ее изнасиловала шайка парней из колледжа. Избили они ее будь здоров».
Ройс загородила глаза от яркого солнечного света, льющегося в кухонное окно. Одно открытие состоялось, и оно стало для нее шоком. Теперь она знала, почему Митч отказывается защищать обвиненных в изнасиловании.
«Шериф отвез Лолли обратно на ферму к кузинам. Как только он выпустил ее из машины, она спряталась в сарае. Вот как была перепугана! Все, конечно, думали, что она одумается, но прошло три дня – а она так и не вышла».
Ройс уставилась на магнитофон, с острой жалостью представляя себе ужас несчастной Лолли. Ей не у кого было искать сочувствия: никто бы ее не понял. Она сделала единственное, казавшееся ей выходом: спряталась в спасительной темноте сарая. Ей требовалась медицинская помощь, добрый совет, любовь…
«Кузен Лолли полез за ней в сарай, и она убила его вилами. На суде никто не сомневался, как было дело: ее пришлось держать в смирительной рубашке. Стоило ей завидеть парня, похожего по возрасту на студента колледжа, как она пыталась его прикончить».
«Шериф не пытался найти шайку, изнасиловавшую Лолли?» – спросил Уолли собеседницу.
«Пытался, но никто не знал, откуда они взялись. Кто-то видел машину с парнями в ночь, когда пропала Лолли. Но Лолли была слишком не в себе, чтобы помочь розыскам».
«Она не нападала на шерифа?» – спросил Уолли.
«Нет, он был староват, а Лолли не боялась ни мальчишек, ни стариков. Судья сказал, что у него еще не бывало такого печального случая, но Лолли убила человека и способна убить еще. Поэтому вместо того, чтобы приговорить ее к пожизненному тюремному заключению, он отправил ее сюда».
– Боже! – вырвалось у Ройс. Она тут же спохватилась: в соседней комнате находилась Герт. Наверное, следствием этого изнасилования стало рождение Митча!
От этой мысли она окаменела. Когда до Митча дошла страшная правда? Он столько лет жил с ужасной мыслью: из-за него рухнула жизнь его матери!
Эмма продолжала:
«Когда выяснилось, что Лолли ждет ребенка, было уже поздно что-либо сделать. Мы боялись, что она попытается наложить на себя руки, но когда ребенок родился, она оказалась любящей матерью. Она как будто не видела связи между изнасилованием и своим материнством».
«Значит, ей стало лучше?»
«Нет. Ее держали в женском отделении, и она почти не видела мужчин. Ее участок в огороде был прямо перед корпусом. Она проводила там почти все время. Надзиратели следили, чтобы поблизости не оказалось мужчин. Но Лолли оставалась прежней. Возможно, сейчас ей лучше. Лет десять тому назад сын перевел ее в какую-то шикарную частную больницу».
Вон оно что, подумала Ройс. Его мать содержится в психиатрической лечебнице. Но зачем ему проводить деньги на ее содержание через Каймановы острова? Впрочем, это не имеет значения. Она благословляла его за то, что он постарался обеспечить хороший уход матери; жизнь которой сложилась так несчастливо.
«Когда родился ребенок, в Фэр-Акрз директорствовала мисс Раймонд. Она жалела Лолли. Она сказала: „Не беда!“ и разрешила ей оставить ребенка при себе – сначала ненадолго, но год шел за годом, а мисс Раймонд все не находила сил причинить Лолли боль и отнять у нее Бобби».
Бобби? Наверное, полное имя мальчика было Роберт. Значит, на самом деле Митча зовут Роберт Дженкинс. Ройс подумала, что это имя ему не очень подходит. Для такого выдающегося человека, как Митч, не годилось простецкое имя Роберт.
«А школа?» – спросил Уолли.
«Он ходил в школу прямо тут, на территории. В ней учатся дети сотрудников. Невесть что, конечно… Все бы ничего, но как-то жарким днем, в конце августа, сюда забрела старая ищейка. Он назвал пса Харли, как мотоцикл. Уж как Бобби его любил! Лолли почти все время проводила в огороде. Детей одного с Бобби возраста вокруг не было».
У Ройс щемило сердце от жалости к Митчу – одинокому мальчишке, угодившему в такое место. Неудивительно, что ему был так дорог бедолага Харли. Она почти не слушала рассказ Эммы о том, как Митч был вынужден застрелить любимого пса – своего единственного друга, дар небес.
«Если хотите знать мое мнение, то я считаю, что тот фермер получил по заслугам. Бобби оглушил его прикладом дробовика и отделал по первое число. Тому наложили шесть швов, чтобы зашить рану. Фермер донес на него, и Бобби арестовали».
«Это в восемь-то лет?» – удивился Уолли.
«Прежний шериф к тому времени ушел на пенсию, а новый, молодой, считал, что сынок Лолли такой же псих, как она. Они посадили Бобби в тюрьму, где он дожидался, пока из Тилерсвилля пожалует судья».
– Ну и варварство! – не вытерпела Ройс, представившая себя на месте Митча.
Внутри у нее что-то оборвалось. Она прощалась вместе с несчастным ребенком с невинностью, с доверчивым детским отношением к миру. Все это рухнуло. Она представила себе, с какой болью прощался маленький Митч с детской наивностью, и испытала не меньшее, чем он тогда, страдание. Как хорошо ей запомнился ее собственный опыт пребывания в тюрьме! Что должен был чувствовать в заключении мальчишка? Особенно после того, как собственноручно прикончил обожаемую собаку…
«В общем, Бобби взбесился. Говорят, он стал орать во все горло, биться головой о стену. Я сама ходила к нему, хотела помочь. Это зрелище я никогда не забуду. Они надели на него смирительную рубашку. Он лепетал какую-то чушь: мол, у него в голове кто-то сидит и с ним разговаривает. Бедненький, такой кроха! Кто мог подумать, что он таким вымахает! В общем, я оказалась единственной, у кого хватило ума сбегать за молодым врачом, который приехал в Фэр-Акрз на лето интерном. Он сделал Бобби укол, и мальчик уснул. Представляете, что нашел врач? Гусеницу у мальчика в ухе! Он ее вытащил, но они так долго ждали, так долго кричали, что он такой же ненормальный, как его мамаша, что он успел оглохнуть на это ухо».
Ройс похолодела. То, что случилось с Митчем, было даже не варварством, а чем-то таким, чему было трудно подобрать определение. Неужели такое могло происходить в их стране? Ею овладело бешенство, сменившееся отчаянием.
Она с удовольствием передушила бы этих людей. Но было уже поздно. Дело было сделано, зло причинено. Что бы Ройс ни предприняла, изменить что-либо было не в ее силах.
«Потом приехал судья. Мисс Реймонд наняла старого Бастера Тейтума, единственного адвоката в наших краях, который представлял на процессе интересы Бобби. У Бастера оказалась мертвая хватка. Он убедил судью отпустить Бобби, но судья постановил, что паренька надо забрать из Фэр-Акрз. Он сказал, что это неподходящее место для ребенка. Бобби сидел рядом с Бастером с боевым видом, но стоило ему услышать, что его отбирают у мамы, он расплакался. Вернее, развопился. До сих пор слышу его крик: „Хочу к маме! Пожалуйста, не забирайте меня у мамы!“ Шерифу и его помощнику стоило больших трудов запихнуть Бобби в полицейскую машину. Как сейчас вижу его носик, прижатый к стеклу, кулачок, колотящий по дверце. „Мама, мама, мама!“ – так он кричал. У меня сердце готово было разорваться. Но этим дело не кончилось. Пришлось рассказать обо всем Лолли. „Мое дитя! – разрыдалась она, когда обо всем узнала. – Не позволяйте им забирать его! Как я буду здесь одна, без моего ребенка? Не могу! Помогите хоть кто-нибудь!“ Потом Лолли перестала есть. Она даже бросила работать в огороде, хотя раньше очень любила это занятие. Знай себе твердила: „Не оставляйте меня здесь одну. Без ребенка я умру. Умру!“
Ройс было так невыносимо грустно слушать этот горестный рассказ, что у нее по-настоящему заболело сердце. Внутри у нее распрямилась пружина, прежде сдерживавшая проявление чувств, и она громко всхлипнула. Она любила детей, всегда хотела иметь своего ребенка. Каково это – лишиться ребенка, когда ты чувствуешь себя в западне, совершенно беспомощной?
Уолли выключил магнитофон и потрепал ее по руке. Глаза его были полны сострадания.
– Это далеко не все. Но давай сперва послушаем сестру Марию Агнес. Тогда ты ознакомишься с историей Митча в хронологическом порядке.
Ройс через силу кивнула. Митчу действительно нельзя было оставаться в Фэр-Акрз, иначе он совершил бы преступление, но она не могла не думать о несчастном одиноком мальчугане, утратившем одним махом любимого четвероногого друга и мать.
Уолли внимательно посмотрел на нее и вынул из кармана фотографию.
– Эмма сняла Лолли и Митча. Тогда ему было пять лет.
Ройс дрожащими пальцами взяла у него выцветшую фотографию.
– Какой милый! Взгляни на эти веснушки! А Лолли – просто красотка!
У матери Митча были такие же, как у него, темные волосы и пронзительные голубые глаза. Фотография была очень трогательной: мама с сынишкой. Именно такие сюжеты выбирают для слащавой рекламы специалисты с Мэдисон-авеню. Глядя на них, невозможно было догадаться, какие терзания им предстоят.
ХОЧУ К МАМЕ!
КАК Я БУДУ ЗДЕСЬ ОДНА, БЕЗ МОЕГО РЕБЕНКА?
Ройс смахнула слезы. В ней мощно забурлили материнские инстинкты. О, как она любила Митча! Как ей хотелось обнимать его, дарить ему любовь, которой он был лишен столько лет!
– Ты готова слушать разговор с монахиней? – спросил ее Уолли.
Она задавала себе вопрос, догадывается ли дядя о чувствах, которые она испытывает к Митчу. Впрочем, это не имело никакого значения. Уолли придется смириться с тем, что она любит Митча.
– Готова.
Сестра Мария Агнес говорила голосом культурной женщины.
«Конечно, я помню Митча. Я преподавала в академии Святого Игнатия как раз в тот год, когда его прислали к нам по предписанию судьи. Тогда главной у нас была сестра Элизабет. Она сказала нам, что дело предстоит иметь с неуравновешенным ребенком, которого придется направлять на путь истинный.
Но на самом деле перед нами предстал очаровательный мальчуган, который молил об одном – позволить ему видеться с матерью. Видит Бог, сестре Элизабет надлежало проявить к нему сострадание, но чувство долга – так она это объясняла – заставляло ее следить за тем, чтобы мальчик не совершал ошибок. Она записала его под новым именем, чтобы на нем не стояла печать «сына свихнутой мамаши». Она назвала его именем перекрестка, на котором стояла школа. По ее словам, так он навсегда запомнит, чему его там научили. Лично я считала это садизмом. Она вообще проявляла по отношению к этому ребенку жестокость. В его комнате должно было быть чище, чем в остальных, молиться он должен был дольше, чем остальные. Стоило ему раз ослушаться, как его на неделю сажали на томатный суп. Можете мне поверить, она умела найти повод для наказания».
Сколько же невзгод может выпасть на долю одного ребенка! Ройс опять была близка к слезам.
«Я уверена, что сестра Элизабет ненавидела всех мужчин без разбору. К несчастью, ребенок был в ее полном распоряжении, на ее полномочия никто не мог покуситься. Сначала это был веселый ребенок, потом он превратился в угрюмого, ершистого подростка. Впрочем, я не знала с ним хлопот. Он любил заниматься английским, и я уделяла ему как можно больше внимания. Конечно, этого было недостаточно. Он неоднократно признавался мне, что очень скучает по матери. Он находился у нас шесть лет. За это время он сильно вытянулся, но сестра Элизабет не соглашалась поселить его вместе с воспитанниками его возраста. Сперва он здорово отставал по части успеваемости, но потом нагнал, и ему нечего было делать в младшей группе. Неудивительно, что у него не было друзей».
Расти без друзей! У Ройс всегда были близкие подруги – Талиа и Вал, а также уйма приятельниц. Естественно, что Митч привык к одиночеству. Он всю юность провел один, тогда как»она наслаждалась обществом друзей и семьи.
«В конце концов Митч сам потребовал, чтобы его поместили со сверстниками, но сестра в который раз ответила отказом. На следующее утро Митч сбежал. Мы подали заявление о розыске, но его так и не нашли. Два года спустя мне позвонили с вербовочного пункта. Не сомневаюсь, что Господь понял и простил мою ложь. Я знала, что Митчу еще нет восемнадцати, но подтвердила сведения из свидетельства о рождении. Не знаю, где он провел эти два года, как жил, но я подумала, что во флоте ему будет лучше. Меня до сих пор преследуют воспоминания о несчастном мальчугане, оплакивающем свою собаку и ночь за ночью зовущем мать».
Ройс не ожидала подобного рассказа. Возможно, судья верно решил, что мальчику не место в психиатрической лечебнице, но, с другой стороны, он прожил все восемь лет своей юной жизни с матерью. Как ни ужасны были события, в результате которых он появился на свет, между матерью и сыном появилась тесная связь. Лолли хватило рассудка, чтобы понять, что у нее отбирают сына.
Раньше они были вместе, потом их разлучили. Ройс представила себе, как они мучились в одиночестве по ночам, как заливались слезами. Они оплакивали друг друга, свое прошлое и загубленное будущее.
Почему Митчу пришлось столкнуться с такой бессердечной монахиней? Еще чудо, что он вопреки всему выжил, стал такой сильной личностью. Однако психические травмы остались – они были надежно укрыты, но давали о себе знать.
Он потянулся к Марии, ожидая от нее любви, но и она предала его, избрав Брента. Ройс все больше понимала, какое значение имеет ее верность Митчу. Слишком часто, да еще в решающие моменты жизни, ему приходилось убеждаться в человеческой ненадежности.
– Ройс, – прервал ее размышления Уолли, – ответь, готова ли ты выслушать окончание всей этой истории.
Она обреченно кивнула. Уолли снова поставил в магнитофон первую кассету.
«Я глазам своим не поверила, когда воскресным днем спустя шесть лет Бобби снова появился в Фэр-Акрз – высокий, без веснушек. Но стоило ему назвать мое имя, как я его узнала. Он сказал, что ему позволили приехать из монастыря на автобусе, чтобы навестить мать. Я сразу сообразила, что это ложь. Одежда его выглядела так, словно он ночевал в стогу. Но я подумала, что не будет большого вреда, если они увидятся. Когда Бобби отослали, Лолли страшно горевала. Встреча с сыном залечит ее душевные раны».
Смельчак Митч! Он пересек половину штата, не имея, наверное, ни гроша в кармане, чтобы увидеть мать! Черствая сестра Элизабет ни за что не выделила бы ему карманных денег.
«Я повела его за корпус, в огород, где работала его мать. Я знала, что их лучше оставить одних. Я увидела из дверей, как он подошел к ней со спины и позвал: „Мама, это я. Я вернулся домой“.
Домой? Ройс представила себе особняк в викторианском стиле, в котором она провела всю жизнь. Вот что такое дом! Митчу же было суждено всю жизнь считать родиной дурдом.
«У Лолли было такое выражение лица, что я поневоле прослезилась. С того дня, как у нее отняли Бобби, она так не улыбалась. Она медленно выпрямилась, зажав в руке садовую лопатку, но видно было, что она боится оборачиваться, считая, что этот голос ей почудился. Бобби дотронулся до ее плеча. „Мам, я тебя люблю. Я вернулся“.
Лолли обернулась. Боже правый, можно было подумать, что перед ней сам дьявол во плоти. «Только не ты! – взвизгнула она. – Я убью тебя! Клянусь, убью!» Прежде чем я успела вмешаться, она накинулась на него, замахнувшись лопаткой с острыми зубьями. Если бы он не протянул руки, чтобы ее обнять, она бы выбила ему глаз.
«Беги, Бобби! – крикнула я. – Оставь ее!»
Он отскочил. У него было окровавленное лицо, из глаз катились слезы. Не знаю, как выдержало эту сцену мое сердце! А Лолли все надрывалась: «Ненавижу! Еще раз до меня дотронешься – удавлю!»




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Поцелуй в темноте - Сойер Мерил

Разделы:
12345678

Часть вторая

91011121314151617181920212223

Часть третья

242526272829303132Эпилог

Ваши комментарии
к роману Поцелуй в темноте - Сойер Мерил



Прочитала с удовольствием. Рекомендую всем
Поцелуй в темноте - Сойер МерилИрина
22.11.2010, 10.46





Интересный и захватывающий роман.Читать всем.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилАлиес
2.04.2011, 13.22





так себе - если нечего почитать
Поцелуй в темноте - Сойер Мерилполи
10.10.2011, 23.39





Хороший детектив с любовной линией: 8/10.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЯзвочка
11.12.2011, 14.40





Один из лучших романов о любви -такие книги задевают самые тонкие струны душы.Обязательно буду перечитывать,очень жаль,что не оценен по достоинству,может дам пугает объём книги,уверяю вас это того стоит!
Поцелуй в темноте - Сойер Мерилелена
8.12.2012, 20.23





Мне понравился, действительно автор хороший) обязательно перечитаю все его книги!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЕлена
15.03.2013, 6.42





Такой отвратительный. Бездушный перевод!!!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЕлена
9.09.2013, 1.52





ПРЕКРАСНЫЙ ДЕТЕКТИВ!!!!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилМила
30.09.2013, 1.44





Сказать, что это превосходный роман, это ничего не сказать. Сюжетная линия отличная, бойцовский характер Главных героев помогает преодолевать все тяготы непростой жизни.rnПлакала, когда читала монолог ГГ о потери лучшего друга - собаки с именем Харли (как мотоцикл). rnОчень жизненно, в реальности происходит тоже самое - зависть, ложь, "подставы" и т.п.rnНо, как всегда, добро и любовь побеждает все ненастья.rnrnПрочитать стОит.rnА я буду перечитывать и не раз...
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЮлия
10.07.2014, 7.20





Классный детективный романчик! Вообще автор мне очень напоминает по повествованию, манере, характеру и внешности героев, Джудит Макнот, только в жанре детектива, и заслуживает высокой оценки.,
Поцелуй в темноте - Сойер МерилНатка
28.07.2014, 12.35





это лучшее, что я читала на этом сайте
Поцелуй в темноте - Сойер МерилОльга
31.08.2014, 17.26





Роман замечательный.прочитайте обязательно,всем советую.
Поцелуй в темноте - Сойер Мериллариса
7.09.2014, 15.03





Потрясающая книга! Сюжет, словно кружево, сотканный из логических, даже без намека на притянутость за уши событий, от которых душа то взмывает в небо,то, корчась от боли, камнем падает вниз. Язык произведения пронизан лирикой, нежностью, эмоциональностью. ГГ адекватные и самодостаточные. Борются с тенями прошлого, но без крайностей, достойно. Их любовь -это чудо. Описание любовной прелюдии не уступает самому акту любви. Главный посыл автора читателям - учитесь не только слушать, но и слышать друг друга, доверять, понимать и прощать. 10 баллов!
Поцелуй в темноте - Сойер Мерилольга
28.06.2015, 17.21





Спасибо Мерил Сойер за такое качественное произведение. Читала и переживала все вместе с героями, как-будто посмотрела фильм. Эмоции от прочитанного не передать словами. Читайте и не смотрите на то, что роман обьемный, оно того стоит, сюжет затягивает с головой. Однозначно 10 баллов.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЛАУРА
1.07.2015, 19.29





Получила огромное удовольствие. Читала запоем. Спасибо автору. Единственное, хотелось бы увидеть убийцей другое лицо, более близкое Ройс, а Брента увидеть страдающим о потере героини.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилИрина
2.07.2015, 8.13





Интересный и захватывающий роман.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилСветлана
10.07.2015, 22.16





Мне роман понравился - очень-очень 10 баллов. Интрига закручена лихо, страсти кипят, эмоции накалены до предела. Герои умные, смелые, настойчивые, страстные. Огрехи перевода мне лично совсем не мешали и не смотря на объем романа, нет впечатления затянутости событий, описаний... Написано увлекательно - возникло желание познакомиться и с другими книгами этого автора.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилНюша
11.07.2015, 23.47





Роман блестящий.Получила огромное удовольствие
Поцелуй в темноте - Сойер МерилОкей
14.07.2015, 16.05





Слог примитивен,сюжет тоже,даже пошловат.Очень растянут.Оценка очень низкая.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилО.
1.08.2015, 18.26





О о о! Этот поцелуй в темноте! Когда женщина не может устоять , а мужчина полон такого желания! Такого! Которое он пронесет через 5 лет ожидания, которого не остановит гнилой богатый женишок, суды, испытания! Как он будет биться за Ройс! И как она будет раскрываться ему навстречу, брошенная женихом, оклеветанная, с погубленной карьерой. И только одно спасает ее- его незыблемая вера в нее и любовь. Гг очень интересный, переживший такую драму в детстве он сохранил верность и любовь к своей несчастной матери. Такое единение между сыном и матерью... Такая жалость к его судьбе! Такое одиночество до Ройс! Гг подарила ему земное и заслуженное счастье! А на перевод я не обращала внимания!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЕлена Ива
1.08.2015, 20.37





Ну вот, теперь читать не интересно! Елена Ива, спасибо что рассказала весь роман......
Поцелуй в темноте - Сойер МерилСашенька С
1.08.2015, 22.46





Сашенька С , пожалуйста! Но мой коммент далеко не все об этом романе! Каждый читает и воспринимает по- своему.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЕлена Ива
1.08.2015, 23.33





Роман -огонь!!! Читать.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЛ. Т
2.08.2015, 19.10





Роман просто СУПЕР ! ! ! Рекомендую!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЖан
8.08.2015, 17.40





Очень хороший роман.И детектив хороший. Я,наверное впервые не угадала главного злодея.Единственный элемент,который мне не понравился-это рассказ о гомосексуальных наклонностях второстепенных героев,аж 3 случая в одном романе-это перебор.Но чувства,страсть главных героев отражены очень хорошо.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилНа-та-лья
9.08.2015, 17.16





Хороший роман. Сюжет интересный, герои приятные. Не очень понравились сцены секса - то ли перевод так себе, то ли автор сплоховал. Но в остальном достойная вещь, можно будет и перечитать когда-нибудь. 9/10
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЛера
19.11.2015, 19.33





Действительно, согласна со всеми, роман замечательный, а о главном герое можно говорить и говорить, но наверно я уже слишком большая девочка, даже в глубину своей души заглядывать не буду, неправдоподобный МУЖЧИНА, одним словом Ох...й!!!rn Но читайте, пусть не пугают вас обЪемы, прочла за 2 дня.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЛюсьен
18.02.2016, 14.54





Люсьен,спасиба за комментарий! Прочитала. Очень понравился !! Рекомендую...9,5из 10! Советую всем прочитать романы Макнот Джудит,Мери Камингс-Кольцо,Наследница,Подарок;наша Ляля Брынза-"Пари"-очень рекомендую! Комент пишу первый раз-хочу выразить благодарность за сайт создателям и админам!!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилТ.Ж.
20.02.2016, 16.32





Ну просто обалденный роман! Даже не знаю чего здесь больше детектива или любовной линии, но ггерои бесподобны! Хоть и длинный роман читается на одном дыхании!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилВера
23.02.2016, 20.21





Обалденный роман, не могла оторваться, пока не дочитала до конца. Читайте, не пожалеете потраченного времени. 10+
Поцелуй в темноте - Сойер Мерилмэри
1.03.2016, 14.24





Это не роман, это детектив с небольшой любовной линией. И неплохой долей эротики. Довольно интересно, но не безумно захватывающе. Не обманитесь те, кто хотел почитать именно дамский роман, этот вам не подойдет: детектива тут процентов на 80, а любви только лишь остальные 20.. Ну а если вам нравятся длительные описания поисков улик и свидетелей (хотя тут я бы предпочла Агату Кристи:), изредка разбавленные довольно откровенными, но короткими эротическими сценами, то вы по адресу. Сама не жалею, что потратила 3 вечера, хотя хотелось все же чуть-чуть другого.
Поцелуй в темноте - Сойер Мерилгость
5.03.2016, 1.55





Рекомендую.Не жалею потраченного времени.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилИра
13.06.2016, 23.33





Роман просто чудо!!! Советую почитать.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЮлия
16.06.2016, 2.03





Роман просто чудо!!! Советую почитать.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилЮлия
16.06.2016, 2.03





Невероятный! Очень сильный роман...rnЧитайте и получайте удовольствие
Поцелуй в темноте - Сойер МерилВера
30.09.2016, 4.51





Невероятный! Очень сильный роман...rnЧитайте и получайте удовольствие
Поцелуй в темноте - Сойер МерилВера
30.09.2016, 4.51





Очень понравилось! Сильные герои, острые чувства. Книга берет не столько детективной линией, сколько эмоциональным накалом. Без сомнения достойна прочтения. 10 баллов.
Поцелуй в темноте - Сойер МерилНаталия
14.11.2016, 8.10





Замечательная книга , сочетающая в себе и любовный роман и детектив . Очень понравилась .
Поцелуй в темноте - Сойер МерилMarina
15.11.2016, 5.42





Роман понравлся, не очень люблю детективы, но этот затянул. 9!
Поцелуй в темноте - Сойер МерилВера
18.11.2016, 6.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
12345678

Часть вторая

91011121314151617181920212223

Часть третья

242526272829303132Эпилог

Rambler's Top100